Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
4,2
(11,7K)

Облачный атлас

27
154
  • Аватар пользователя
    Аноним20 ноября 2012 г.

    "Мы ненадолго остаемся мертвыми".

    Экранизация вполне ожидаемо подогрела интерес публики к этому незаурядному роману. Как и все талантливые книги, он вызвал диаметрально противоположные оценки: от полного непонимания и отторжения до восторгов. Как и в любом произведении настоящего искусства, каждый увидит в нем что-то свое.

    "Калейдоскоп"
    Есть в буддизме такое понятие - Дхарма. Помимо всего прочего оно означает элементарную составляющую бытия, мельчайшие "кирпичики", из которых складывается наша реальность, включая материю и сознание. В любой момент времени мир - это та или иная комбинация этих элементов, которые сочетаются подобно стеклышкам калейдоскопа, каждый раз давая новую неповторимую картину, но неизменную в своих составляющих. Каждая из шести рассказанных в романе историй есть результат встряхивания "калейдоскопа вечности" - вечно меняющийся, вечно неизменный. Вечный поток дхарм.

    Свобода
    Каждый из главных героев романа так или иначе стремится к свободе - от любых границ, условностей, предрассудков, людской алчности, физического и духовного насилия. Каждый поворот "калейдоскопа" - еще одна история борьбы за свободу, новый акт противостояния древним демонам, чьим воплощением может стать кто и что угодно: от туповатой медсестры до тоталиторного отупления. Борьба не прекращается ни на минуту и не прекратится, пока есть хоть один человек, готовый сражаться за призрачную надежду.

    Единство разнообразия
    Шесть человек, шесть голосов из разных эпох, каждый со своим взглядом на мир, своим представлением о самом главном, тем не менее, сходятся в одной точке пересечения времен - одна душа на всех, одна на всех свобода.

    Итог
    Мир един и безграничен, и все в нем взаимосвязано причиной и следствием. Человек порабощен мыслью, что текущая жизнь - это все, что у него есть, и в страхе смерти городит вокруг себя барьеры, рисует границы. Но их нет. Смерти нет. Есть вечность. Есть бессмертная душа. Есть великая симфония времени и пространства. Есть только жизнь.

    Читать далее
    27
    151
  • Аватар пользователя
    Аноним22 октября 2012 г.

    О, Дэвид, что же ты наделал? Недостаточно было написать просто хорошую книгу, нужно было еще и повергнуть меня в пучину сомнений?

    "Облачный атлас". Такое поэтическое название (привет, Петрович!) скрывает изрядные прорехи в действительности. Лентой Мебиуса (как многие другие рецензенты) я бы называть "Атлас" не стал, скорее в голову приходит схема планеты Земля в разрезе. В центре, как ядро (по расположению, но не по значимости), находится наименее внятная "п'реправа возле Слуши и все ост'льное", от которой соответственно в сторону "поверхности" располагаются "Оризон Сонми-451", "Страшный Суд Тимоти Кавендиша", "Периоды полураспада Первое расследование Луизы Рей", "Письма из Зедельгема" и "Тихоокеанский дневник Адама Юинга". Не знаю было ли так задумано автором, но мой интерес в чтении этой книги плавно возрастал к середине, где имела место заметная просадка, после чего возрастание продолжилось практически по экспоненте.
    На протяжении всего повествования меня не оставляло ощущение недостаточности. Я долго пытался сравнивать "Атлас" с другими книгами, которые в свое время мне очень понравились, даже с теми, которые совсем на него не похожи. И сравнения эти были не в пользу первого: здесь нет ни эфемерности уже упомянутого выше Петровича, ни проникновенности Сент-Экзюпери, ни обстоятельности сюжета Сюзанны Кларк, ни фамильярности Макса Фрая, ни масштабности фантастических саг Герберта или Симмонса, ни приятной реалистичности Джонатана Коу.
    Один лишь фантик. Скорлупка. Никакой неожиданной начинки, никаких вам цельных орехов. Но фантик добротно сделаный, не срисованный у соседа и не вымученный через силу. Вполне приглядный, иногда даже заманчивый, изобилующий меткими цепляющими фразами. Гораздо интереснее большинства поделок других поваров от литературы. А внутри - идейное зернышко, не больше виноградной косточки.
    В результате: троечка за набор элементов и твердая четверка за исполнение. Итоговые четыре звезды за то, что "Атлас" все-таки совсем не плох, и что удивительно, оставляет желание к перечитыванию.

