
Ваша оценкаРецензии
LesieurSucrose14 декабря 2020 г.Не Уленшпигелем единым...
Читать далееФламандия. Трактир «Императорские доспехи», в нем хозяйка по имени Розье, причитающая над телом дочери, которая впала в необъяснимое оцепенение, но по диагнозу невежественного докторишки она мертва. На ночлег прибывает путник, который называет себя врачом и он находит способ вывести девушку из транса... Такова завязка сего романа, которая впоследствии приведёт к женитьбе Поля и Маргериты, чья мать будет вставлять постоянно палки в колеса, чтобы разрушить союз двух влюбленных сердец...
Мне не понравился этот роман не столько из-за сюжета, сколько, я предполагаю, из-за перевода. Нахожу, что текст грешит анахронизмами: в том же абзаце могут встретиться такие современные слова как «закусон» и «запивон», и тут же такие под старину слова как «счастие»... текст абсолютно не цепляет, весь какой-то рваный, и как бы неживой... диалоги искусственные, иной раз описания и случаются неплохие, и даже цитаты интересные есть, но рассматривать цельность сюжета вообще не приходится — ее нет как таковой. Не знаю, то ли Шарль де Костер, написав этот роман в 1872 году (Le voyage de noce), уже расслабился после написания своего знаменитого романа «Легенда об Уленшпигеле», то ли действительно перевод очень слаб, который, правда, был осуществлен совсем недавно: в 2013 году — что и порадовало, ведь сейчас мало переводят классику. Но вот качество, конечно...
P. S. Все-таки очень странная эта старуха Розье, со своей жадностью и скаредностью, доходящей до абсурда! Очень неприятная особа, что даже через чтение романа чувствую себя отравленным ее алчностью к деньгам.
У Шарля де Костера по сей день не переведен на русский язык роман Женитьба Туле (Le Marriage de Toulet, 1879), а ведь «Свадебное путешествие» и сборник «Брабантские сказки» перевели — почему бы и этот роман не перевести...
9 понравилось
1,7K
AscanioVie8 января 2018 г.Читать далееШёл мужик, увидел девку красивую, влюбился. Конец.
Но на самом деле нет. Хотя смысл примерно вот такой. Есть доктор Поль, сексуальный красавчик с модными усишками, который оказался в нужном месте в нужное время. Взял да и спас юную деву от смерти, хотя все думали, что она уже того, пошла гулять с костлявой. Вот бы у нас на «скорой» такие работали. Только без этих ваших внезапных влюбленностей.
(На этом моменте автор вспоминает, что не знает бельгийских красавчиков, зато знает бельгийские вафли. И они, в отличие от книжки, просто супер.)
Но это только начало. Про смерть девицы - это такой кликбейт в рамках классической литературы. Надо же зацепить с первых страниц. Читатель заинтригован, можно продолжать.
Под увлекательным началом будет печальная история, что стара, как письменность, и успевшая обрасти тысячами анекдотов. Про тёщу и муженька! В «Свадебном путешествии» они себя ведут удивительно стереотипно, редко вспоминая о той, что стала причиной разлада.
Как и положено, девушка, жена и дочь, красивая, скромная и сообразительная, но мужа целует «как раба». Что вызывает после некоторых сцен желание отплеваться. (Вафли лучше!)
Сидишь, чешешь репу, все ещё не можешь понять, как это картонное недоразумение, под которым представляется «идеальная жена», стало причиной конфликта и вообще всей движухи в книге.
Важно отметить, что в тяжелом весе жизненного опыта тут выступает та самая тёща - мамаша Розье. Мерзенькая такая женщина, но, пожалуй, самый живой персонаж.
Поединок героев закончился тем, что я не буду спойлерить, но даже магазинные вафли лучше. Просто запомните, что если вам покажется, что это похоже на английские романы, где герои бегают из одного поместья в другое, выясняя, кто прав, а кто не очень, то нет, это Бельгия, детка!
