
Ваша оценкаРецензии
PurslowElevate18 марта 2020 г.Джейн Эйр, Шарлотта Бронте
«Джен Эйр» - это одна из книг, которая поселилась не только в моей домашней библиотеке, но и в моём сердце. Она вызвала во мне целую бурю впечатлений. Я в полном восторге от этой книги.
4211
Mironovaisreading12 марта 2020 г.Читать далееДжейн Эйр - Шарлотта Бронте
Категория: 16+
Издательство: Pocketbook
Количество страниц: 584стр
Оценка: 4/5"Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар, и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас."
Ну чтож... До этой книженции я начинала читать роман "Учитель" этого же автора... И решила дать ей второй шанс)
История сиротки Джейн Эйр, которая в раннем возрасте осталась без родителей на попечении злой миссис Рид, позже отдана была на воспитание в пансионат, а в более юном возрасте заработала себе на жизнь, работая гувернанткой и учительницей. Это трогательная история детства и взросления одинокой героини. Также у героини проявляются чувства любви, не смотря на материальные и социальные преграды.
Я очень счастлива, что прочитала эту книгудля меня 584 страницы пролетели незаметно за 4 дня) Могу сказать, что в некоторых ситуациях в главной героини я видела себя, хотя любая девушка может сравнить себя с ней и находить что-то общее
Надеюсь, что в будущем я ещё не раз перечитаю его и буду находить в нем разный смысл)"Не насилием можно победить ненависть и, уж конечно, не мщением загладить несправедливость."
Всем чтения
4209
be_bookss11 февраля 2020 г.Наивность или время такое?
Читать далееДолго меня уговаривали взять и почитать эту книгу. Но это издание единственное, которое помогло вдохновиться этой историей.
Долго мы спорили с бабушкой наивная была Эйр, правильно ли поступил ее "хозяин", не усложнили ли они себе жизнь просто -напросто?
Мне кажется усложнили Но ведь надо помнить, время было другое и взгляды на жизнь тоже. А я все равно убеждена, сделай они многие вещи по-другому изначально,то не было бы такого печального результата. Ну как печального. Не было бы счастья, да несчастье помогло.Сложно обсуждать то, в чем ты ни был. С одной стороны просто -наплевал на всех, уехал и женился, а с другой- долг, безысходность, предательство.
Наверное действительно,было бы все так прекрасно, то не было бы той Джейн Эйр, которую многие читают взахлеб. Местами правда скучно, лично для меня. Но в целом сюжет захватывает,а самое главное, есть что обдумать, обсудить, где поспорить и что для себя вынести.
4230
Skill10 февраля 2020 г.Читать далееОх, сколько раз мне встречалось это название. В отзывах, в книжных, а на экранизации так вообще натыкалась постоянно. Но решилась взяться за эту историю я решилась только недавно.
Иногда бывает такое настроение, когда хочется окунуться в историю о любви в XIX веке. И, перечитав всю Джейн Остин, пересмотрев все экранизации, я поняла, что нужно что-то новое.Здесь, конечно, история любви несколько иная, как, собственно, и история жизни главной героини.
Джен - несчастная девочка, которой не повезло. Детство - время, которое более всего располагает к радости, таковым для нее не являлось. И вот именно начало книги - самая интересная часть. Половина книги - о Джен, вторая половина - о ее работе у Рочестера.
Не скажу, что главная героиня мне близка, скорее даже наоборот. Но ее выдержка определенно восхищает.Вторая половина книги - написано красиво, а детективная линия - полная для меня неожиданность. Но не впечатлило настолько, насколько я ожидала. А концовка - неоднозначная. Вроде и не все так хорошо, а вроде и не плохо..
Вот знаете, бывает так, что идея то прекрасная, а реализация - не очень. Но здесь для меня все было наоборот.
Поэтому 4.5. Но перечитывать точно не буду.4208
Levchenkom3 января 2020 г.Читать далееЧто могу сказать? Классический любовный роман. Сюжет особой оригинальностью не блещет, однако, стоит отдать должное главной героине: у неё очень сильный характер. Мне нравятся персонажи со стержнем, которые уверенно идут к своей цели. Правда её попытки всегда оставаться «чистой и непорочной» меня немного вымораживали).
⠀
Язык у книги красивый (английская классика же), читается легко—можно осилить дня за 3. Многим, кстати, описание детства Джейн казалось самым скучным, а мне оно понравилось чуть ли не больше всего.
Безоговорочным плюсом являются саркастичные диалоги Джейн и Рочестера.
