
Ваша оценкаРецензии
ZutellSoppy13 апреля 2020 г.Читать далееЕсли в вас сидит дух приключения ,то обязательно читайте Робинзон Крузо. Робинзон с детства мечтал о дальних странах. И как только выпала возможность отправился покорять моря. Судьба его предупреждала оставить этот путь ,вернуться домой. То шторм , то рабство ,то опять кораблекрушение. Но он всё равно опять садится на корабль . И вот он на необитаемом острове! Целых 28 лет! Как выжить ,как не упасть духом? Книга захватывает . Хочется самому побывать на острове и испытать все эти приключения. И как бы хотелось иметь такого верного друга как Пятница!
101,7K
Blackkron8 апреля 2019 г.Как такая религиозная макулатура могла стать классикой для совка?
Читать далееНа подкорке сие произведение ассоциировалось у меня с "Таинственным островом" - Верна! Поэтому ожидал больше романтики и приключений. Вместо этого я прочёл достаточно объемный труд о трусливом, набожном и высокомерном человечке. Было ли это увлекательно? Местами да, но местами совсем утомительно.
Поясню, у меня нет претензии к автору за религиозность ГГ. Во-первых век был такой, во-вторых у любого нормального человека Кукуха съехала от такого длительного пребывания в одиночестве. Автор намекает, что религия помогла ГГ остаться вменяемым, мы можем согласиться с ним... т.к. тупая вера творит чудеса!
В книге чувствуется максимальная не политкорректность - Дефо бы сильно удивился, если бы узнал, что в Новом Свете, в 21 веке, будет чернокожий президент! Я ни когда не был сильно толерантным, но даже меня возвеличивание белого человека немного коробит.
Читать ли эту книгу? Думаю, да! Т.к. классика и не такая уж она объемная... особенно если вы будете пропускать религиозное соплежуйство... по ощущениям, можно книгу на треть таким образом сократить.
"в книге есть удивительно смешной момент, когда Робинзон объясняет Пятнице, что его пятничные боги - лохи несуществующие, а если и существуют, т.к. Робинзон сам не в курсе за это, то это ДиАвоЛ - погубитель рода человеческого принимает личины пятничных богов. Как же нелепо читать о том, как один Верун, убеждает другого Веруна в истинности своей веры и приводит доводы в пользу того, что иная вера не правильная"101,3K
tessmik7 июля 2018 г.Приятно удивило
Читать далееЯ не читала эту книгу в школе. Все летние списки, которые нам давали, я упорно игнорировала это произведение. Может быть, не зря, ведь тогда я действительно мало что поняла из всех этих хитросплетений сюжета и красочных описаний, которые тогда были явно не по мне.
Думаю, нет особенного смысла в том, чтобы разбирать эту книгу по пунктам или как-то рассказывать о ней в плане сюжета, все-таки, все его и так прекрасно знают. Поговорим немного о другом.
О чем же эта книга? В первую очередь, она о стремлении менять свою жизнь, делать мир вокруг себя лучше, ведь человек создан для того, чтобы делать все лучше!
Она о стремлении выживать в любых условиях, какими бы экстримальными, сложными или пугающими они ни были. История так мотивирует, что после ее прочтения больше никогда не хочется опускать руки, не хочется сдаваться и останавливаться на достигнутом.
История учит нас радоваться тому, что у нас есть в данный момент, а не просить что-то лучше. Сам Робинзон говорил, что такова уж человеческая натура: мы никогда не видим своего положения в истинном свете, пока неизведаем на опыте положения еще худшего, и никогда не ценим тех благ, какими обладаем, покуда не лишимся их.