    P.S. Финальные размышления Юинга не пришлись ко двору, уж больно логичными и понятными они мне показались. Зачем пытаться ворошить то, что и так давно и в правильном порядке улеглось в моей душе? А нового развития, увы, совсем никакого...

    Читать далее
    27
    49
  • Аватар пользователя
    Аноним18 июня 2013 г.

    Как ни крути, а все-таки любопытно для меня складывалась история прочтения этой книги. Никак не ожидал, что буду настолько долго ее читать. Меня все время что-то от нее отвлекало, так что процесс чтения продвигался вперед со страшным скрипом. А может, так и должно было быть, некоторые книги по определению не могут читаться быстро. Кстати, еще вспомнилось, что, например, любые варианты реальных книг, то бишь, из бумаги, я всегда читаю намного медленней, чем их электронные варианты (пытаюсь растянуть удовольствие от чтения, что ли).

    Ах да. Сначала я посмотрел фильм, еще зимой. И тогда меня мучил выбор, что же первым начать: книгу или фильм, но поразмыслив, пришел к выводу, что или смотреть фильм, или же потом и вовсе его не смотреть, ибо мое отношение к экранизациям, после прочтения книг, как минимум, вызывает легкое недоумение (в более тяжелых случаях дико бесит и раздражает). Так вот, фильм мне очень даже понравился, хотя, остались некоторые моменты не до конца понятые. Ну и ясное дело, что только укрепил решимость познакомиться с книжным вариантом «Облачного атласа».

    Теперь о самой книге: читалось легко и захватывающе (и долго, что тем более поражает). Основной мотив книги – это реинкарнация душ и взаимосвязанности всего сущего. «Облачный атлас» состоит из 6-ти замечательных историй, да еще каких, по-моему, каждая достойна отдельной книги. Естественно, что некоторые понравились больше, некоторые – меньше, но в целом – все просто восхитительно. Еще заинтриговал порядок их расположения, если их пронумеровать по порядку размещения, то выходит такая схема: 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1. То есть цельной и неразрываемой получилась самая последняя 6-тая, из далекого будущего. Не могу не отметить так же, то, что в свободное от прочтения время размышлял о событиях и персонажах «Облачного атласа». А это для меня явный признак очень сильной книги.

    Думаю, каждый читатель найдет здесь, что-то свое сокровенное. Так что – браво, Дэвид Митчелл, искренне восхищен таким цельным мастерским произведением. И, конечно же, взял на заметку другие книги автора.

    И мучит меня один вопрос: все-таки, кто же читал книгу, я – её, или она – меня…

    Читать далее
    26
    90
  • Аватар пользователя
    Аноним8 июня 2013 г.

    Поступай так, как не можешь не поступить.
    Что-то список 1001 книги, которую нужно прочитать до того как умереть начал меня разочаровывать. Зачем там эта книга? Что она мне дала?
    Для меня чтение это отдых, я погружаюсь в читаемое произведение, живу там и таким образом забываю обо всем. Отгораживаюсь от реальности и живу в выдуманном мире, если кому-то так больше нравится. Но эта книга... Я не люблю такие книги, которые читаешь и у тебя начинается паника: кто я? где я? зачем я здесь? То есть в книгу как бы погружаешься, но не понимаешь что к чему.
    Я верю в реинкарнацию, но не в общепринятом виде, когда человек может родиться букашкой в следующей жизни, или родиться снова вскоре после смерти. Мне это кажется абсурдным, в общем, мне ближе понятие реинкарнации с теософской точки зрения - душа может только эволюционировать, а между рождениями проходят большие промежутки времени. Что имеем здесь? - 1 душа, 6 жизней, в каждой из последующих человек каким-то образом узнает "о себе" из прошлого, все кажется ему знакомым и т.д.. Смысл такой реинкарнации в чем? Чем герой в свое следующей икарнации лучше, чем был в прошлой? Ничем.
    Написано самым обычным, стандартным современным языком, главные персонажи плоские, про них читаешь и ничего к ним не чувствуешь.
    Прочитав книгу, решила посмотреть фильм. Досмотреть не смогла, 3 часа тягомотины, даже актеры не спасли.

