
Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 011 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
На самом деле - от себя я такой рецепт не порекомендую. Дети - это такие неземные существа, одновременно сочетающие невероятную хрупкость и невероятную выносливость. И единственный рецепт - внимание и индивидуальный подход. Это я вам как педагог говорю. Мы тут с методистом обсуждали обучение языкам детей 1-3 лет (по-английски они называются toddlers) - я очень скептически настроена к этой идее. А меня убеждали, что - да нет, отлично все идет. Как-то так...
Я очень давно хотела прочитать эту книгу: вундеркинд, изучение языков, самураи, "Одиссея" - все мое, забираю. А одна из обложек Просто приводит меня в восторг. Но - я начала испытывать тревогу: этот совет шел в соседстве с Майкл Ондатже - Кошкин стол , а последняя - мне не понравилась(
Предисловие-интерлюдия о (чьих-то) родителях - было нормальным. Стало понятно, что речь здесь пойдет - о разного рода высоких умах, вундеркиндах и гениях. Ну а потом пошла... какая-то литературная вакханалия! История-то вполне нормальная и не очень-то уникальная: героиня Сибилла обладает - готова это признать - некоторым блестящим умом, особенно в области филологии. Перед ней могло развернуться некое академическое будущее, но она (несмотря на весь свой ум) - залетела. И - она сбежала в Лондон и вынуждена буквально сводить концы с концами, перепечатывая какие-то древние журналы типа "Мира карпов". Да и мелкий, каким бы вундеркиндом он не был, все равно требует внимания. И "Семь самураев" смотрит скорее она - как островок безопасности и что-то стабильное в ее немного тухлом мирке.
Мелкий - Людо, Людовик - это тема отдельная. Маме надо было чем-то его занимать - и она с самых первых годов учила его чтению и языкам. И это не метафора - мы встречаем Людо 4х-летним,когда он (почти по собственной инициативе) начинает учить японский ("Семь самураев", все дела) и греческий ("Одиссея", все дела) и читает все, что не приколочено. Конечно, в 4 года он закономерно переживает фазу "почемучки" и "безопасности", когда ребенок застревает на одном, ему привычном - но Сибиллу это немного бесит: ей надо как-то выживать, и помощи ждать неоткуда... Ну и конечно - у нас тут "Телемах отправится искать папу". Я даже не знала, усмехаться мне или возмущаться - но метафора "Одиссеи" была слишком жирной.
Все в принципе было нормально - такая вполне себе классическая неоклассическая современная проза. Интересные способы изучения языков, я взяла себе на заметку. Только немного скептически настроена к греческому - потому что ему проще обучаться русскоговорящему человеку, потому что буква, похожая на "р" - и обозначает звук "р" - перевод явно это сгладил. И книги, которые читают мама и сын - с описаниями и отзывами. Я все чувствовала, что что-то это все мне напоминает. Антураж книги напоминает Джонатан Сафран Фоер - Жутко громко и запредельно близко или Марк Хэддон - Загадочное ночное убийство собаки . Немного странные взаимоотношения матери и сына - которые я уже видела до такой степени, что ловила флэшбеки. Что же это мне напоминает - отношения Рэйчел и Коди из голливудской экранизации "Звонка"? Людо тоже мысленно маму зовет Сибилла-Сиб (забыла сказать, что сначала идут мысли-дневник Сибиллы, ну а после середины - мы полностью погружаемся в мысли Людо). А потом - я их узнала. Это - такие же отношения из Эмма Донохью - Комната . Ну очень похоже - девочка родила вынужденно, ребенок такой живой и любознательный - а ее временами накрывают приступы отчаяния и раздражения.
С сюжетом все в порядке - все, как я люблю в современной прозе (хотя звание "Лучшей книги века" - явно слишком истеричное). Беда здесь - с формой. Я - просто возненавидела эту форму! Это в основном дневник и поток сознания - и у Сибиллы они какие-то путанные и немного больные. Да - наверно, автору хорошо удалось передать ее состояние. Как и мысли Людо - не ждите привычных реплик и диалогов, в основном будет - пересказ. Но не прощу форме две вещи - повторы и набивки. "Пони бегает по кругу" - очень часто, и не один раз- что-то повторяется. Раза три-четыре полностью перечисляются все книги, которые взяли Людо в 4 года, чтобы он не заскучал - а это 10-15 штук, от "Белого клыка" до Фукидида... Но есть истории-набивки. Фильм "Семь самураев" - не один и не два раза - кусками пересказываются по какому-то скрипту сценария. Ох, как меня взбесили куски - учебника немецкой грамматики. Это - просто куски учебника грамматики, как они есть - к чему???!!! Огроменная история в середине про каких-то двух мужиков - как они там, РД и ТК??? Я понимаю, что смысл в том, что Людо все выслушал и запомнил - а я к концу забыла даже их имена. Вообще есть у книги такое гаденькое свойство - она немного заставляет чувствовать себя тупым - а я этого очень не люблю.
Сааамый конец неожиданно немного все выправил. И пронзительная история про Рыжа Дьявлина (так перевели),и конец про японского музыканта. Стало хоть понятно - почему ближе к середине вдруг его история стала долго и упорно рассказываться. Ну а внезапное описание музыки
Вызвало у меня трепет и немного примерило со всем предыдущим.
В принципе - неплохой образец современной прозы. Посоветую любителям книг в духе "Жутко громко..." и "Комнаты" и любителям сложной прозы. Легкой прогулки не будет точно. И не из-за интеллектуальной составляющей... Хоть Людо и говорит
Подразумевая "Математика - царица наук" - не могу с этим согласиться. Тяжело будет по форме - просто вынос мозга, с повторами и кусками-набивками. На свой страх и риск)
P.S. Очень умилительно было прочитать в каком-то отзыве "Представляйте - фильм "Семь самураев" реально существует!" Представляю - существует, и прекрасно себя чувствует. А также реально существует и фильм "Последний самурай" - и не имеет к книге вообще никакого отношения. Они вообще никак не связаны - просто так совпало - а люди путают и расстраиваются. Это как "Дэвид Копперфильд" - герой Диккенса и американский фокусник. Что мне рассказывали про "Семь самураев" (я люблю тему самураев и обмолвилась, что хочу посмотреть)
Я заинтригована - надо глянуть)