А если уж совсем серьезно, то никто ничего не потеряет, если пропустить этот роман мимо и оставить в своей голове Де Костера писателем одной книги. Потому как хоть и не хотелось мне сравнивать, но «Легенда об Уленшпигеле» все-таки лучше, да и после неё Бельгия не только Страна Вкусных Вафель. А вот «Свадебное путешествие» могло случиться в любой стране, но это не лучшая книга для вашего уютного вечера.
P.S. Для уютного вечера лучше вафли! И ещё бельгийский шоколад! Автор пробовал.
7 понравилось
1,1K
OlichLelich30 августа 2021 г.не стоить верить аннотации
Читать далееВсе таки грамотно и талантливо писать аннотации тоже надо уметь. Вот довольно яркий пример с этой книгой. Слишком завышенные ожидание, та ки не оправдались в итоге. Все что обещала мне аннотация,я так и не нашла на страницах книги. Ну разве что действительно история любви, хоть и не совсем уж такой прекрасной есть. А вот обещанный фламандский быт и коллорит где-то затерялся.
В двух словах о сюжете. История начинается ч того что мы знакомимся с матерью скорбящей над телом своей молодой дочери,которая как бы умерла, но и не умерла в итоге. Местный так себе доктор по не желанию вникать или не знанию вынес вердикт что девушка уже скончалась. А вот заезжий богатый доктор опроверг это диагноз и смог вернуть в мир прекрасную Гретье. В которую конечно сразу и влюбился и сразу практически женился.
А вот мать Гретье Розье с этого самого моента жутко невзлюбила новоиспеченного жиниха дочери, врача Поля. И всеь конфликт завязывается на такмо не совсем нормальном и здоровом любовном треугольнике. Это Розье, Гретье и Поль. Мать Гретье готова вот прямо из себя выпрыгнуть лишбы насолить и зятю, ну и дочери, раз уж та предпочла свое счатье, счатью матери.
Как не странно не смотря на всю непривлекательность Розье, она наверное самый прописанный и живой персонаж всй книги. Гретье какя-то немного картонная и не выразительная, Поль тоже не блещет.
Вобщем чего-то мне в этой книге не хватило или описанеий быта или объема, чтобб все было более проработанным. И как мне кажется не самое удачное получилось знакомство с автором.
5 понравилось
793
Didio7 декабря 2016 г.Читать далееАннотация обещала нам колоритные картины старинного фламандского быта, драматичную любовную историю с легким привкусом эротики, яркие образы, неожиданные описания природы. Начнем с быта, которым и заинтересовалась, информации на эту тему мало, но так и не дождалась толкового описания и вообще очень мало внимания уделялось устрою домов и хозяйств. Описаний природы так же очень мало. Эротика? Нууу для 1872 года может быть. Яркие образы персонажей: самый яркий мама/теща, очень однобоко мстительная женщина, которая ревнует дочь к мужу, завидует ее счастью и состоятельности. Остальные персонажи так же «черно-белые», если в них происходили изменения по ходу рассказа, то причины этих изменений ни как кроме слово «одумались» не описать. Главное место занимает трагическая история любви, где «мама против», типичная история злобной тещи, настолько гадкой, что строит козни при помощи бывших любовниц, доведя дочь до предела. Произведение очень слащавое, и при этом плоское.
Просто убил диалог:
Однажды он сказал Маргерите:
— Вот ведь я — и терпеливый человек, и мягкий!.. Но и я на пределе. Руки чешутся. Чувствую, что еще одно слово, и…
— Мне нравится, что ты терпеливый, — отвечала Маргерита. — Ну, раз уж у тебя руки чешутся и тебе надо кому-нибудь вмазать…
Поль отвесил ей несколько пощечин. Она не осталась в долгу, ответив ему тем же. Тут он сразу успокоился.