    Читать далее
    26
    69
  • Аватар пользователя
    Аноним25 января 2013 г.

    Прекрасная книга. Она в корне отличается от фильма, который тоже прекрасен. Но они и не могут быть одинаковыми. Связь времён в романе Митчелла столь тонка и эфемерна, что её не хватило бы на захватывающий сюжет, и потому Тыквер и Вачовски изменили ряд моментов, сделав одну историю непосредственным следствием другой. У Митчелла же связь скорее духовная, отдалённая, путанная. И сам принцип истории внутри истории подан здесь прекрасно - ты понимаешь, что всё начинается и заканчивается одинаково, что движение от начала к концу - то же самое, что движение от конца к началу, что любое твоё слово тянет за собой ниточку, которая не обрывается, но за эту ниточку с того, дальнего её конца тоже кто-то держится. И получается прекрасная книга, которую хочется читать, которую читаешь с удовольствием, а потом закрываешь и думаешь о том, что смысла нет. Или смысл есть. Или смысл создаёшь ты сам. 9/10.

    Читать далее
    26
    65
  • Аватар пользователя
    Аноним3 декабря 2012 г.

    Власне, і писати особливо немає про що. «Облачный атлас» здається в усьому вторинним. Форму – паралельні сюжетні лінії, що перетинаються між собою – важко назвати новим словом у літературі, а її реалізація не вражає. Щоб далеко не ходити, достатньо згадати куди більш вдалі приклади – від булгаківських «Мастера и Маргариты» до неймовірної побудови з 200 персонажів у Каміло Хосе Села в «Улее».

    У Мітчелла вийшло суттєво гірше. Шість сюжетних ліній пов'язані між собою метаідеєю (реінкарнацією, яку, напевно, Мітчелл підхопив на Сході), яка стає очевидною уже у другій частині, наступні ж частини нічого нового не додають. Можна, звісно, пошукати непобачені паралелі, натяки і відголоски, розкидані по роману, але наврядчи вони змінять загальне враження. Головне питання, яке постає після читання, – і що? Що такого нового, глибокого чи несподіваного хоче нам повідати автор? Якщо на те пішло, на пам'яті куди більш тонкі і неоднозначні концепції переселення душ, як, скажімо, у тетралогії «Море изобилия» Місіми.

    Сюжетні лінії у Мітчелла дуже неоднородні. Там, де він відчуває себе впевненішим і компетентнішим – як то у лінії з музикантом – оповідь виходить більш повноцінною, з'являється неоднозначність, а значить, і якась літературна цінність. Але це скоріше виключення, ніж правило. У більшості ліній Мічтеллу знань бракує, і він вдається до простих, як двері, літературних штампів. Сюжет з журналістським розслідуванням нагадує дешевий трілер, переповнений до вінців шаблонними образами «журналіста», «редакції», «злокапосних корпорацій», способів їхнього існування і вирішення проблем, що виникають.

    Мічтелівська концепція майбутнього у п'ятій лінії «суспільства корпорократії» вимучена і заяложена і в літературному, і в суспільно-політичному відношенні. Сам набір дистопічних проблем банальний до позіхання – безмежна влада транснаціональних компаній, споживання, доведене до абсурду, бездумна генетична інженерія, екологічний колапс. Вся ця лівацька мілкотравчатість нагадує страхи бабки з села перед ліфтом. Борхес справедливо зауважив: «Если у автора есть что-то за душой, то никакое намерение, каким бы ничтожным или ошибочным оно ни было, не может нанести его творчеству непоправимый урон.». І, як приклад того, що справжній талант мимоволі виштовхує автора за межі своїх переконань, можна згадати роман атеїста Сарамаго «Евангелие от Христа», де можна знайти будь-що, але не несамовиту спробу довести читачу – бога нема!

