
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 553%
- 431%
- 313%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Crawfield11 октября 2014 г.Читать далееВ очередной раз убеждаюсь, что мужчины пишут антиутопические истории намного лучше, нежели женщины.
С. Кинг, Р. Янси, Д. Дэшнер, Д. Уэллэс - являются этому отличным подтверждением.Вторая часть о партиалах понравилась мне намного больше, благодаря большей динамичности и отсутствию нудной предыстории. Теперь Кира знает о том, кем она является, но не о том, в чем задача её появления - ведь у каждого партиала должна быть своя цель. В поисках ответов, она направляется в самый цент заброшенного Манхэттена, где за каждым углом таится опасность не только в виде лиц из враждующих фракцией, но и в лице диких животных, и громадных существ, прячущихся в ночи.
В очередной раз поражалась описанию местности - настолько все реалистично, словно я своими глазами наблюдаю все эти полуразрушенные здания, обвитые плющом и прочими лианами. Брошенные машины по среди улиц, которые под тяжестью времени и погоды, превратились в куски ржавого металла. А еще я оценила трезвый взгляд автора - он показывает нам, что люди готовы на отчаянные меры, в целях своей безопасности. Они будут предавать, они будут манипулировать, они будут убивать.
К моему величайшему сожалению, Сэмм мне так и не понравился, как персонаж. Слишком скрытный, слишком непонятный. "Темная лошадка" не в самом хорошем смысле. Зато Кира мне нравится все больше и больше. Несмотря на то, что она осознает свою разрушительную сущность, она все так же остается хрупкой и ранимой - человечной.
Приятный персонаж на фоне мрачного постапокалипсического мира.
20357
Little_Dorrit16 мая 2015 г.Читать далееНачну с тех вещей, которые могут кого-то обидеть или задеть, но очень вас прошу, воспринимайте это как конструктивную критику, а не нападки в чей-то адрес. Когда мне выпала эта книга по игре, я была не против её прочесть, естественно предварительно ознакомившись с первой частью. И раз уж мне предложили прочесть книгу на РУССКОМ, то я и решила найти русский перевод. Я люблю читать книги на русском в фанатском переводе, как люди, которые пишут для других, всё это переводят и делают, насколько это близко/далеко от официального перевода или от текста оригинала. В общем, в чём суть. Я открыла файл и поняла, что если я хочу эту книгу прочесть, то лучше прочту в оригинале. Вы меня простите, но вёрстка текста иногда убивает весь перевод. Зачем что-то переводить, если в итоге читатель это не может нормально прочесть? Да, перевод качественный, но предложения обрываются на половине, и дальше едёт перенос на следующую строку с пробелом. Кто-то скажет, а какая разница, лишь бы было. Ну да, если ваше зрение может фокусироваться на нескольких строчках разом или если у вас идеальное зрение. Поэтому если вы занимаетесь переводом книг, пожалуйста, думайте не только о тексте оригинала, но и то, как этот текст будет выглядеть в итоге, не только словесно, но и корректурой. Поэтому я читала на оригинале и не портила своё зрение.
Поясню сразу, чтобы придирок ко мне не было. Я читала не в переводе, я читала на оригинале, и поскольку я читала для игры, то мне просто лень было заходить в игру, просить куратора переделать заявку, какая разница, лишь бы книга засчиталась. Но для себя приняла решение, если у меня возникнет желание дочитать этот цикл, то лучше сразу куплю оригинал и не буду мучиться. Скажу, что вторая часть мне понравилась намного больше, чем первая. Если первую можно охарактеризовать как рефлекторную, то вторая более информативная, но не лишённая экшена. И наконец-то я увидела людей. Потому что те 35 тысяч человек, о которых говорила главная героиня, ничего не слышно и уж тем более их не видно. А тут изолированная «община» где люди работают, в целом вполне здоровые и так далее. Чем-то это мне напомнило «Мятежную» Вероники Рот, потому что точно такое же описание хозяйства, как и во фракции дружелюбия. Но благо дело не полная копирка. Начало меня раздражало, когда героиня идет, бредёт непонятно куда, непонятно зачем, в поисках истины. А вот когда она в руинах столкнулась с человеком, кто обладал хоть какими-то сведениями, это уже изменило ситуацию.
