
Ваша оценкаРецензии
ne_spi_zamerznesh2 июля 2016 г.Беги, любимая, я знаю - эта ранка ведет к погибели любви
Читать далееЯ, наверно, буду единственным, кто сюда что-то напишет - во всяком случае без криков "О Боже, как можно так измываться над классикой!". Но мы то знаем, что ещё как можно, особенно после "Гордость и предубеждение и зомби".
Конечно, поставить автору оценку больше двух не позволяет совесть, ведь минимум 85 процентов от общего текста - урезанная Бронте, а оставшиеся 15 неловкая эротика в стиле "Эммануэль" со всеми этими бутонами, грубыми мужскими руками и скатанными чулочками. Но, позвольте, это же смешно, а что заставляет смеяться, то уже, в общем, имеет полное право на существование.
Мне попадались ужасные авторы, о, не пересчитать как часто, которых милые читатели возносили до небес из-за неумеренного пафоса слога или наоборот мерзкого такого прибауточного языка, здесь же ничего не бесит, ты тихо-мирно въезжаешь в классику, много описаний, страданий, величественности и тут - бац - секс, да ещё какой-то милый и идиосткий в своей бездарности. Отхохотал, слезки утер, снова классика-классика-классика и только успокоился, снова - бац.
Да ещё и развязка, повеселившая меня от души и просто потрясающая своей внезапностью и при этом абсолютной предсказуемостью - честно, в ладоши хлопал.
В общем, господа, не знаю, какая цель была у автора, но чего-то он, безусловно достиг, раз мне не стыдно отметить эту книгу прочитанной на таком горячо любимом мной сайте, как ливлиб.13736
svy_S23 июля 2022 г.Это настолько ужасно, что даже прекрасно
Читать далееДопустим, что это своего рода фанфик. Но зачем писать имя автора рядом со своим? Бедная Шарлотта Бронте...
Один маленький плюсик в этом произведении есть - в повествовании сохранены ключевые моменты. Только вот произведение обрывается на уходе Джен Эйр из поместья.Остальное - это, конечно же, нечто. Хотя за что я люблю такие эротические произведения - так это за всякие клише и "узость" описания, простите за каламбур. Веселит неимоверно и поднимает настроение.
Ну как можно сохранять серьёзное лицо, читая такие строки:
"Оказавшись совсем рядом с домом, я ощутила новое, доселе незнакомое возбуждение, и от мысли о том, как близко я нахожусь к мистеру Рочестеру, мои соски невольно вздыбились".
Или:
"Чувствуя, как жадно раскрывается тёплая, влажная пещерка, я проникла в себя пальцем, потом потёрла напрягшийся бутон".
И таких примеров из текста я могу привести немалое количество. Понимаете, о чём я?) Сплошные пещерки и бутоны. Ах кстати, героиня часто испытывает стыд за свои мысли и действия. Только вот кажется, что стыд испытывала я во время чтения, причём испанский. Зачем читала? Повторюсь - меня такая литературка очень веселит. Рекомендую, если вы тоже любите посмеяться над подобными вещами. Очень не рекомендую, если вам важны сюжет, смысл и слог.8203
ElenaB_707 января 2017 г.Есть вид "авторов", которые не в состоянии придумать своих героев, свой мир. И берут чужих героев, причем известных на весь мир, и делают на этом деньги. Причем непременно напишут такую гадость, что радуешься, тому, что создатель героев давно в могиле. Потому что это выражение ИХ внутреннего поганого мира. Но если они напишут о себе, никто ведь и читать не будет- кому они интересны? Вот и самоутверждаются таким нечистоплотным способом.
7749
ChoPa5 января 2019 г.Читать далееДа ладно вам?
Судя по этой книге и по "Гордость и предубеждение и зомби", я знаю, что нужно сделать для того, что бы считаться успешным автором!
Тоже что ли взять любимую книгу, оставить всё - сюжет, цитаты, смысл - и только добавить свои пятьдесят строчек. Причем если эти строки связать с эротикой, то даже думать "а что же написать" не надо, просто копируем отрывок из любого дамского романа и вперед. Публикуем сей "шедевр" и радуемся жизни.Нет, я не в шоке и даже не в ужасе.
Я просто огорчена.Что любимую книгу "Гордость и предубеждение", что любимую "Джейн Эйр" подпортили.
Какой рассказ ждать дальше?Читайте лучше оригиналы, право слово, не совершайте моих ошибок, тратя время на ерунду.
5747
Kapitan_Isterika15 декабря 2025 г.Читать далееОпошлили любимую книгу. Ну, сначала читалось нормально. Голос разума говорил, что, наверно, в те времена эта сторона жизни занимала куда больше времени в сутках, чем в нынешние, когда столько отвлечений. Залезешь в инет, если что-то вдруг жгуче заинтересовало, и пропал на недели. А в викторианской-то Англии только на сеновал можно было залезть.
В целом взяли оригинал и добавили в него эротики. Хотя героиня на такое не пошла бы, поэтому получилось неправдоподобно.
Конец сильно разочаровал, он испортил абсолютно всё. Это же надо такое придумать – то, значит, всю книгу жена его была опасной сумасшедшей, то вдруг оказалась садо-госпожой. Как будто 99% книги писал один человек, а последние 2 страницы – другой. И Рочестер вышел мазо-школьником, а не гордым львом. Ужас.
227
ViSimka822 января 2023 г.Не особо - если читал оригинал ...
Ну никак не лезет в голову , что Джейн такая. Вероятно это из-за того, что я люблю оригинал . Не сходился пазл и в сердце моем все равно Джейн - это невинность и воспитание , а не вот это вот все072
OniksBadger2 января 2021 г.Печатный фанфик
Читать далееПохоже, что я наконец нашла тот тип литературы, который больше не хочу читать. А именно книги, подобные этой, когда автор берет всем полюбившихся чужих персонажей и начинает рассказывать свое виденье их историй.
Это уже второе произведение по мотивам "Джен Эйр", после которого мне хочется плеваться. Первым стало "Рождество в Индии", которое непонятным для меня образом выходила одно время вместе с оригинальной историей Шарлотты под одной обложкой. Но если там было просто альтернативное продолжение, то здесь уже полный бедлам!
Такое ощущение, что ты пытаешься читать оригинальный роман, но тебе то и дело попадаются пометки предыдущей читательницы, которые ты не можешь пропустить при всем желании. А больше всего я негодую из-за примечания "О чем умолчала Бронте..." на обложке. Оно было бы уместно лишь в том случае, если бы Ив лично присутствовала при создании романа "Джен Эйр", о чем речи быть не может. Так что тут больше бы подошло "Что додумала Синклер..."
Если кратко о сюжете, то это смесь "Джен Эйр" и "50 оттенков", причем переход от одного к другому очень явно чувствуется. Здесь можно найти как образы (Грей, Анстейша, Елена) так и отдельные сцены (взять хотя бы эпизод в ванной, да и всю концепцию "обучения"). Но в "50 оттенках" это хоть смотрелось органично на фоне всего повествования, здесь же просто хочется швырнуть книгу в стену, ведь переходы от оригинального текста к альтернативному просто бездарны. А совместная "прогулка на лошади" главных героев - откровенный бред, они не могли этого нормально сделать не боясь свалиться с лошади!
А самое смешное, что этот "фанфик" имеет тираж в 15000 экземпляров, тогда как действительно качественная литература, порой не имеет и 10000...
0201