
Ваша оценкаРецензии
Penelopa210 октября 2016 г.Читать далееВ Википедии есть статья, посвященная арктическим конвоям. Всего за годы войны их было проведено 78, и, к сожалению, не все дошли благополучно. Читаем:
…
PQ-16 отправился из Рейкьявика 21 мая, прибыл в Мурманск 30 мая
PQ-17 отправился из Рейкьявика 27 июня, рассеян в пути, прибыл в Мурманск 4 июля
PQ-18 отправился из Шотландии 2 сентября, прибыл в Архангельск 21 сентября
…Что стоит за сухими строчками – рассеян в пути? Об этом, собственно, и рассказ.
Потери на войне неизбежны. Враг может быть сильнее, хитрее, умнее, это - война. Но как же обидны потери, которых можно избежать, потери невынужденные, потери, возникающие по чьей-то глупости, лени, халатности, трусости, я не говорю о предательстве. Что сейчас судить, особенно нам, неспециалистам, читателям, находящимся под впечатлением от прочитанного, но как же сжималось сердце, когда читала о том, как сверхосторожный командующий английскими морскими силами дал команду конвою – уйти. И пусть караван PQ-17 плывет один. Его поступок можно было объяснить, или нельзя – мы не в суде. Но ситуация, когда отлично вооруженная охрана уходит и бросает незащищенные транспортные суда – это страшно. Это оружие, это танки для нашей армии, а еще – это люди. Неизбежные потери войны, потери заранее запланированные и учтенные. Расскажите об этом их матерям, адмиралы…
Редко когда документальная нехудожественная книга производит такое впечатление. Редко.
27744
Solonka_2 июня 2025 г.Читать далееЕсли бы я читала эту книгу лет 25 назад, то не поняла бы, лет 15 – поняла, но не оценила, но прочитала ее сейчас.
Теперь я знаю, что ничего не меняется в людях и жизненных ситуациях, сколько бы десятилетий не проходило между описываемым в книге и нашей временем. Те же «продажные начальники» с жаждой наживы, те же единицы людей, которые мечтают что-то изменить, и записываются в «сумасшедшие», то же желание русских людей защитить, отстоять свою родину перед любой угрозой из вне, но не умеющих защитить себя от «своих» же предателей. Вот ничего не меняется, и не важно в какой части страны и насколько масштабно это.
Интересно было узнать о жизни острова, о том, как в те времена жил Дальний Восток. Валентин Пикуль великолепно прописал людские характеры Камчатки: суровые люди – сурового края. Но при этом читалось очень легко, на одном дыхании, не смотря на трагичность описываемых событий войны.
26252
licwin15 января 2020 г.Пожалуй, никто так не умеет "вкусно" преподнести историю России, как Пикуль. И эта книга в ряду прочих не разочаровала!. Книга о богатстве. Богатстве Камчатки и ее людей. Книга о том, что корни российского бардака гораздо глубже советской власти. А еще она о малоизвестной странице Русско-Японской войны и о тех людях , кто любит Россию и о тех, кто ее продает....
Больше века прошло с тех пор.. Богатства у края меньше не стало. Впрочем ,как и бедности(((201K
George326 февраля 2015 г.Читать далее
Книга Валентина Пикуля посвящена одному из драматических эпизодов Второй мировой войны – гибели союзного каравана в северных широтах. Это произведение, которое сам автор назвал документальной трагедией, можно уверенно назвать визитной карточкой писателя. Пикуль проявил себя в этой книге как литератор-документалист, не лакирующий действительность, а ищущий истину.
Литерация караванов буквами PQ (пэ ку, пэ кью) объясняется тем, что в Англии оперативным планированием конвоев в СССР ведал офицер флота P. Q. Edwards; от его инициалов Британское адмиралтейство и взяло название для караванов, идущих к русским берегам через арктические воды.
Эту книгу нельзя читать без волнения. При недостатке художественности порою сухие документальные данные вызывают живые картины трагической гибели людей, их геройство независимо от национальности, тупое равнодушие людей из бюрократической властной машины не могут оставить равнодушным.
