
Ваша оценкаРецензии
Anastasia2464 марта 2022 г."Вот путь опасный и ожил..."
Читать далееЗарубежная классическая поэзия никогда не была в моих литературных приоритетах. Да и с классикой зарубежной прозы познакомилась по большому счету лишь благодаря данному сайту. И вот теперь благодаря лайвлибовской игре наконец-то дошла до творчества знаменитого, скандального поэта - Уильяма Блейка. Практически непризнанный при жизни (умер в полнейшей нищете) и непонятый современниками, даже своими близкими друзьями. Так, некоторые из его рукописей сжег его друг - после смерти Блейка, разумеется, посчитав их слишком радикальными...
Да, взгляды английского классика и впрямь были слишком "безумны" для того времени, чего стоят одни названия его поэтических циклов и стихотворений. "Притчи Ада", "Бракосочетание Неба и Ада", "Песни Невинности"...Словно поэт и сам жаждал этой провокации общественного мнения.
Читая их последовательно - а в данном сборнике они представлены именно так - можно наглядно проследить эволюцию творческих и духовных взглядов автора. От относительно нейтральных произведений - добрых, светлых, радостных, окутанных надеждой - мы постепенно переходим ко все более мрачным, страшным, тяжелым стихам. А как выясним из комментариев, которыми щедро богато данное издание (потому очень его рекомендую для знакомства с автором, ведь здесь можно узнать много интересного из его жизни), эти метания - не только в стихотворных строчках. Его мировоззрение несколько раз в жизни кардинально менялось. Созерцательно-духовное сменялось грубо-натуралистическим, чтобы опять в итоге вернуться к духовному пути. Он разочаровывался и шел по жизни дальше, меняя философию, но не изменяя себе и своим принципам, продолжая создавать то, во что верил, намного опережая существующие догматы искусства. Провокации, перформансы, вызовы общественной морали - все это войдет в моду гораздо. Для Англии 18 века это же было чересчур. Выставка провалилась (он был еще и художником), книги не читали, но он продолжал творить, выставляя в своих стихах и себя - тем самым праведником, который ищет главный ответ на свой вопрос...
Не было здесь для меня невпечатливших произведений. Что-то шокировало и удивило (разговоры Ангела с Дьяволом - это, конечно, нечто...), что-то порадовало (это большей частью стихи из первой части книги - "Песни Невинности", "Песни Опыта", безумно понравилась мрачная "Книга Тэль", интересно было прочесть "Притчи Ада" (уникальное собрание афоризмов, причем не таких уж и провокационных, как боялась вначале:
"Возжелав и не сделав, разводишь чуму"
"Рабочей пчеле горевать недосуг"
"Чей лик не точит света, тому звездой не стать"
"Думай с утра. Верши днем. Ешь ввечеру. Спи в ночь")Понравилось, как английский классик говорит о неразрывном единстве Добра и Зла, доказывая это, правда, весьма странными методами, но в целом заключения любопытные.
4/5, интересное и познавательное знакомство с поэтической стороной английской классики - в моем воображении чопорной и сухой, на деле же оказавшейся яркой и незабываемой. При чтении не раз возникали ассоциации с книгой Данте. Как оказалось, не зря возникали: из тех же комментариев в книге узнала, что именно Данте он и вдохновлялся. А оппонентом (поэтическим, разумеется) всегда был Мильтон, английский поэт и автор религиозных памфлетов. У самого Блейка были сложные отношения с религией...
2052,3K
DracaenaDraco14 августа 2022 г."...все Божества гнездятся в груди человеческой"
Читать далееУильям Блейк – из тех авторов, которых при жизни считали изрядными чудаками, чье творчество не понимали и не принимали. Действительно, в эпоху классицизма Блейк канонам искусства не соответствовал ни формой, ни содержанием. Любопытное положение: с одной стороны, отсутствует внимание, критика творчества, следовательно, и полемика; с другой стороны, такое положение позволяет проследить эволюцию авторского мира, свободного от изменений в угоду внешнему влиянию.
Первый цикл Блейка «Песни Невинности» создавался Блейком под сильным влиянием теолога Эмманиула Сведенборга, разработавшего учение «Новой церкви» (основная идея: мир земной подобен миру горнему во всех мельчайших деталях, но при этом отличается меньшим совершенством и духовностью). Поэтому стихотворения этого периода, говоря о земном и обыденном, в то же время апеллируют к жизни духовной. «Песни Невинности» - пример классической религиозной лирики, восхваляющей милосердного Бога, пекущегося о пастве. Основными образами и мотивами цикла избраны детскость, агнец.