Долго думала, стоит ли писать отзыв на книгу, которую я не просто не дочитала. Я осилила ровно пятидесят страниц и это был предел моего терпения. Это ужас, товарищи. Конечно, скорее всего за словесным поносом (никак по другому не назовешь), который хлещет со страниц книги, скрывается какая-то глубокая история, но мне, если честно, абсолютно наплевать, когда добраться до нее невозможно, не нахлебавшись. Такое впечатление, что автор хотела выпендриться, а иначе зачем было нагораживать столько словесного хлама. То что автор шарит в музыке, живописи, литературе, греческой поэзии, японском языке, кинематографе и ещё, бог знает, в чем, было понятно с первых страниц. Нифига над читателями измываться и втирать абсолютно ненужную информацию (мне например абсолютно все равно, как на японском читается тот или иной иероглиф, и читать об этом несколько страниц мне не интересно). Но это ладно, умничает - это полбеды. Проблема в том, что все повествование - это дневниковые записи, а там черт ногу сломит: предложение может начаться с середины, а может вообще не закончиться, логика текста перескактвает с одного на другое, потом на третье, а к первому может так и не вернуться. Я заглянула дальше страницы, после которой решила больше не читать, там всё ещё хуже. Что касается персонажей, такое впечатление, что они головами стукнулись. И пусть я приобрела бумажный экземпляр, меня это не удержит в книге больше ни на одной странице.
Не буду больше описывать свои разочарования книгой. Прилагаю фото той самой пятидесятой страницы, после которой лопнуло моё терпение.

Когда я закончила чтение этого романа, в моей голове была лишь одна мысль, что вообще я такое прочитала, для чего вообще я это прочитала и какая мне от этого всего польза-то будет? Как оказалось, ничего такого и не стоит ждать, потому что лучше не искать, как по мне, иголку в стоге сена. Это для меня как с книгой «Остаёмся зимовать», потому что вроде как и есть что-то занятное, а вроде как и осознаёшь, что всё это для больше местячкового чтения в кругу друзей автора, а мнение остальных не особо-то и важно здесь.
Я скорее отношусь к категории людей, кто любит живые размышления, лёгкость слога и терпеть не может, когда автор не совсем конкретно объясняется и ведёт своих персонажей окольными путями. Здесь вот как раз слишком этого много.
О чём конкретно книга? Наверное, о том, что гениальных людей на протяжении всей истории признавали далеко не сразу, даже больше, считали их странными, ненужными и бесполезными людьми, как бы грустно это увы не звучало, но именно так чаще всего и было. И это касается как раз главного героя и его матери, которые очень гениальные люди, но при этом общество не очень-то и стремиться идти к ним навстречу.
И вот как раз сколько всего герой знает, сколько всего знали и делали гениальные люди, тут речь и идёт. В общем, это не то что пришлось мне по духу, однозначно и это совсем не то, что я ожидала увидеть. Поэтому советовать книгу могу лишь с осторожностью.

перед тем как совершить самоубийство, человек должен поменять работу, уйти от жены, уехать из страны.

А смысл был такой: не надо отвергать Бога ради атеизма лишь потому, что умеешь переспорить необразованных.

Есть люди, считающие контрацепцию аморальной, поскольку цель соития заключается в воспроизведении себе подобных. Примерно на том же основываются люди, считающие, что единственной целью прочтения книги является написание своей. И вот эти люди извлекают из тьмы и пыли книжку, читают ее и пишут тысячи слов, которые затем тоже попадают в пыль и тьму и ждут там часа, когда какие-нибудь новые люди извлекут их на свет божий и напишут очередные тысячи и тысячи слов, коим суждено пылиться во тьме и забвении.
Есть люди, считающие, что смерть хуже скуки.










Другие издания