Хотелось бы, чтобы эту книгу читали побольше современных читателей, стремящихся в первую очередь погрузиться в мир фэнтези, приводящий туда, что Гоголь назвал "маниловщиной".20483
Kanifatya15 апреля 2020 г.Читать далееИсторический роман о мужестве русских моряков в годы Великой Отечественной Войны.
Во время войны наши союзники (Англия, Америка, Канада и другие) помогали нам с продовольствием, боеприпасами, медикаментами и прочим. Помощь эта приходила разными путями, но главным был путь через "северные ворота" страны-Мурманск и Архангельск. Организовывали караваны кораблей с условным обозначением PQ. Но, к сожалению, немцы знали об этом пути через северные моря и бомбили караваны с воздуха, с поверхности моря и из-под воды.
Об одном таком семнадцатом караване и идёт речь в этой книге.
Подзаголовок романа - "Документальная трагедия". И на воде тогда действительно разыгралась настоящая трагедия. Фашисты вывели против каравана Pq-17 большое количество кораблей, подводных лодок и даже свою главную мощь - огромный линкор "Тирпиц", который выводили только по приказу Гитлера. Что случилось потом, доподлинно неизвестно, однако наши моряки остались без охраны и каравану досталась страшная участь.
Книга оставляет неизгладимый след, хотя мне поначалу было нелегко читать текст, где нет действующих лиц, как мы привыкли. Вся политика и командиры, отдающие приказы из тёплых кабинетов, вызывают только отвращение. Но героизм наших моряков, несмотря ни на что исполнявших свой долг, однозначно достоин уважения.191,2K
GudanovaIrina12 сентября 2025 г.Границы России нигде не заканчиваются.
Читать далееПервая книга цикла «Оборона», посвященному русско-японской войне 1904-1905 годов.
Главные герои, как и всегда в книгах Пикуля, – русские люди, которые на фоне глобальных событий своими руками творят историю своей страны.
Столько любви к России, гордости и боли за нее умещается в его книгах! А как может не болеть душа, когда читаешь о хищническом разграблении богатств Камчатки японцами? Как можно спокойно читать о предателях из числа русского начальства, продающих и предающих наше богатство за деньги?
На этот раз мы узнаем о защите Камчатки от японских захватчиков и алчных соотечественников.
В основу романа легли действительные события, разыгравшиеся там в 1904-1905 годах. Начальником Камчатки назначен Сильницкий (в книге – Соломин) - хорошо образованный, отлично знающий Дальний Восток человек, но не имеющий реальной практики управления огромными территориями. Его попытки бороться против всего плохого быстро оборачиваются большими проблемами – Сильницкого объявляют сумасшедшим и освобождают от должности. Еще один реальный персонаж – начальник Командорских островов Гребницкий, в книге Губницкий, наживший огромный капитал на продаже Родины японцам и американцам.
Любой порядочный человек всегда бессилен против злодейства. Подлецов можно побеждать лишь ответной подлостью, но на это не всякий способен, и подлецы всегда учитывают чужое благородное бессилие...Центральное место в романе занимает героическая борьба народного ополчения против японской агрессии. Попытка японской оккупации острова заставила взять в руки оружие и старых, и малых. И в который раз я убеждаюсь, что единственная возможность победить русских – предательство власть предержащих, другого способа просто не существует. Во все времена против оккупантов вставал народ – безвестные мужчины, женщины, старики, дети. Каждый раз гордость распирает от их беспримерного героизма в годы страшных испытаний.
Становится немного легче читать, когда вспоминаешь, что несмотря на позорные для России результаты Русско-Японской войны, на унизительный Портсмутский мир, по прошествии небольшого времени в родную гавань вернулся и Сахалин, и Курилы, и Камчатка.
Не надейтесь, что. единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не игратьЭти слова о России приписывают Бисмарку. Даже если он этого и не говорил, то стоило бы сказать.
Читать, обязательно читать!18168
autumnviolin3 июля 2023 г.Богатство....как много в этом звуке....