«Песни опыта» наглядно отражают кризис веры, пережитый Блейком. Во главе угла теперь стоит натурализм. Спасение души видится не где-то там, в идеальной вечности, а через поиски духовности в несовершенном материальном мире. Плотская жизнь с ее устремлениями и страстями становится новой духовностью, способной освободить человека.
Апогея бунт Блейка против привычных религиозных догматов достигает в «Бракосочетании Неба и Ада». Привычная дихотомия добра и зла переворачивается с ног на голову: Добро олицетворяет собой застой, пассивность, тупик развития; Зло же представляет собой активное, созидающее начало, ломающее устои. Высшим человеческим даром Блейк провозглашает Воображение – хаотичное и, несомненно, берущее начало из Ада. Смелые образы, эта «пророческая книга» произвела на меня очень сильное впечатление.
Но больше всего мне понравилась «Книга Тэль» (поэма о круговороте жизни и смерти, связи всех живых существ в бесконечности бытия) и «Путем духовным» (своеобразная автобиография творческого пути Блейка и, если взять шире, духовная биография человеческого рода).
Блейк в своих произведениях создает самобытный мир, не только пронизанный библейскими, античными, религиозно-оккультными реминисценциями, но и наполненный собственно блейковской мифологией. Мир странный, сложный, но притягательный.
521,6K
Kotofeiko24 ноября 2014 г.«С гневом, Будущего дети,Читать далее
Прочитайте строки эти,
Где поведано стихом,
Как Любовь сочли Грехом!»В творчестве Уильяма Блейка, на мой взгляд, много по-настоящему правильных и мудрых мыслей. Даже в “Песнях Невинности”, которые полны наивности и слепой веры, а потому далеки от меня, есть нечто, к чему я могу отнестись с уважением, например, к стихотворению “Чёрный мальчик”, направленному против расизма.
В “Песнях Опыта”, написанных позднее, Блейк переосмысляет свой взгляд на мир: теперь поэт осознаёт, что это место, полное страданий и жестокости. Здесь Блейк уже не идеализирует жизнь - он изображает людей такими, какие они есть, со всем их религиозным ханжеством и лицемерием, критикуя косность и догматизм. И, конечно, задаётся вопросом о природе зла как такового.
В строках, процитированных выше, Блейк провозглашает идеи свободной любви. Он выступал за равенство полов, называл брак рабством (а на рубеже 18 и 19 веков с этим было бы трудно поспорить), был против запрета на гомосексуальные отношения и вообще являлся хорошим человеком.
Ну, и напоследок:
Самодовольно улыбающийся дурак и угрюмо хмурящийся болван – оба будут считаться умными, стоит им оказаться у власти.Не люблю шаблонные фразы, но поэзия Блейка, тут уж по-другому не скажешь, действительно актуальна во все времена.
231,5K
ostap_fender15 марта 2012 г.Читать далееБлейк - отверженец, не признанный современниками и завораживающих в своих посланиях, в своих картинах...
Книга очень хороша, особенно данный сборник, ибо он включает в себя все выдающиеся произведения, к тому же, в двух языках.
Песни невинности в потрясающем резонансе с "опытными песнями" дают потрясающую картину роста личности, её становления, её сломления. Здесь агнец прогуливается близ льва, и это нужно прочувствовать.
Книга Тель, Бракосочетание Ада и Рая - более зрелые творения, более прозаические - автор уже не может вместить в строку в два-три слова то, что пытается донести, ибо этого крайне много. Оно режет по струнам целой, полированной арфы, забирает у тебя любимое дитя, заставляет тебя задуматься. Эту книгу обязан знать каждый и каждый должен помнить о том, что в ней же даны Притчи ада, на мой взгляд, наиболее зрелое творение Великого Уильяма Блейка.18749
Trepanatsya5 апреля 2025 г.В 1799 году, через пять лет после того как были награвированы «Песни неведения познания», оставшиеся его высшим поэтическим свершением, он писал некоему доктору Трейперу, видимо одному из потенциальных меценатов: «Я знаю, что этот мир принадлежит Воображению и открывается только Художнику. То, что я изображаю на своем рисунке, мною не выдумано, а увидено, но все видят по-разному. В глазах скупца гинея затмевает солнце, а кошелек с монетами, вытершийся от долгой службы, зрелище более прекрасное,
Читать далееХм, вот что можно написать о нескольких сборниках стихотворений? То ли, что некоторые куски из наследия Блейка знаю с детства, благодаря Джиму Моррисону (да-да, те самые врата восприятия), то ли то, что часть их (большей частью из "Песней невинности и опыта") прошла совсем мимо, зато "Бракосочетание Рая и Ада" в самое сердце и навсегда уже.