Если вы еще не ознакомлены с этой животрепещущей книгой, которая не только развлекает тебя на протяжении нескольких часов, но и открывает глаза на такие простые истины, как стремление к переменам и борьба с проблемами, то прошу к столу, кушать подано!101K
Carassius30 октября 2017 г.Читать далееЖизнь и пиратские приключения славного капитана Синглтона
Не могу сказать, что я ожидал от этого романа чего-то особенного. Всё-таки это начало XVIII века, вроде бы классика, и уж во всяком случае — самое зарождение жанра. Отсюда и особенности: текст не поделён на главы и не имеет не то что чёткой, а вообще хоть какой-нибудь структуры, что несколько затрудняет восприятие. Полёт фантазии Дефо действительно не знает границ, что для приключенческого романа скорее хорошо, чем плохо: здесь есть и путешествие пешком поперёк Африки, и мельком упоминаемые англичане, побывавшие на Северном полюсе. Вообще, из-за таких вот вещей, во время чтения мне регулярно приходил на ум Жюль Верн (а конкретнее, «Дети капитана Гранта» и «Приключения капитана Гаттераса»). Иллюстрации Игоря Пчелко, кстати, действительно очень хороши.
Главный недостаток «Капитана Синглтона» — это то, что ровно половину книги занимает скучнейшее описание сухопутного путешествия через Африку, где главный герой сотоварищи встречается со львами, тиграми (которых в Африке нет — простим Дефо эту оплошность!), цибеттами, буйволами и неграми, набирает множество золотого песка и слоновой кости, полученные за которые деньги, естественно, довольно быстро проматывает. Я не скажу, что эта часть книги откровенно плоха. Она вполне читабельна, несмотря даже на стилистические особенности Дефо (он перегружает повествование мелкими деталями, описаниями природы и животных, и при этом удивительно мало говорит о самих людях), и по-своему даже интересна. Но тут вот в чём дело: когда ты открываешь книгу с названием «Жизнь и пиратские приключения славного капитана Синглтона», ты ждёшь от неё вовсе не рассказа о пешем путешествии через африканские пустыни и об эксплуатации негров. И даже не рассказа о плавании на самодельном боте вокруг Мадагаскара. От книги с таким названием ты ждёшь именно рассказа о пиратах. Ты хочешь услышать лязг абордажных сабель, треск разорванных штормом парусов и забористую брань боцмана, а не отчёт о количестве убитых во время путешествия львов, тигров и леопардов, каждый из которых, несомненно, был прекрасным экземпляром. А настоящие пиратские приключения главного героя начинаются только во второй половине книги…
Вторая половина книги уже достаточно интересна — во всяком случае, на фоне откровенно унылой первой части. Однако из-за того, что сюжет не разбит на главы, а характеры персонажей яркими не назовёшь, она превращается в довольно монотонное описание бесконечных грабежей и внутрикомандных свар в стиле Мендеша Пинту. И да. То, что на разбойничьем корабле самым предприимчивым человеком оказывается пленный квакер — это попросту странно.
Рассказ пирата о своей жизни в исполнении Дефо получился действительно правдоподобным. Здесь можно долго рассуждать о казнях пленных англичан и роли морских разбойников на сцене во время второго акта спектакля «Генезис капитализма», но всё это довольно хорошо сделал автор предисловия к книге, так что я не вижу смысла тратить время на повторение уже сказанного. Реализма добавляет и то, что в книге отражена подлинная цель большинства морских разбойников — скопить деньжат и тихо уйти на покой. Сначала так поступает капитан Вильмот (в оригинале он, видимо, Уилмот), а затем и главный герой. Финальное раскаяние Синглтона получилось откровенно фальшивым и необоснованным — здесь из пиратского романа торчат уши остросюжетной морализаторской истории. Только что главный герой говорил, что родины он не знает и Мадагаскар ему намного милее Англии, а вот он уже почувствовал себя грешником и собрался застрелиться, чтобы отправиться к зовущему его дьяволу. И в итоге всё же принимает решение тихо-мирно жить на награбленные деньги и не высовываться. Причём весь процесс этого раскаяния укладывается в несколько страниц. А вот история с переводом на пять фунтов от сестры Вильяма действительно впечатлила.
В романе хорошо заметен интерес Дефо к Мадагаскару и вообще к новым, пока ещё малоизвестным для англичан землям и морям. Если согласиться с тем предположением, что капитан Чарльз Джонсон, автор «Всеобщей истории грабежей и смертоубийств, учинённых самыми знаменитыми пиратами» (она же «Всеобщая история пиратства»), и есть Дефо, то можно вспомнить и о вымышленной Либерталии, якобы созданной на этом острове Миссоном, Тью и Караччиоли. В романе появляется и капитан Эвери, о котором Дефо не только написал отдельную книгу, но и дал ему заметную роль во «Всеобщей истории пиратства».