Читать далееВдруг неожиданно пахнУло парамуширской морской свежестью из детства, в ту пору, когда мы проживали (пусть и совсем недолго) в Северо-Курильске. А попадали туда самолетиком ан-2 из Петропавловска Камчатского с пересадкой на катер на острове Шумшу. Нет, я, конечно, не настолько древняя :D, чтобы быть свидетелем боев на Шумшу и Парамушире времен Русско-японской или даже Отечественной войн, но спустя более чем полвека после описанных тех событий мы, дети, зачастую убегали на все ту же плоскую аэродромную сопку и лазили там по сохранившимся заброшенным японским ангарам и дотам (понятно, что то были отголоски уже Второй мировой, но дух и более ранних следов истории там витал). Ангары особенно привлекали - мрачные арочные строения, залитые сверху бетоном и битумом, внутри которых и летом не таял снег, покрытый серым тягучим вулканическим пеплом. Наблюдали и японские шхуны, приведенные в бухту пограничниками за незаконную рыбную ловлю в наших водах... Те еще были приключения
Книгу В.Пикуля прочитала с большим удовольствием. Все-таки как интересна наша история, и какая она разная в разных географических точках страны. И вот - очередной нелегкий ее период...
"С простуженного носа Чукотки всегда свисает длинная капля — это и есть искомая нами Камчатка!" (запоминающееся сравнение!)
В книге перед нами Камчатка начала 20 века. Мы увидим ее глазами главного героя, Андрея Петровича Соломина, назначенного управлять делами на полуострове, - "богатую страну, где в цветущих долинах, осыпанных вулканическим пеплом, жили гордые и сильные люди, отвечавшие на оскорбление точным выстрелом". ("Вестерн" в северном исполнении :))
Мы полюбуемся манящими красотами природы при всей суровости края, присмотримся и удивимся тогдашнему быту и царившим там порядкам, ощутим напряженность противостояния нового начальника полуострова и купечества и чиновничества, беззастенчиво грабящего не просто местное население, но и, собственно, страну, гражданами которой они сами являлись (как это знакомо нам и сейчас!). Восхитимся героизмом и мужеством камчатского простого люда, вставшего на защиту полуострова тогда, когда государство не готово было его защитить.Поскольку уже много здесь написано отзывов о книге, мне нет смысла повторяться и упоминать сюжетные линии, главных героев. Замечу лишь, что ощущения от книги остались хорошие, я рада, что прочитала ее, но.... они все-таки с налетом печали. Уж очень явственно тянутся ниточки от прошлого в настоящее. При бурном развитии многих сфер жизни и всех разительных переменах в мире и государстве, столь многое остается неизменным (лишь прикрытым, скрываемым "бантиками-бубенчиками" - атрибутами современности). Достаточно вчитаться в красноречивый текст романа и перенести его в день сегодняшний с незначительными поправками:
"По долгу службы Соломин изъездил весь Дальний Восток, разглядев в его чащобах много такого, что навсегда было сокрыто для власть имущих. На правах редактора официальной газеты Соломин ратовал за облегчение участи малых народов, живших среди невиданных богатств и погибавших в неслыханной нищете."(и до сих пор многое "сокрыто для власть имущих")
"вызывали содрогание дома обывателей, давно бы упавшие набок, если бы их с гениальной сообразительностью не подперли бы бревнами....<...> его, наверное, умилил бы ухоженный вид кабаков и храмов божиих – эти строения резко выделялись на общем мерзостном фоне запустения". <...>
"...в Петропавловске триста пятьдесят душ, включая грудных младенцев, зато пять кабаков торгуют с утра до ночи – живи и радуйся! Коррупция местных богачей. Грабеж камчадалов и охотников трапперского пошиба. Всюду круговая порука..."Стоит ли восхищаться новыми орудиями лова, если вся наша лососина оказывается в японских или американских сетях?"
"Из английской газеты, издающейся в Китае, Соломин установил, что Губницкий ведет в Токио странные переговоры: японцы договаривались с ним, чтобы в случае войны с Россией рыболовные промыслы в русских территориальных водах оставались нейтральными. - Что за бред! - возмутился Соломин. - Они будут с нами воевать, а мы за это, как последние дураки, станем еще и рыбкою их подкармливать
... (что-то очень знакомое напоминает, не так ли?)