⠀
Отдельно хочу сказать о героях. Все персонажи очень колоритные- даже такие негативные как тётя Джейн. Хотя, стоит отметить, что особо сильно никто в сердечко не запал. Но да, Рочестер очень классный
А больше всего мне понравились сестры Джейн— они такие хорошие
⠀
Если вы только знакомитесь с классической литературой и не знаете что почитать, то я могу смело посоветовать начать именно с «Джейн Эйр». Здесь есть готический особняк, интересная любовная линия, мистиииическая загадка этого самого особняка и интересные герои— словом всё, что нужно, чтобы интересно провести время: D4443
KseniyaGAK31 декабря 2019 г.Главные книги в жизни
Читать далееНу что сказать? Не ожидала, что книга способна выступить в роли психотерапевта для тридцатилетнего опыта жизни. Сколько она вытаскивает наружу нерешённых долголетних мучительных ситуаций и в один момент исцеляет, рубцуя раны лёгкой врачебной энергетикой. Книга разговаривает с тобой как самый близкий друг на таком глубинном языке, какого нет на Земле в материальном мире, но есть во вселенной ваших душ. Она пропускает через поток эмоционального спектра человеческого проявления в процессе постижения тайных истин. Она прекрасно понимает причину твоих поступков, которые не понимал до встречи с этой книгой ты сам, не говоря уже о близких людях и просто свидетелях значимых событий и поворотов в твоей закрученной жизни. Развязка сюжета, неожиданная и впечатляющая, оживляет и окрыляет полумёртвые надежды победы света над мраком. И душевные светлячки взлетают в небо людского многострадального мира, соединенного между собой нитями разных поколений, судеб и веков!
4633
DaryaProhorova47128 декабря 2019 г."Лучше блюдо зелени и при нем любовь, нежели откормленный бык и при нем ненависть" (Соломон)
Читать далееЯ перечитывала эту книгу, (первый раз читала в школьные годы) - и какой сюрприз! - она не вызвала во мне былой радости и восторга, хотя я не буду лукавить, читала я ее с удовольствием. Нет, безусловно, что касается литературной части - проработки персонажей, литературного языка, яркости образов и описаний пейзажей - эта книга прекрасна как и прежде. Кстати, мы привыкли видеть, что в то время именно женщина стеснена жизненными обстоятельствами, отнюдь не мужчина, а в этом романе как раз наоборот - что является изюминкой сюжета.
Но что же такое случилось?
Дело в 3 вещах:
1) до этого романа я прочла "Грозовой перевал", который вызвал бурю переживаний и по эмоциональному спектру оказался гораздо шире, чем история Шарлотты;
2) роман состоит из длинных диалогов в той горячности и витиеватости, которая присуща литературе 19 века, - но все-таки! - их можно опустить. Почему то сейчас они показались мне где-то пафосными, где-то лживыми, где-то напыщенными;
3) это герои - и здесь самый большой камень преткновения.Здесь представлена история любви двух сердец. Главный герой, мистер Рочестер, которого раньше я жалела всеми фибрами души, сейчас вызвал только отторжение. При первом знакомстве он предстает как надменный и напыщенный мужчина, затем ребячится как мальчишка, а потом, добившись расположение Джейн, пытается сделать из нее куклу в угоде своей гордыне и тщеславию - он же добился своего! Заперев в темном чулане ошибки прошлого, он обманом решил наладить настоящее - хорош сударь!
Но это еще ладно. А вот Джейн Эйр - главная героиня... Единственное качество, за которое я могу ее уважать - это стойкость: она много перенесла и не покончила с собой. Она боец по жизни! Но при этом она и не лидер. Ее сначала бросает во власть любви, а потом она соглашается отправиться со своим спасителем в путешествие лишь бы отплатить долг. Кстати, этот спаситель - Сент-Джон - еще тот хитрец. Только Джейн почувствовала свободу, как ее тянут в миссионерскую деятельность, чтобы удовлетворить свои потребности, не заботясь о чувствах девушки.
Отвернуло меня от Джейн Эйр и отношение к Адель, девочке, которая оказалась во власти мистера Рочестера.
Сама Джейн Эйр натерпелась в Ловуде невзгод - и тут же отправляет Адель в пансионат, даже не интересуясь, какие там условия. Ребенка швыряют то туда, то сюда, то как шавку притягивают к себе, то кричат: брысь вон! Сам Рочестер говорит при девочке, что она глупа, не обладает никакими талантами и обуза для него. И в конце романа Джейн, зная как девочке трудно в пансионате, все равно не берет ее в дом - благоверный же важнее! Да вы скажете, что он приютил ребенка - пусть радуется! - но смысл в этой благожелательности только в напускном благородстве - фи!ПС. а фильм 2011 года так вообще мутный, скучный, совершенно безэмоциональный. Главная актриса в ней похожа на восковую куклу, которую переставляют с места на место и только меняют декорации.
4428
lephyana7 декабря 2019 г.10-классники, внимание!