Со знанием матчасти у Дефо очевидные проблемы: то на пиратском корабле потерянный фор-марс заменяют старой бизанью (автор перепутал фор-марс с фока-реем?), то португальские военные корабли ставят эти марсы буквально за час, чтобы пуститься в погоню за пиратами. И да, я сильно сомневаюсь, что в открытом море, при волнении, да ещё и во время погони возможно перетащить восемнадцать пушек с одного борта на другой, да потом ещё как-то стрелять из них, не повредив остойчивости корабля. Казалось бы — да, Дефо не моряк, так что можно простить ему все эти бросающиеся в глаза небрежности; но зачем вообще начинать писать о том, в чём разбираешься плохо, не посоветовавшись сперва со знающими людьми?
Отдельно стоит сказать об образе негров в романе. Вообще, складывается впечатление, что все встреченные отрядом португальцев-мятежников местные африканские племена существуют на свете только для того, чтобы снабжать проходящих европейских путешественников скотом и прочей провизией (ибо носильщиками их уже обеспечило первое племя) в обмен на разные безделушки.
…вопрос о поклаже оставался неразрешённым. В конце концов я предложил способ, который после некоторого обсуждения был признан вполне подходящим. Способ этот был следующий: поссориться с несколькими туземцами, захватить человек десять или двенадцать в плен, превратить их в рабов и повести за собою в качестве носильщиков нашей поклажи. Этот способ, как я считал, был хорошим во многих отношениях: носильщики будут показывать нам дорогу и служить переводчиками при встречах с другими туземцами.
…по последнему участку реки мы подымались около двенадцати дней, облегчивши лодки тем, что вытащили из них всю поклажу, которую дали нести неграм. Самих же себя мы старались не утруждать сколько это возможно.В целом, «Капитан Синглтон» — это поистине прекрасная иллюстрация отношения европейцев вообще и англичан в частности к колониальным народам. Что герои романа сделали, захватив корабль португальских работорговцев с взбунтовавшимися неграми на борту? Освободили, высадили на ближайшем берегу или приняли к себе в команду? Нет. Они продали их небольшими партиями по тридцать пять золотых мойдоров за человека.
Это, кстати, лишний раз показывает, что пираты, вовсе не противопоставлявшие себя европейской цивилизации, полностью усвоили и сохранили её представления об общении с другими народами. Если флибустьеры XVII века были авангардом колониальной экспансии Англии, Франции и Голландии на Антилах, то настоящие пираты «золотого века» — изгоями, которые не смогли найти себе место в мире после того, как выполнили свою работу передового отряда цивилизации. Несмотря на это, они полностью сохраняют свою преемственность по отношению к Европе — они кровь от её крови.
Как записки безграмотного головореза, которыми она и подаётся, книга хороша и интересна именно своей спецификой. А вот для профессионального литератора Дефо назвать её достижением никак нельзя. Скорее, она любопытна именно как образчик жанра начала XVIII века. И да, часть её недостатков можно простить именно за то, что автор стал одним из первопроходцев жанра — а делать что-то новое и не совершать при этом ошибок невозможно. «Капитана Синглтона» можно посоветовать только людям, которые действительно глубоко интересуются пиратской темой. Для большинства остальных читателей она будет просто скучным романом.
Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
На мой взгляд, роман перенасыщен событиями, словно Дефо пытался через биографию одной женщины передать особенности целой эпохи. С главной героиней случается существенно больше неприятностей, чем может произойти с реальным человеком в реальной жизни. У неё постоянно умирают мужья, её бросают любовники (и мужья тоже — те, которые не успели умереть до этого), из содержанки она становится честной женой, а из честной жены — снова содержанкой, воровкой и заключённой Ньюгейтской тюрьмы. В этом смысле, как и в случае с «Капитаном Синглтоном», воображение Дефо не знает границ, и именно благодаря этому роман получился довольно-таки увлекательным.