После ухода японцев Губницкого навестил барон фон дер Бриттен, не знавший, что его коллега по дешевке продает Камчатку японцам, и потому Бриттен, придерживаясь иной ориентации, давно торговался о продаже Камчатки американцам.
Штаты, - намекнул курляндский барон, - никогда не смирятся с усилением Японии на Тихом океане, и России нет смысла терять Камчатку даром - она может получить за нее деньги, как получила их в свое время от продажи американцам Аляски... В конце концов, - умозаключил Бригген, - Россия такая обширная страна, что для нее ампутация Камчатки будет безболезненна.Ну, и так далее..... поистине бесконечен ряд граблей, на которые то и дело наступает государство, повторяя ошибки, оказываясь неготовым к серьезным вызовам и событиям, пренебрегая уроками истории.... или, увы, уж таковы законы хода продвижения человечества куда-то... куда там оно движется....
Но, несмотря на вот это вот всё - грустно-печальное, книга-то хороша. Сколько в ней колоритных персонажей, метких ярких выражений, словечек, запоминающихся присказок, поговорок. И как емко название книги, вместившее в себя и отразившее два полярных понятия и два взгляда на то, что есть это самое богатство.
Прочитано в рамках проекта "Читаем Россию"
171,3K
BroadnayPrincipium29 мая 2023 г.«Будущее имеют страны, у которых есть прошлое. Прошлое — это ведь тоже богатство, почти материальное, и оно переходит к потомкам вроде фамильного наследства…»
Читать далееРоман «Богатство» стал для меня первой прочитанной книгой Валентина Пикуля. Могу сказать, что знакомство с автором оказалось очень удачным!
Жил себе в Хабаровске и не тужил главный герой романа, Андрей Петрович Соломин, редактор «Приамурских ведомостей». Издавал газетку, жил тихо и спокойно. И вдруг получает Андрей Петрович от генерала-губернатора края предложение – стать начальником Камчатки. Да-да, так ему и сказано, поезжайте, мол, в Петропавловск и в должности тамошнего начальника «наложите на Камчатку тяжкую десницу справедливости и благоразумия…»
Легко сказать – «наложить десницу справедливости»! Приехав в Петропавловск, Соломин убеждается в том, что там ему не то что не рады, а и вовсе относятся как к пустому месту.
Нового начальника никто не встречал — так и надо! Ведь телеграфа здесь не было, и никто на Камчатке не знал о его приезде. Приехал — ну и бес с тобою, видали мы таких…И хотя главному герою очень нелегко ежедневно сталкиваться с пренебрежительным отношением окружающих, поставленную задачу надо всё-таки выполнять!
— Ну что ж, — сказал Соломин сам себе, — существует только один способ начать — это взять и начать…«Начать» наш герой решил с наведения порядка на местных пушных аукционах. Дело в том, что по невесть откуда взявшимся порядкам, аукционы эти проводились таким образом, что лучшие, а порой и редчайшие меха уходили за бесценок делягам-купцам. От этого страдала государственная казна и камчатские охотники, которые эти самые меха добывали, а в итоге оказывались попросту обворованными хитрыми дельцами.
Андрей Петрович спросил:
— Миша, сколько стоит мех одной чернобурки?
— У нас?
— Да, в местных условиях.
— По совести — больше сотни, а в Америке уже за тыщу долларов. Конешно, я не продавал, но так мне сказывали.
— А за сколько рублей они идут с рук на Камчатке?
— За червонец у наших дикарей сторгуешься…
В Хабаровске на эти деньги можно купить два лимона.Разобравшись с аукционами и тем самым нажив себе злейших врагов в лице купцов, промышлявших мехами, Соломин предпринял следующий шаг: изъял у местных кабатчиков патенты на винную торговлю. Стан врагов Соломина таким образом пополнился ещё и владельцами питейных заведений. Ну а поскольку останавливаться на достигнутом Андрей Петрович не собирался, враги его объединились и стали думу думать, как бы им от такого не в меру активного «начальничка» избавиться. Выход придумал местный врач, который оказался, несмотря на свою подверженность запоям, человеком злым и хитрым. И вот полетело «наверх» письмо о том, что присланный на Камчатку очередной начальник страдает душевной болезнью, которая проявляется в неадекватном поведении, и нуждается в скорейшем выдворении с Камчатки и помещении в соответствующее учреждение.