Читала не торопясь, на работе, в маршрутке, в очереди к психиатру (самое то было, очень интересный опыт). Как уже и упоминала выше, многое из "Невинности..." не затронуло, светлая сторона поэта мне, выходит, не очень). Зато какие же прекрасные произведения из Рая и Ада!..мм...
Не менее прекрасны картины Уильяма Блейка. До них все никак не доходили руки, глаза и ноги, вот только прочитав сборник текстов, открыла гугл и усладила взор (поделюсь с вами немного).Хочу закончить свои впечатления цитатой Блейка:
И остался я с ним, повиснув на корявом корне дуба. А он уцепился за поганку, которая росла шляпкою в бездну.Так нескончаемо и неизмеримо жаль, что Уильям Блейк при жизни был не признан и умер в нищете... А теперь нет ни одного человека на свете, который бы хоть краем полууха не слышал о поэте, которого, кстати, даже причислили к лику святых.
17246
st3p4n30 марта 2009 г.Провидческий экстаз Блейка, воплощенный в стихах, совсем никак не передается в переводе, и великий поэт звучит либо как "травка зеленеет, солнышко блестит", либо как религиозный фанатик.
16320
feny5 июня 2013 г.Читать далееШикарное издание!
Поняла, что обожаю, когда в книге помещается сразу в нескольких переводах одно и то же стихотворение.
Наглядный пример, почувствуйте разницу!МОШКА
Мошка,
Резвый твой полет
Вмиг
Рука моя прервет.
Разве мы
С тобой не схожи?
Разве я
Не мошка тоже?
Пью, пою,
Танцую тут,
А потом
Меня смахнут.
Если мысль –
И жизнь, и свет,
Смерть –
Лишь там, где мысли нет.
Умирая
Иль живя,
Словно мошка,
Счастлив я.
/Перевод Е.Третьяковой/МОТЫЛЕК
Не заметил,
Не сберег
Я твой танец,
Мотылек.
Дети мы –
И ты, и я –
Одного
Небытия.
Пусть
Танцую я, пою –
Жизнь прихлопнут
И мою.
Если мысль –
И жизнь, и свет,
А без мысли
Жизни нет, -
Только
Мотыльком паря,
Жив ли, нет ли –
Счастлив я.
/Перевод А.Строкиной/
МУХА
Малютка муха,
Твой летний пляс
Моей рукою
Оборван враз:
Рукой бездумной
На склоне дня, -
А чем ты, муха,
Глупей меня?
Я тоже муха,
И мой полет
Рукой небрежной
Судьба прервет.
Но если правда,
Что жизнь мудра,
А смерть бездумна,
Как мошкара,
Веселой мухой
Я буду впредь:
Мне жить не страшно
И умереть.
/Перевод М.Бородицкой/132,1K
zyklonbzombie27 февраля 2012 г.Читать далееКаждый образ из этих стихотворений пропитан некой трансцендентной аурой. Блейк, пока что единственный из поэтов, которых я читал, обладает такой мощной потусторонней силой, его картины действительно завораживают, его миры выглядят предельно фантастическими. Вообще Блейк - одно из ярчайших доказательств изменчивости истины, сама жизнь и есть постоянные перемены. Ищущий да всегда находит что-то новое, блуждает по коридорам мирозданья.
Касательно перевода - задумка неплохая, подвести все к концептуальной базе, но он оставляет желать лучшего, благо что издание билингва.10470
Myza_Roz24 декабря 2013 г.Читать далееСложно сказать что-то определённое об этой книге, потому что стихотворения Уильяма Блейка меня совсем не тронули. Я читала о его творчестве, о его жизни на страницах «Иностранной Литературы», знаю, что у него есть свои почитатели, но в чём прелесть его стихотворений я так и не поняла. Возможно, в этом отрицательную роль сыграла моя нелюбовь к прямому назиданию в стихотворениях, и отсутствии в них поэта как человека, а не прорицателя и провидца. Понятно, что хотел сказать поэт, но что он при этом чувствовал - не очень.
