
Ваша оценкаРецензии
kislyachok20 июля 2020 г.Читать далееЧтение романов про обычных людей, про чувства, особенно современных, почему-то всегда сопровождается некоторым чувством неловкости. По крайней мере у меня так. Кажется, что делаешь что-то неуместное, вроде как так много ещё классических серьёзных произведений, а ты тратишь время на романчики. Но скажу я вам, иногда это того стоит, хочется чего то простого, для души. Иностранные связи как раз такая книга. В ней про двух разных, на первый взгляд совсем не связанных между собой людей - зрелую женщину профессора Майнер и её коллегу, молодого красавчика преподавателя Фреда. У каждого из них своя история. Но на мой взгляд, конечно, Винни все таки - главная героиня, а Фред - второстепенный персонаж, который только оттеняет историю Винни. Всю жизнь она жила с чувством неуверенности в себе, очень себя недооценивала, так как не блистала внешними данными. И как оно зачастую и случается, находится человек, который видит все достоинства героини, даже не смотря на упорное отрицание таковых с её стороны. Как говорится, алмаз и в грязи видать (или не в грязи...). Ну так вот: нужно ценить себя, отучаться ориентироваться на общественное мнение и радоваться каждому дню, проведённому в свое удовольствие и для себя. И, если чего то хочется, нужно наплевать на всех: что подумают друзья-знакомые. Чтобы не пришлось потом жалеть.
Книга динамичная, лёгкая, персонажи сменяются с каждой главой, все сливается в одну большую историю, как будто и ты вместе с героями приехал в Лондон и провел недельку-другую в английском обществе.4494
Albita23 марта 2014 г.Читать далееОдинокая женщина, Винни Майнер, профессионально занимающая анализом детского фольклора в литературе, и ее коллега, молодой и ищущий прекрасной и легкой жизни, Фред Тернер, отправляются в Англию. Между ними, кроме общей страны проживания - ничего общего.
Винни настолько одинока, что продолжает разговаривать с умершим псом, который был спутником жизни последние лет 10, и настойчиво продолжает работу над своим фольклором. Цитаты из оного, хотя и представляют собой детский лепет, уж очень хорошо вписываются в описываемые события. Не зря, видимо, бытует мнение, что устами младенца глаголет истина. Госпожа Майнер настойчиво противится любым романтическим переживаниям в своей жизни на туманном Альбионе. В противоположность ей, Фред влюбляется без ума в красавицу актрису Розмари Рэдли. Обоим американцам иностранные связи принесут разочарования. Но какого порядка? Одно с другим не сравнить.
Развитие романа Винни и Чака сразу наводит пелену слез, не проходящую всю последнюю четверть романа. Очень мастерски представлено. Это безумие -найти и потерять любовь. Когда остаешься наедине с жалобным воем Фидо, которого и в живых-то уже нет. В принципе, то же происходит и с Фредом. Только у него еще добавляются терзания по поводу представлений Розмари не только о нем, а и о себе самой. Страшная правда о миссис Харрис и Розмари – находка для психоаналитиков!
Разбитые судьбы, одиночество, слезы – все это иностранные связи. Глубоко, красиво написано, много идей, которые для себя можно развивать бесконечно. Потому что ... c'est la vie. Заслуженный Пулитцер! Спасибо, Миссис Лури. К Вашему творчеству думаю обратиться еще!
443
EkaterinaYagoda10 ноября 2022 г.Легкое чтение
Книга пришла в момент, когда захотелось чего-то спокойного, легкого и ровно на один раз. Все свои цели она выполнила. Понравилось, что главная героиня уже состоявшаяся зрелая женщина, которая не ищет приключений, не особо страдает по пустякам и имеет для компании воображаемого пса рядом, чтоб он ее жалел)
3328
natka_kawaii1 апреля 2020 г.Читать далееВот и прочитана книга. Так странно. Читала её, читала, а она такая спокойная, прохладная, какая-то очень английская (и действие там происходит), и всё думала - как же на неё отзыв написать. А потом последние главы, когда сердце скрутилось в комок... Сначала ничего в голову не шло, а потом слов стало слишком много.