    Мітчеллу не вдалося перетворити всі шість мінісюжетів (за виключенням уже згаданої лінії з музикантом) у самостійні невеличкі твори, хоча, за ідеєю, саме це і мало би статися, раз уж він взявся за таку форму. Фінали вийшли жмакані і майже всі без винятку надумані (у лінії з журналісткою взагалі комічно неправдоподібні, порушуючи будь-яку логіки і закони часу і простору) і страждають на голівудську мелодраматичність.

    Нарешті не можна оминути увагою сам переклад. Спеціально перекладацькі ляпи не відмічав, але кількість їх зашкалює, не треба навіть заглядати в англійський текст. Якщо перші дві частини особливих претензій не викликали – принаймні, ти не перечіплюєшся об текст, то далі починається справжній хаос: незрозумілі експерименти з мовою, спроби передати акценти через якісь божевільні побудови, не схожі ні на що. Особливо згадується, як в частині «видавець» було реалізовано «шотландський акцент». Навіщо вигадувати мову, якою ніхто не говорить, яка ніщо не нагадує і ніяких асоціацій у читача не викликає? Або вигадана мова з пропущеними голосними в останній сюжетній лінії далекого майбутнього. Що б там не було у Мітчелла в оригіналі, російський текст у цій частині створює непролазні хащі. І тільки звикнувши не звертати увагу на ці викрутаси, починаєш стежити за сюжетом. Через переклад роман втратив принаймні одну зірочку точно.

    Підсумовуючи, книжка вийшла сірою і невиразною. Як роман примудрився потрапити до шорт-ліста Букера – загадка. Напевно, з тих самих причин, з яких Нобелівську премію періодично дають нікому не відомим німецьким поетесам.

    Читать далее
    26
    66
  • Аватар пользователя
    Аноним15 декабря 2019 г.

    О преемственности поколений...

    Не книга-открытие, но и не книга-разочарование. Она слишком многогранная и сочетает столько элементов и сюжетов, что вынести какой-то определённый вердикт сложно. Одна история зацепит и понравится, в то время как другая заставит скучать и терпеливо продираться через страницы диалогов в ожидании следующего героя. Так уж сложилось, что лично для меня самой интересной частью стала первая (она же последняя), а чем дальше продвигались века и технологии, тем меньший отзыв находила во мне книга. Ну да, авторское мастерство и филигранность его работы восхищают, только как-то маловато этого для высочайшей оценки.
    Со страниц дневника Адама Юинга пахнуло тропическим зноем и морскими приключениями. И словами не передать, какая ностальгия всколыхнулась во мне, аж до зубовного скрежета захотелось перечитать Сабатини. Очень сложно после этого оказалось переключиться на Европу периода 1930-х годов, да ещё когда главным героем предстаёт весьма беспринципный молодой человек. Наверное, именно в этом секрет моих не сложившихся с книгой отношений - персонажи почти не вызывали у меня эмоций. Хуже всего я не понимала Луизу Рей с её нездоровым желанием быть достойной памяти отца и безумно раздражавшим меня Тимоти Кавендишем. Чуть лучше зашла часть Сонми, которая хотя бы позволяет проникнуться её бедами и социальной несправедливостью. Но зато финальный аккорд в виде заката цивилизации и рассказа Закри окончательно дали понять, что это не моё.
    Митчелл проделал огромную работу, написав столь объёмное не только по количеству страниц, но и по количеству описанных эпох и судеб произведение, что трудно не восхититься его фантазией и терпением. Однако книга слишком долго ждала меня, пока я соизволила обратить внимание на конец своего списка к прочтению. В результате, наши отношения сложились не так хорошо, как хотелось бы, и как того заслуживает столь сложное произведение.