Читать далееНе особо часто пишу рецензии, однако решила это исправлять. Однажды, просматривая книжные полки в магазине, заметила данное произведение и решила взять. Тогда я знала, что классику рано или поздно придётся прочесть и принимала это за испытание, но все оказалось не то, что лёгким, так ещё и очень интересным. Я в полном восторге. Ожидала устаревшие слова и сложный язык, я получила увлекательную историю в крутой начинке. И насчёт заголовка - в этом произведении можно найти много аргументов для итогового сочинения, говорю, как 10-классница. Вообщем, произведением я довольна, буду дальше знакомиться с творчеством Шарлоты и ее сёстры.
4437
Prazza6 декабря 2019 г."Я говорю с вами сейчас, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное..."
Читать далееСколько разных мнений, восхищённых и не очень речей было высказано об этой книге! Воистину она написана на века, раз продолжает будоражить наши умы даже по прошествии стольких лет. И ведь есть за что: смысл этой книги даже не в её сюжете, поскольку он достаточно обыден, а в её эмоциональной составляющей; а эмоциями эта книга пронизана насквозь. Они есть буквально во всём: в диалогах, во внутренних мыслях и терзаниях Джейн, в её наблюдениях и даже в описании природной местности. И все же, несмотря на это, главная героиня поступает по зову разума, а не сердца. Она часто опирается в своих суждениях на Бога, ведь воспитывалась она в школе в христианских заповедях. Оттого и видит в ней Сент-Джон, не менее интересный ,чем сама Джейн, персонаж, своего духовного соратника. Однако юному пастору чуждо то эмоциональное наполнение, что присуще мисс Эйр, и поэтому между ними разрастается пропасть непонимания.
Отдельно хочется сказать о мистере Рочестере. Он обладатель очень противоречивого, но запоминающегося характера. Он общителен, умён и остроумен, но достаточно резок, прямолинеен и немного грубоват. И Джейн, кроткая и скромная, умеет противостоять не только его словам, но и его любви в роковой момент. Эдвард же не умеет противиться ни своей судьбе, ни полученным отказам. Разумность в действиях покидает его вместе с уходом Джейн.
Сюжет в книге очень размеренный, плавно подводит к разным событиям. Диалоги растягиваются порой на многие страницы, и к этому надо привыкать. Много описания природы, порой, на мой взгляд, нередко чрезмерно изобильного, с ненужными сравнениями. А сама книга эта читается также, как живётся неторопливая, обыденная жизнь каждого из нас.
И всё же рекомендую её прочесть. Вероятно, с некоторой осторожностью мужчинам, так как это в первую очередь любовный роман, хоть и очень качественный; но в первую очередь тем, кто хочет иметь представление о чистой, так искомой всеми любви.4159
Shagane24 ноября 2019 г.Читать далееНовый перевод с детства любимой книги. Книга от издательства "Речь" проиллюстрирована чудесными работами художницы Евгении Мельниковой. Я уже и забыла с электронной книгой, какое ностальгическое удовольствие читать книгу "с картинками" и всматриваться в изображения.
Но главное, конечно, не это. Самая большая ценность этой книги в более полном, по сравнению с советским, переводе. Включены те отрывки религиозного содержания, которые ранее игнорировались. Достаточно сравнить концовки книг, чтобы это понять.
Старый перевод (издательство "Правда", 1988 г.):
Он так и не женился и вряд ли женится. До сих пор он один справляется со своей задачей; и эта задача близка к завершению: его славное солнце клонится к закату. Последнее письмо, полученное от него, вызвало у меня на глазах слезы: он предвидит свою близкую кончину. Я знаю, что следующее письмо, написанное незнакомой рукой, сообщит мне, что господь призвал к себе своего неутомимого и верного слугу.Тот же отрывок в переводе И.Гуровой от 2019 года:
Сент-Джон не женат и теперь уже не женится никогда. Труд его был по силам ему, а ныне труд этот близок к завершению — его дивное солнце спешит к закату. Его последнее письмо исторгло у меня из глаз человеческие слезы и все же исполнило мое сердце божественной радости: ему уже мнится заслуженная награда, его нетленный венец. Я знаю, следующее письмо, начертанное рукой мне не известной, сообщит, что добрый и верный раб наконец призван был войти в радость господина своего. Так к чему лить слезы? Никакой страх не омрачит последний час Сент-Джона, ум его будет ясен, сердце исполнено мужества, надежда неугасима, вера тверда. Залогом тому его собственные слова: «Мой Господин, – пишет он, – предупредил меня. Ежедневно Он возвещает все яснее: "Ей, гряду скоро!", и ежечасно все более жаждуще я отзываюсь: "Аминь. Ей гряди, Господи Иисусе!"»4754