Любопытно то, как происходит развитие Молль: от девушки, желающей всего лишь зарабатывать на жизнь собственным трудом, она проходит путь до постаревшей женщины, всеми правдами и неправдами вымогающей у своих любовников средства на существование.
…я убедилась, что мой клерк живёт на широкую ногу, в комфортной квартире; мне это доставило большое удовольствие, ибо я уже смотрела на всё это как на свою собственность.Мысль о каком-то честном труде (избитая фраза, согласен) ей уже не приходит в голову, и снова появляется только во время разговора о будущем с ланкаширским мужем.
Впрочем, Молль всегда была верна текущим мужьям и любовникам (может, потому что от мужчин в первую очередь ждала именно средств на жизнь, а не любви?), и это обстоятельство явно располагает в её пользу — так я считал примерно до середины книги. История о муже-клерке и ланкаширском муже заставила меня переменить своё мнение. Действительно, тщательно обнадёжить одного, при этом не дав ему никаких конкретных обязательств, в надежде на богатую жизнь выйти замуж за другого, расстаться с ним, выждать, пока родится ребёнок от второго, пристроить его и, наконец, вернуться к первому и с невинным лицом выйти за него замуж — как тут не вспомнить знаменитую цитату из «Гамлета»?
— О женщины, вам имя — вероломство!Молль крайне мало говорит о своих чувствах к детям, прижитым от многочисленных мужей и любовников. Если не считать долгого расхваливания сына-племянника, тщательно сохранившего её наследство и завалившего её подарками, можно вспомнить лишь пару случаев — она вскользь упоминает о том, что её первый сын от любовника из Бата был красивым мальчиком, и ей хотелось наблюдать за его взрослением, да о том, как просила мужа-брата не причинять зла их детям. Неведомо куда пропадает со страниц романа сын Молль от её ланкаширского мужа, из-за которого она и познакомилась с повитухой-пестуньей; даже после воссоединения с его отцом ни у кого из них двоих не возникает мысли разыскать мальчика (уже юношу). Да и повзрослевшего сына-племянника она хочет увидеть больше из-за наследства, завещанного ей её собственной матерью, чем из-за собственных материнских чувств.
Замечу ещё, что Молль именно из-за простодушного рассказа о всех её жизненных перепетиях получилась более живым и развитым персонажем, чем маловыразительный капитан Синглтон, который в своей автобиографии выступает скорее как рассказчик, чем как полноценное действующее лицо.
Интересно, кстати: все заверения главной героини (как и капитана Синглтона) об ужасе пороков и разврата, так же как и обязательное раскаяние в конце — это только оправдание Дефо перед возможной критикой его остросюжетной книги со стороны моралистов и ханжей, или это его настоящие мысли?
Идея божественного наказания, какого-то суда собственной совести, в обоих романах практически не выведена. Пират Синглтон, на скользкой дорожке избранного им ремесла неоднократно ходивший по лезвию бритвы между вражеской пулей и виселицей, в итоге, чуть помучившись совестью, становится счастливым мужем вдовы с довеском в виде четырёх приёмных детей не шее. Молль, о раскаянии которой у Дефо получилось написать действительно неплохо, обязана своим благополучием в старости двум вещам — тщательному сохранению наворованного добра и благодеяниям сына-племянника. То есть, обе причины её благополучия после начала честной жизни были заложены раньше, в период жизни грешной. Характерно, что ни Синглтон, ни Молль Флендерс, о раскаянии которых автор так уверенно заявляет, в одном случае — поспешно и словно для галочки, в другом — более развёрнуто и, кажется, даже довольно правдоподобно, вовсе не готовы в новой честной жизни отказаться от богатства, нажитого неправедными трудами.
От этого и кажется, что раскаяние обоих персонажей происходит не столько по искреннему желанию души, а скорее как дань общественным представлениям (для Молль, реально приговорённой к казни, это верно лишь отчасти). В этом смысле жизнь обоих персонажей вообще можно рассматривать не как историю о грехопадениях, раскаянии и высшем вознаграждении за раскаяние (а именно так подаёт эти истории Дефо), а как историю успешной жизни двух предпринимателей, видящих свою выгоду и не упускающих разнообразные рискованные возможности эту выгоду получить.