В результате Соломина пока на Камчатке оставили (просто не на чем было его оттуда «выдворять», нужно было ждать открытия навигации), но руководящие решения принимать запретили.
Но тут началась русско-японская война. И пришли к Соломину местные прохиндеи-купцы, и предложили дружбу и деньги, сказав, что не время нынче «вчерашние щи подогревать», сейчас задачи другие. И действительно, оказалось что задач этих немало, вот только как их решать, Соломин не знал абсолютно…
Пишет Пикуль замечательно, ярко и образно. Героев много, но все они очень интересны и самобытны. Мне больше всего запомнился охотник Александр Исполатов, человек необычный, с загадочным прошлым. Являясь владельцем одной из лучших собачьих упряжек, Александр относился к своим собакам с большой любовью и нежностью. А с умницей-вожаком по кличке Патлак Исполатов и вовсе разговаривал как с товарищем.- Патлак! — окликнул он вожака. — Я тебе все уже объяснил, а ты меня, надеюсь, отлично понял: не гони собак понапрасну, нам ведь пока спешить некуда…
Однажды, чрезмерно нагрузив нарты оружием для доставки его в местные деревни для предстоящей обороны от японцев, Исполатов увидел, что собаки, отъехав недалеко и почувствовав непривычную ношу, просто-напросто развернулись и притащили нарты назад.
… Каюры, конечно, обсмеяли его, но Исполатов не обиделся. Подойдя к Патлаку, траппер присел на корточки и с большой нежностью наговорил вожаку немало приятных слов:
— Ты у меня хороший, ты у меня умный, ты самый красивый и сильный. Мы же с тобою давние друзья, я заплатил за тебя четыреста рублей, так какого же черта ты решил со мною трепаться? Давай-ка лучше как следует возьмемся за дело…Про местных ездовых собак узнала я из романа и то, что особо ценились среди охотников вожаки, которые умели «оборачиваться», то есть, заметив падение хозяина с нарт, разворачивали упряжку назад и возвращались за человеком, спасая его таким образом от верной гибели.
В первой части романа немало забавных ситуаций и юмора, а вот во второй присутствует большое количество трагических событий... Но несмотря на это, книгу однозначно рекомендую к прочтению!171,1K- Патлак! — окликнул он вожака. — Я тебе все уже объяснил, а ты меня, надеюсь, отлично понял: не гони собак понапрасну, нам ведь пока спешить некуда…
_mariyka__17 июля 2018 г.Для похода в студеное мореЧитать далее
Корабли собирает конвой.Окопы передовых, партизанские края, оккупационное подполье, блокадный Ленинград... Эти страницы Великой Отечественной войны можно перелистывать долго. Реквием - еще одна такая страница - арктические конвои. Те самые, с поставками по ленд-лизу, транспорта везли в своих трюмах и на палубах танки, самолеты, оружие. Эти конвои нужно было довести до портов СССР: спрятать от немецкой разведки, защитить от налетов авиации, от атак подлодок и надводного флота. В теории доставку и защиту конвоев союзные войска должны были обеспечивать сообща. На практике своя рубашка к телу ближе.
Реквием каравану PQ-17 начинается задолго до выхода этого каравана из порта отправления, даже до роковой для СССР даты 22 июня 1941 года. Начинается он с экскурса в большую военно-морскую политику Великобритании, в её противостояние с Третьим рейхом, в борьбу за господство на море. Это вроде бы отдаленное начало неспроста - главная причина трагедии PQ-17 кроется не в тяжести войны или коварстве немцев - в политике, в её интригах, интересах и соображениях. Невольно вспоминается: "Во всём мире у нас только два верных союзника – наша армия и флот".