Просмотрела рецензии других читателей, почти по копирку - "про любовь, про то, насколько разные люди из Англии и США, про одиночество в современном мире, бла-бла-бла". Да, и про это тоже. Но меня зацепило другое.
Две истории. Любви? Да, и любви тоже, но я бы сказала - две истории отношений. Отношений человека с людьми. Не только с любовниками/мужьями/жёнами/друзьями/знакомыми/окружающими, но и с самим собой. А это, согласитесь, не только самые важные, но и самые сложные отношения. В этой книге показаны двое, чьи неоспоримые достоинства стали недостатками, мешающими взаимодействию с окружающими и гармонии внутреннего мира. Две любви - молодая и пожилая. Хочу взять назад свои слова про непонимание любви внутри категории 50+. Это не любовь неправильная, это написано было неправильно. Как-будто кто-то описывал любовь между подростками, а потом другой кто-то просто заменил 16летних героев на 60летних. В "Иностранных связях" всё иначе. И да, написаны они человеком в возрасте, талантливым человеком, у которого достаточно правильных слов, дабы нарисовать картину, вызывающую и соучастие, и понимание, и приятие. В этом романе видна чёткая разница между тем, чего ждёт и жаждет молодой, и тем, что необходимо пожилому человеку. Разные опасения, страхи, размышления, сомнения. Разная готовность пойти на жертву во имя отношений. Разные требования, предъявляемые к избраннику.
Ещё один аспект, на который почему-то мало обращали внимания, но который меня сильно задел. И всегда задевает. Красивая обёртка и бант на коробке и уродливое содержимое внутри. Как в жизни. Очень часто за яркой и тщательно залакированной внешней картинкой успешности спрятана грустная и обшарпанная сердцевина. И никто не видит, никто не знает о тоске, бессонных ночах, лишней рюмке, ещё одной, ещё одной, а может даже об украденной в магазине мелочи, кусочке чужого счастья, которое берёшь украдкой, не веря, что ты достоин этой малости без воровства. Когда в поступках других людей не видишь искренности, не видишь любви... Потому что обжёгся много раз, разочаровался, перестал верить. И даже убедившись сто раз думаешь - а может оно мне не надо? А может оно только усложнит мою в каждой складочке отутюженную жизнь? Сломает с таким трудом возведённую стену отчуждённости? А если я разочаруюсь снова?
В общем, об этом и о многом другом написан этот небольшой роман. Роман, получивший, на минуточку, Пулитцеровскую премию. А такую награду за фигню не дают, можете мне поверить.3278
lapickas12 ноября 2015 г.Читать далееКак-то не зацепило. Написано прекрасно, наверное - но мне очень сложно понять вот это вот смирение "я-некрасивая-значит-никто-никогда-меня-не-полюбит-и-даже-секс-только-в-качестве-жилетки" в наборе с приличной дозой снобизма и жертвенности одновременно. Очень, очень сложный мир женщины)
Два внезапных романа, один странней другого, два закономерных финала, под соусом из Лондона - и да здравствуют приключения американских филологов в Британии.
В общем, подозреваю, что вещь хорошая, но я давно уже заметила, что не везет мне на лауреатов различных премией, если речь идет не о Хьюго или Небьюле))3106
redpuppy6 мая 2012 г.Прочитано в рамках Флэшмоба-2012.
Симпатично.
2 истории о 2 американцах в Лондоне. О том, что стоит уехать подальше от дома, чтобы понять, что же тебе на самом деле нужно. И в Лондоне, мечтая о любовной связи с англичанином, встретить своего соотечественника и влюбится в него. Или понять, что то о чем ты давно мечтал, ждет тебе за тысячи километров - дома...363