101,4K
bru_sia2 января 2017 г.Читать далееНеожиданно двоякое (преимущественно неприятное) впечатление о себе оставила книга. Рецензент искренне старается не ругаться, но по возможности скромно указать на то, что показалось ему таким неприглядным и отталкивающим. Всем известный сюжет при этом затрагиваться не будет.
Что показалось автору данного текста наиболее досадным: ничто не предвещало разочарования (тем неприятнее в итоге было с ним столкнуться). Роман состоит из двух частей, которые, показалось читателю, разительно отличаются одна от другой. Первая, в полтора-два раза меньшая в сравнении со второй, написана цепляющим языком, блестит и искрится, наводит на мысли о том, что воистину детская литература именно такой и должна быть: вовсе не рассчитанной на одних только детей, во многом интересной и взрослым, побуждающей рекомендовать книгу всем, кто ещё незнаком с ней...
И что же происходит с наступлением второй части? Может быть, кто-то подменил автора или переводчика?.. Язык, может быть, и не лишается выразительности, однако наслаждения уже не вызывает, сопереживания и погружённости в повествование читатель тоже не испытывает, кроме того, рассказчик становится таким скучным, что книгу немедленно хочется закрыть (или открыть с той, первой, лучшей её части). И будь это единственная часть романа, думаю, огорчения не было бы столь сильным, но ведь мне только что показали, помельтешили перед самым носом и куда-то спрятали, ту великолепную манеру изложения, которой зритель намеревался наслаждаться и дальше. И эта обманутость в ожиданиях, появившихся по мере чтения, главным образом влияет на окончательное впечатление от романа. К сожалению.
Наверное, имеет смысл сказать что-то и с позиции адвоката, но укоренённость в вышеизложенном, довольно узком и чуждом непредвзятому анализу мнении не позволяет пока встать на противоположную позицию и рассмотреть произведение с разных сторон.
10188
GaripovaAlina31 августа 2016 г.Читать далееСтолько раз хотела прочитать эту книгу и столько раз отказывалась от этого в виду мелкого шрифта издания, которое находится в моей домашней библиотеки. Однако наконец-то решилась и ни капельки не пожалела об этом (хотя книга, опять таки из-за мелкого шрифта, читалась медленно). История Робинзона Крузо известна многим людям, даже не читавшим книгу Даниэля Дэфо, по мультфильмам и фильмам разной экранизации. Но и как всегда, я не перестаю говорить о том, что никакая экранизация не сравниться с теми впечатлениями, какие оставляет после себя прочитанная книга.
Для меня "Робинзон Крузо" Даниэля Дэфо - это история человека не просто попавшего в кораблекрушение, но и история человека, изменившего свое мировоззрения на многие вещи, которым он раньше не придавал значения. В книге не просто описаны его приключения на необитаемом острове, но и говорится и преображении души человека, жизнь на острове которого научила ценить то, что имеешь.
Все наши сетования по поводу того, чего мы лишены, проистекают, мне кажется, от недостатка благодарности за то, что мы имеем.Книга очень интересна даже при отсутствии остро закрученного сюжета. Читая ее я не вольно задумывалась: "А действительно, что надо сделать, чтобы прорастить и испечь хлеб в этих условиях?" или "Каким образом на месте Робинзона я сделала бы глиняные сосуды, не пропускающие воду?" Было довольно интересно, как выкручивался из данной ситуации сам Робинзон.
Книга мне понравилась (4 из 5 баллов). Впечатления от книги остались положительные и возможно я бы прочла ее еще раз через некоторое время.1099
razrushitel7 июля 2016 г.Именно детская книга
Читать далееВпервые прочитала книгу еще в школе. Решила ее перечитать, так как того требует университетская программа. Правда, в детстве она мне очень понравилась, поэтому сама мысль о предстоящем чтении приносила мне удовольствие. Однако, к моему разочарованию, на этот раз приключения Робинзона как-то не особо впечатлили.
