
Ваша оценкаРецензии
Danelly1 августа 2014 г.Действительно захватывающая книга, но я ожидала большего накала страстей. В этом плане книга слабее, чем Антихриста.
Но в целом - очень достойная вещь.234
jorge1 августа 2014 г.Еще одна потрясающая книга. Читается на одном дыхании. После прочитанного недавно "Остатка дня" интересно сравнивать описание жизни японцев глазами европейца.
236
Elgina28 июля 2014 г.Читать далееКнига очень легкая и позитивная. Моя нейтральная оценка обусловлена лишь моим личным разочарованием - я все-таки ожидала попасть в загадочный мир японской компании, где царят свои традиции и обычаи, существует своя ,непривычная для всего остального мира, иерархия и порядок. Но в повести (?) совсем мало раскрывается тайн и секретов японского мира. Зато демонстрируется как же все-таки следует относиться к трудностям и несправедливостям - с улыбкой, верой в мечту и...смирением. Иногда нужно проиграть, чтобы выиграть.
247
lydusha9 июня 2014 г.Читать далееОчень маленькая, очень гордая, очень непростая книжка.
Я кстати попыталась прочитать ее на французском. И увы. Нет, она настолько маленькая, что я прочитала где-то 30%, но когда начала читать по-русски, поняла, что я все не так поняла. Зря бросила, чо уж.. Но французский, зараза, забывается.
Так вот.. Какие все-таки разные: они и мы. Очень разные мы - европейцы, они - японцы. Я так лихо причислила себя к бельгийке, потому что я понимала ее, и не могла понять японцев. Мне казалось дикостью то, что описано в книге. Особенно про японских женщин. Читала и думала: "ну не может быть это правдой!" В каких-то там лохматых веках - может быть, но не в 20 веке!
С другой стороны, Япония подмяла под себя европейский менталитет. Какой человек согласится еще мыть унитазы в течение 7 месяцев, хотя устраивался на работу совсем с другой целью. Да еще и выиграть при этом?!
Все очень непросто.270
Diveeva17 июля 2013 г.Читать далееРедкий случай, когда книга и фильм равны, может местами фильм и лучше - красоту словами тяжело передать, особенно японских девушек, их надо смотреть. Но слишком много усилий, какими обходиться эта красота. Сдержанность, неимоверное количество правил, норм, тонны стыда, которым себя останавливают японцы. а с другой стороны - трудолюбие, служение, дисциплина. удивительное уважение к суициду - у меня вызывает только презрение. и да, прочитав рецензии, я вспомнила это слегка неприятное чувство к главной героине, что-ли омерзения. В ее поведении действительно есть надменность и инфантильность. по остатку - интерес к Японии, хочется больше узнать как вся эта самурайская идеология живет сейчас.
224
avada-ke27 апреля 2012 г.люблю истории разнообразных фриков.
уверена, эта книга растрогает любую незамужнюю, но уже взрослую девушку на начальных ступенях карьерной лестницы.особенно если она немножко овца (меня вот очень растрогала).
теперь о том,что меня разозлило:ну нельзя быть такой тупой!то есть автор вроде как описала себя, но явно что-то убрала для чистоты образа.по-моему, это нечестно.очень впечатлила схематично-апокалиптическая картина Японии.появилось желание узнать, что правда а что так, для красного словца.
228
frog8 февраля 2012 г.Необычный взгляд на страну восходящего солнца - со тороны иностранки, которая, с одной стороны понимает и принимает обычаи Японии, а с другой - совершенно не может им соответствовать и вписаться в образ современного японского предприятия. Наверное, это сложно, если считаешь себя семи пядей во лбу, а на деле ничего толкового не можешь изобразить.
229
happyNatta8 декабря 2011 г.Читать далее"Страх и трепет" (вариант: Дрожь и оцепенение) / Stupeur et tremblements (1999, рус. перевод 2002)
Биографическаий роман о бельгийке, которая устраивается на работу в крупную японскую компанию - работу ее жизни.
Она сталкивается со множеством трудностей: это и различия в менталитете и в личном восприятии.
Энергичная девушка, прийдя на работу, готова взяться за всё и не сомневается в правильности, однако, вышестоящее начальство мягко сказать ее "гнедет" : то распечатано криво, то народ она веселит, то соображает долго, то имеет право говорить на японском языке, благодаря которому ее и взяли для работы в компании. Срок трудогого договороа истекает и Амели уже совершенно не хочет оставаться на работе.Эмоции:
Девочку становится жалко ввиду того, что она, желая попасть в компанию своей мечты, попадает все же в нее. Но из-за того, что она другой нации, происходят притирки. В итоге ее прямая начальница опускает её до уборщицы туалетов. В ответ на такое, мужской персонал начинает пользоваться туалетом на других этажам, тем самым Амели обвиняют в саботаже.Идея в том, что в Японии для того, чтобы занять какое-то положение в фирме надо до него доработаться, начиная с самых низов, вот потому-то Амели изначально и не восприняли как полноценного работника и не поручали значимых заданий.
Такой уж у них порядок! :))218
lonely_reality26 ноября 2010 г.Достаточно легкий непринужденный язык, забавная героиня (сама писательница) и любимая Япония. Вполне достаточно для того, чтобы сказать: "Понравилось!"
226
_Lucky_7 июля 2009 г.Ну почему, почему я до сих пор не могу понять, как отношусь к творчеству Нотомб? На мой взгляд, она в каждой книге пишет об одном и том же, только антураж отличается. Несильно отличается, кстати. Проглатывается каждая книга за один день, впечатления непонятные
234