Караван PQ-17 был рассеян на пути в порт назначения. Самые мощные и боеспособные корабли прикрытия оставили его, подчиняясь приказам своего командования, надеясь, что уходят для сражения. Груженые транспорта, рассеянные в арктических водах остались ждать избиения. Немцы долго не могли поверить в это, подозревали коварную ловушку. К сожалению, ловушки не было. Были лишь несколько кораблей прикрытия, пытавшиеся еще что-то сделать. Были растерянные команды. Были немецкие моряки. И было много погибших. Но треть - 11 транспортов - всё-таки дошли до порта назначения. Прорвались, пробились, выжили. Кажется, за этим "прорвались" уже не надо разъяснять, что нашлись не потерявшие головы, упрямые, смелые, везучие.
Пикуль вполне однозначен в своих оценках и обвинениях. В гибели конвоя он винит не матросов и командиров, качавшихся на волнах, а политиков, командовавших из теплых кабинетов. Те, кто стоит на палубе, в этой книге ведут себя по-разному - теряются, психуют, трусят или до конца упорно бьются и ведут корабли до цели - но все они являются жертвами, а не причинами трагедии.
О большой политике и большом предательстве, о жестокости и героизме, о трусости и сражениях, о жизни и смерти, о ледяной купели - Реквием каравану PQ-17.
161,3K
Maple819 мая 2019 г.Читать далееНекоторое время назад в исполнении Иванова я прочитала роман об освоении Сибири, о городе Тобольске. И вот передо мной роман Пикуля о более позднем времени, спустя пару веков, и о еще более удаленной оконечности России, о Камчатке. Тогда Матвея Гагарина обвиняли в том, что он хотел стать чуть ли не царем в своей сибирской вотчине. Но иначе и невозможно управлять таким далеким краем, как если не иметь всех полномочий. Земли там суровые, но богатые, поэтому и тянет туда очень разный народ. Много там проходимцев, искателей счастья, много суровых охотников, много отчаянных людей, каторжан, бродяг, бандитов, которым больше некуда деваться. А вокруг бескрайние пространства, в которых минимум закона, где так легко затеряться, где каждый отвечает за себя.
Конечно, за два века времена уже несколько изменились. Но вот начальником Камчатского уезда назначен Андрей Соломин (согласно Пикулю), человек он, как сказали бы, положительный и строгих моральных качеств. Но для настоящего начальника недостаточно решителен. Такие люди хороши в мирное время, они никогда не решают сгоряча, способны выслушать несколько мнений, могут изменить и свое, если их переубедят. Но в военное время, или же на таком удаленном месте, где нужна жесткая рука, им не хватает смелости и радикализма. Он расправляется с местными купцами, пресекая отчаянную спекуляцию ценными мехами. Он, пользуясь советами бывалых людей, сумел организовать оборону Камчатки, и это при том, что военных частей на полуострове не было, только несколько солдат. Но охотники не зря хорошо стреляют, так что ополчение сработало как нельзя лучше, даже среди обученных и отчаянных японских воинов. Но из-за своей человечности, гибкости и неумения решительно постоять на своем, он делает ошибки, включая в ополчение неподготовленных людей, он уступает негодяю после предъявления приказа министра. Действовать на свой страх и риск он решительно не способен. Поэтому и вынужден выкручиваться из неприятностей, оправдываться, доказывать, что не верблюд. А тем временем край (и государственная казна) несет убытки.
Большая часть фактов, представленных в романе, подтверждаются как исторические сведения. Но при этом роман написан как увлекательное повествование, в которое внесены второстепенные герои. Очень удобно - с ними можно творить что угодно, и читателю интересно, и против истории не погрешишь. Я было думала, что и в плане исторических лиц он местами преувеличил, например, про сумасшествие начальника уезда, однако и это указано в википедии как реальный факт. Право же, читать историю интереснее, чем любой выдуманный роман.
К небольшому минусу (для современного времени) отнесу привычное советское написание книги. Царизм - зло, революция - это свобода, русские патриоты расправятся с японцами на "ура" и без потерь (случайные жертвы не считаются). Национальная гордость и подъем духа - это прекрасно, но ее вполне достаточно, и не стоит затирать и факты неудач, которые тоже могли случаться. Словом, я уже больше привыкла к более современному написанию, где были бы честно отражены и негативные стороны, например, отношения с местным населением - камчадалами. Наверняка, тоже непростые, а тут как-то полная идиллия, ни слова о разногласиях не сказано. И в этом плане "Тобол" мне понравился больше.151,1K