Но роман о Робинзоне - это самое что ни на есть настоящее пособие по выживанию! Видимо, именно поэтому им зачитываются многие школьники, да и не только. Да и гибкость ума и находчивость Робинзона, его жажда жизни впечатляют. Остается только удивляться такой настойчивости и упорности человека, на месте которого многие просто бы отчаялись, сдались и смиренно приняли свою смерть. Но ведь Робин не обыкновенный человек! Вы только представьте: прожить 28 лет на безлюдном острове и не сойти с ума от одиночества! Для этого нужно иметь недюжинную силу воли. В общем, по моему мнению, в книге читателю представлен идеальный персонаж, способный преодолеть любые жизненные препятствия, полагаясь при этом только на себя.1084
Kat316 августа 2015 г.Читать далееВот он, Робинзон Крузо с его необитаемым островом и бесконечными приключениями. Вот история, которая знакома многим, если не каждому.
Роман Дефо повествует о жизни Робинзона, который в результате крушения корабля, попадает на остров, где проживет следующие 28 лет. За это время он учится добывать еду своими силами, обустраивает жилище, разводит коз и приходит к вере в Творца. Именно вера становится для него очень важной в дальнейшем. Робинзон читает Библию утром и вечером, молится Богу, старается следовать принципам морали даже когда на его остров прибывают каннибалы, и такое поведение его не раз спасает.
Опираясь на веру в Бога и Провидение, осмысливая свое бедственное положение, Робинзон делает интересные и справедливые выводы.
... как полезно было бы каждому из нас, сравнивая свое настоящее положение с другим, еще худшим, помнить, что Провидение во всякую минуту может совершить обмен и показать нам на опыте, как мы были счастливы прежде!Приключения Крузо на острове - часть повествования, которая понравилась мне больше всего. Крайне любопытно было наблюдать за тем, с каким терпением он налаживает свою жизнь, как не унывает, несмотря ни на что, прилагает много усилий, чтобы получить какие-то навыки.
Часто я пыталась представить себя на его месте: что бы стала делать я? Смогла бы найти пропитание, найти подходящее укрытие - определенно нет. Поэтому мне оставалось восхищаться тем, как умело справляется с бедами моряк из Йорка.Книга однозначно заслуживает внимания и дарит много приятных минут, а после себя оставляет самые светлые ощущения.
1077
abyssus16 октября 2011 г.Читать далее"Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе."
Джон Донн.Если бы меня спросили: "О чем эта книга?", я бы подумала и ответила так.
Эта книга от том,как самый обычный Робинзон Крузо попал на необитаемый остров и прожил на нем 28 лет 2 месяца и 19 дней, это история о человеческих чувствах - сомнении, страхе, радости,мужестве, отваге, отчаянии, надежде и несгибаемой воли. Книга-гимн человеку, Робинзону Крузо, который прошел такой длинный путь, полный опасностей, отчаяния, одиночества, путь,который привел его к себе. Что такое необитаемый остров,если не часть нашей души, в которой мы храним наши страхи, мысли, сомнения? Мы осознанно сбегаем туда от людского общества, чтобы пережить это,чтобы осознать и найти покой. Не каждому это удается. Но Робинзону удалось. Его спас труд, в первую очередь. Труд, надежда и вера, которая так долго искала путь в его сердце. А когда он обрел веру,то обрел и покой в душе. Не это ли самое главное?Советую прочесть или перечитать тем, кто думает,что эта книга просто приключенческий роман. Она больше,чем просто приключение.
1036
mermaid17 октября 2009 г.Честно говоря, эта книга в детстве принесла скорее мрачные впечатления. Уж очень жалко было Робинзона Крузо. Я все примеряла его ситуацию к себе и у меня выходило все ужасно. Как можно жить в полном одичестве на безлюдном острове, когда вокруг столько страшного? Я, конечно, в конце порадовалась, когда Робинзона спасли, но впечатление о книге концовка не улучшила. Так что книгу я не перечитывала и одноименное кино смотреть не захотела.1055