Тогда Маргерита, поцеловав ему руку как нежная его рабыня, сказала:
— Рад ли ты, любезный мой повелитель, что избил маму в моем лице?
Подобные сцены повторялись нередко.Вряд ли я буду знакомиться с известным Уленшпигелем этого автора. 4 из 10.
5 понравилось
837
AppleDumpling23 мая 2018 г.Читать далееНа мой взгляд, очаровательная книжица, как раз из моего давнишнего запроса (хорошо, что вспомнила, надо будет повторить) "книга, которую вы читали бы вслух любимому человеку". "Свадебное путешествие" - как раз такая книга.
Начинается она печально, но название как бы намекает, и ты начинаешь ждать чуда... и дожидаешься. Многие пишут про лубочность и примитивность сюжетных линий. Ну да, я согласна, что фабула предельно проста и заканчивается таким банальным хэппи-эндом, можно на это поругаться. Но если предположить, что бывают книги "для любви", то вот эта такая. Да, и персонажи написаны каждый одной-двумя красками (в разных оттенках, но не многогранно), и конфликтов маловато.... В общем, любителям экшена, марвела и психопатов определенно не зайдет ))))
Меня же эта книга успокоила и порадовала. Мне понравилось читать поэтичные описания любви и сентиментальные, контрастирующие с ними пассажи про бедностьи и голод, а также про роковоженственность. Несмотря на то, что в книге есть некоторые удачно оформленные философские идеи, в основном это все-таки сказка для взрослых, где добро очень доброе, зло очень злое, а в конце все прощены и простившие, и любовь правит миром. Самое оно для тех, кто только выбрался из депрессии, увидел солнышко и радость и хочет верить во что-то хорошее.При всей своей персонажной однокрасочности, язык книги показался мне очень сочным, иногда я даже перечитывала абзацы по несколько раз, чтобы получше представить себе куропаток, винишко, фрукты и мороженое )) В общем, скучно точно не было, и читалось достаточно легко и приятно, вспоминалась молодость и та любовь, которая была искренна и чиста... )
Единственный абсолютно непростительный ляп - это беременность, которая рассосалась. Видимо, автор забыл про нее ) Но очень это бросается в глаза.
4 понравилось
1,4K
SvetlanaKrasulya29 июля 2016 г.Читать далее"Тиля Уленшпигеля..." я в детстве (лет в 14) очень любила. "Пепел Клааса стучит в мое сердце", обжора Ламме, несчастная Катерина и нежная Нелли - все это меня бесконечно трогало. Почему-то со временем я эту книгу перестала перечитывать, хотя и не забыла о ней, а все время подспудно помнила. Так что за "Свадебное путешествие" я взялась исключительно в надежде найти еще одну версию "Тиля...", только укороченную. Зря. Они совсем не похожи. "...путешествие" вообще скорее смахивает на самый настоящий ЛР - здесь есть завязка в виде не совсем обычного знакомства, любовь с первого взгляда, злобные соперники и их коварные планы разлучить влюбленную пару, и хэппи-энд в виде торжествующей любви супругов и мира в доме. Роман конечно очень целомудренный, слегка наивный, местами черезчур восторженный - и именно поэтому бесконечно очаровательный. Хотя, должна признать, он слегка все-таки утомляет, и дело тут не в самом романе, а в восприятии современного человека, ИМХО - мне порой хотелось действия подинамичнее и выражений чуток попроще и поэнергичнее, а мне все время предлагали слог достаточно витиеватый и действие растянутое (на мой взгляд, конечно). Так что тоненькую книжку я читала достаточно долго, с перерывами, чтобы отдохнуть.
4 понравилось
661
Blackbelly15 августа 2015 г.Роман о тёще
Читать далееКак давно не ощущала на языке вкуса жирного, упитанного каплуна, подумала я и схватила "Свадебное путешествие" (1872). Шарль де Костер, знаменитый автор "Легенды об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке... ", ошарашил и тут смачно выписанными народными и не очень персонажами.