Ну, а столь подробные комментарии просто за гранью добра и зла. На мой взгляд, комментарии в стихотворениях должны быть только при указании каких-то конкретных и не очень известных вещей (фамилий, названий улиц, памятников архитектуры, «жарганизмов», «архаизмов» и т.п.), но нельзя говорить о том, что имел ввиду поэт, ведь так поэзия теряет всё своё очарование. Смысл поэзии не в том, чтобы поэт и читатель «говорили на одном языке», а в том, чтобы читатель при знакомстве со стихотворением увидел в нём свои переживания и мысли, и не обязательно это те же мысли и переживания, что и у поэта. Поэтому не стоит говорить больше самого стиха."Любовь прекрасна и скромна,
Корысти ей не надо;
За нас в огонь пойдет она -
С ней Рай и в бездне Ада!" -Так пел Ком Глины в колее,
Попавший под копыто.
На это Камень из ручья
Ответил ядовито:"Любовь корыстна и жадна!
Покоя нас лишая,
Все под себя гребет она -
С ней Ад и в кущах Рая!"И зачем тут что-то ещё говорить?
9606
Lenisan1 декабря 2013 г.Читать далееПрекрасная книга во всех отношениях, хотя и не попавшая в число любимых.
Прежде всего, сами стихотворения.
Они разделены на две противопоставленные друг другу части - собственно, "песни невинности" и "песни опыта". Темы в этих разделах дублируются, почти у каждого стихотворения есть пара, двойник. Но как же эти двойники непохожи! В "песнях невинности" воспевается счастье и божественная милость, красота этого мира, детские шалости и кудрявые барашки; "песни опыта" показывают нам изнанку - боль, страдания, несправедливость, религиозный фанатизм и люди, горящие на кострах... При этом и в первом разделе иногда мелькают тревожные нотки, и во втором попадаются светлые зарисовки - как бы доказывая, что это один и тот же мир, просто увиденный с разных сторон.Сравним хотя бы стихотворение "Святой четверг". В "песнях невинности" оно пропитано светом и восторженным умилением:
"В святой четверг идут во храм, невинны и чисты
По парам дети, платья их - что яркие цветы.
Ведёт их седовласый страж, чей жезл белей, чем снег.
Они вливаются в собор, как воды вешних рек.
<...>
Те, кто приставлен к беднякам, спасут их от обид:
Кто милосерден на земле - того Господь хранит"Совсем по-другому поворачивается это стихотворение в "песнях опыта" - оно наполняется мрачными тонами, безысходностью:
"Вправду ль так хотел Господь?
Здесь, в краю земных щедрот,
Малышам сухой ломоть
Длань жестокая даёт.
Это песня или плач?
Нету радости ни в ком:
Нищетою поражён
В наших землях каждый дом..."Одно и то же событие кажется невинному зрителю торжеством милосердия, а опытному человеку - маскарадом, в котором скупые, чёрствые сердцем "сильные мира сего" торжественно жертвуют голодающим сиротам...корку хлеба.
Составляющие сборник стихотворения на первый взгляд очень просты, но вместе с тем в них есть глубокая философия, особенно если воспринимать сборник как нечто целое, как главы одного романа.
Этот сборник - наглядный пример, как лучше всего издавать книги с переводными стихами. Во-первых, здесь представлены стихотворения на языке оригинала, т.е. на английском. В-вторых, каждое из них снабжено классическим переводом. В-третьих, к большей части стихотворений прилагается две-три дополнительные версии от других переводчиков. Таким образом, создаётся наиболее полная картина. Очень удобно сделано оглавление - не по порядку, а по названиям стихотворений; указано расположение в книге всех материалов, к этому стиху относящихся.
Кроме того, в этом издании представлены оригинальные иллюстрации самого Блейка - он был не только поэтом, но и замечательным художником, и рисунки существенно дополняют стихотворные строчки, создают настроение, атмосферу.
И конечно, книга снабжена хорошей вступительной статьёй - о самом сборнике и о его русскоязычных переводах. Благодаря всему этому, "Песни невинности и опыта" представляют собой достойное пополнение для любой книжной полки.
9509