Мне нравятся герои, а вот об этом «треугольнике» я в общем-то догадалась, это кстати слизано у другого автора, которого я к слову очень полюбила, после истории про амишей. Вот эта линия для меня была, скажем так самой предсказуемой, но отдам должное тому, что Сэмм невероятный обаяшка. И здесь автор действительно проявил себя с лучшей стороны, рассказав концепцию этой идеи, и самое главное, где добыть лекарство, но опять же не всё так просто. Мне честно стало не по себе, потому что одно дело читать о ПараГрин в книге, а другое видеть кучку подобных организаций в реальной жизни. И якобы они стремятся улучшить жизнь, хотя минусов от их работы больше, чем плюсов. И если задуматься об этих так называемых модифицированных людях, они же партиалы, то становится не по себе. Ведь они же тоже живые, а их жизнь свели к какой-то работе и загнали в какие-то рамки. В конце я затаила дыхание, какой же ребёнок родится, будет ли он болен, или нет. Потому что, читая всё это, задумываешься, какими же циничными иногда бывают люди, что они не ценят ничего, кроме своей славы, денег и всё остальное для них это мусор.
Понятно, что тут ещё есть продолжение и там уже окончательно всю эту картину расставят на свои места, но пока что мне не хочется, для меня вполне достаточно той информации, что автор дал, хотя интрига естественно есть.
1867
alyaleta3 мая 2016 г.Читать далееСуществует такая особая порода книг в моей библиотеке, которые созданы, чтобы мучит и пытать меня. Это из той же серии. Первая книга пошла не очень хорошо и получила не очень лестный отзыв и 3 звездочки, с обещанием вернуться к продолжению. И вот я закрыла продолжение и могу сказать, что могла с большим успехом этого не делать. На это я могу выделить несколько причин.
Во-первых, сложно назвать увлекательной книгу, где более менее интересный сюжет начинается на 300 странице, а разряд "интересно, что будет дальше" и того на 450.
Во-вторых, мне чаще всего хочется, чтобы меня история удивляла, чтобы сюжет петлял и я сама поражалась тому, как козни персонажей выстроены хитроумным клубком. Мне не нравится понимать больше, чем понимает герой, при том, что информацию дает мне именно он.
В-третьих, учитывая оценку первой книги, я ожидала, что вторая взорвет мое мнение и сорвет мне крышу. Но по факту я заскучала и почти две недели убила на это произведение.
Идея, безусловно, интересная. И даже неплохо подана, если судить в целом. Интересные персонажи, непростые моральные решения, постоянные споры, попытки найти себя. Но наблюдать за этим в какой-то момент становится скучно, к тому же там и тут всплывают какие-то неумелые отсылки к романтическим привязанностям. Понятия не имею, будет ли продолжение, но я точно не буду рваться его прочитать.7372
Цитаты
OlgaSharistova24 августа 2017 г.– Смотри, – Кира выпучила глаза, придав лицу преувеличенно «удивленное» выражение, но ответа Сэмма не получила. – Ты видел?
– Что?
– Я только что очень широко раскрыла глаза.
– Но ты все время так делаешь, – пожаловался Сэмм. – Когда ты говоришь, разные части твоего лица и тела постоянно двигаются. Герои тоже так делает. Я одно время думал, у нее лицевой тремор.9114
OlgaSharistova24 августа 2017 г.Если у тебя есть силы скулить, значит, есть силы и попытаться что-то сделать.
7122
OlgaSharistova24 августа 2017 г.Иногда приходится ввергать настоящее в ад, чтобы добиться будущего, о котором мечтаешь.
648
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Новинки 2016
ViolettMiss
- 842 книги
Книги для подростков
AvengerClone
- 701 книга
Книги об "искусственных" людях (о киборгах, андроидах, клонах)
AffrontiRegiven
- 56 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги
Другие издания

