Правда, в реальное существование Розье, любящей матери-сквалыги, верится с трудом. Книга эта - гимн попросту сказочному долготерпению дочери Гритье, служанки Сиски и зятя Поля. Хотя, скажите на милость, какой высокообразованный, умный человек станет терпеть вопиющую жадность, тупость и хитрость в своем доме! А вот Поль может!
К своей теще он испытывал смешанное чувство уважения и неприязни, которое могло бы довольно быстро превратиться в симпатию, захоти этого сама старуха. Он понимал, откуда исходит ее неистовая злоба и почему она первая страдает от того, что, сама не желая, такая уж есть.
Да, это поистине психологический роман!
Не совсем понятное мне начало романа в духе магического реализма роднит его с "Домом духов" И. Альенде, как и тема испепеляющей ревности и зависти:
Она завидовала даже платьям собственной дочери.
Налицо и несоответствие названия - речь идет не о путешествии совершенно, хотя тонкое описание чувств влюбленных во время медового месяца очень точно и красиво:
... Поль летел к Маргерите словно магнит — к куску железа или река — к Океану. Она привлекала его к себе, заполонила собою его сердце, его мысли, сны, образы, слова и улыбки — в тех прелестных формах, что сразу покрыты странно целомудренным покрывалом истинной любви. Он больше ничего в мире не любил — только ее одну, за исключением тех несчастных больных, о которых он, конечно, обязан был заботиться и побыстрее вылечивать их ради ее же любви.
Не ясен момент с залеганием молодой парочки у дороги неподалеку от брошенной золотой монеты и последующим подслушиванием разговоров прохожих. Ну да ладно - ловите картинку -
- даже такое страстное стремление бывшей любовницы Поля разрушить сей брак эта любовь преодолевает!
Также сюжет грешит некоторой несостоятельностью на тему беременности Гритье - логически она не была доведена до конца, да матерью так и осталась незамеченной. А типичный ужин в доме молодого доктора из восьми мясных блюд, за которым на следующий день наступает ужасная необходимость просить у феноменально прижимистой мамо аж 250 франков? Да-а-а, так в жизни не бывает! Но достоинство романа не в этом, поверьте! Вот, например, крайне дельная мысль о воспитании:
Когда малыш станет достаточно «взрослым», чтобы понимать, Маргерита пробудит в нем преклонение перед всем, что в жизни есть настоящего, доброго и прекрасного. Поль знал это. Она хорошо знала сама и смогла бы внушить ему ту несокрушимую жизненную философию, которая перед лицом неизведанного, без конца являющегося нам и всегда закрытого от наших взоров, заключается в том, чтобы видеть жизнь такой, какова она есть, не предаваясь мечтам о жизни иной, но прося для ребенка всего, что она способна ему дать: труда, страданий вкупе с глубокими и долговечными радостями безмятежного духа и той стойкой надеждой, что суть звезда и путеводный маяк всех отважных сердец.
Если вы любите характерные персонажи, то за образцом скряги и деспота вам сюда! Пусть развязка в стиле "и они жили долго и счастливо" после долгих описаний треволнений и кажется неправдоподобной, но можно ли упрекнуть де Костера в этом? Полагаю, он просто-напросто устал от своей героини! (В трудолюбии ему явно не откажешь - как мы знаем, над сбором материала к "Легенде..." он работал семь лет.)
В общем, ценителям "Похороните меня за плинтусом" и "Замка Броуди" рекомендуется.3 понравилось
547
schlafik2 декабря 2013 г.Не люблю такое. Бесконечные описания бесконечно сентиментальной любви. Скупая озлобленная мстительная теща. Вначале читать было занятно, так как обещанные аннотацией "колоритные картины фламандского быта середины 19 века" действительно интересны. Ну а дальше дочитывала просто чтобы дочитать...
1 понравилось
592