    Читать далее
    25
    958
  • Аватар пользователя
    Аноним13 декабря 2015 г.

    Я опять пишу о провале "нагремевшей" книги на моем читательском пути. Знаете, местами прям обидно даже, почему я не уловила той сути, которая зацепила столько человек, которая заставила влюбиться в эти строки? В такие моменты чувствуешь себя изгоем, которому не далось постичь что-то прекрасное... Жаль, конечно, но увы, книга мне, как я не старалась, не понравилась не сюжетно, не атмосферно, не в плане героев, которые заполонили этот внушительный по своему объему томик.
    Итак, перейдем к конкретике - что не понравилось. Первое и самое основное - рваный, унылый, беспросветный сюжет. Да, он насыщен героями, событиями и декорациями, как только что открытая минералка пузырьками газа. Но, по мне так это минус, пока сквозь это все продерешься, вникнешь, кто есть, кто и какую роль в сие повествовании играет голова пухнет. А ведь есть еще в этом сюжете и интрига - он состоит из шести разных историй, в разных мирах, в разных эпохах, каждая преподносится своеобразно. Второе - сама подача материала. Текст просто перенасыщен. Стиль меняется от истории к истории, к этому достаточно трудно привыкнуть. Общее впечатление только одно - нудно и скучно. Особенно обидно, то, что эта книга выбрана мной в игре по теме "Тайны гармонии". Чего, чего, а гармонией тут явно не пахнет. Скорее хаосом и неудачным способом самореализации автора (во всяком случае для меня, да простят меня поклонники автора и этого романа!)
    Если честно, то даже рецензию на это произведение мне приходится в буквальном смысле "вымучивать" из себя. Книга не стоит потраченного на нее времени.

    Читать далее
    25
    104
  • Аватар пользователя
    Аноним2 сентября 2015 г.

    Все-таки смотреть фильм до прочтения книги - это порочная практика. Правда, наоборот у меня как-то тоже плохо получается - сколько экранизаций прочитанных мной книг ждут, пока я до них дойду!..) Но "Атлас" я смотрела несколько раз и фильм мне нравился. И то, как он сделан, и о чём он сделан.
    В целом в фильме от каждой истории оставили начало и конец, но в середине много изменили, переделали, утрировали или сгладили. Не могу сказать, что было очень захватывающе читать, зная финал, но в принципе, сюжеты достаточно отличались, чтобы я чувствовала, что узнаю что-то новое.
    У книги есть свои особенности. Вместо постоянного переплетения разных линий - повествование ступенчатое, каждая из историй прерывается на кульминации, пока мы не доходим до последней - единственной целостной - и возвращаемся обратно так же, как пришли. 1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1... Это интересно, учитывая, что каждая из историй встроена в последующую - явно, и в несколько других - мелкими детальками. Единственное, если читать не совсем залпом, можно успеть забыть подробности истории. Потом, это еще и литературный эксперимент - каждая история изложена в своей форме, своим языком.
    Мне нравятся ее герои. Они разные - честные и лживые, чистые и грешные, смелые и трусливые, разумные и импульсивные. Каждый движется к своей цели - она может быть глобальной или мелкой, такой, как счастье человечества или собственная жизнь, свобода, благополучие. Они отражаются друг в друге, как огонь в мелких стеклах - частично, краешек тут, краешек там, с искривлениями и искажениями. Но тем не менее, эта мистическая связь довольно притягательна.
    Однако не могу поставить для себя этой книге высший балл, возможно, это связано с переводом, а не самим текстом - я слишком часто "завязала" в нем, даже в интересных для меня историях. Через язык, которым написана история Захри, вообще очень тяжело продраться. Ну не передают так просторечие на русском языке, нет и нет. Есть другие языковые средства, которые делают текст более читабельным.
    Захотелось фильм пересмотреть)

    Читать далее
    25
    75