
Ваша оценкаРецензии
AntesdelAmanecer11 февраля 2021 г.Путешествие молодого идальго Хуана де Олида.
Читать далееРоман неожиданно приятно удивил. Представлялось что-то тяжеловесное с продиранием сквозь дебри Африки и жуткий слог а-ля 15 век. И вдруг с первых строк обнаруживаешь себя погруженной в эпоху и события, увлеченной сюжетом, сочувствующей героям книги.
Роман оказался легким для чтения и содержательным по существу. Сюжет грустный наполненный драматическими событиями, воспринимается всё адекватно, согласно заявленной исторической эпохе. Прекрасная стилизация, никакого сомнения, что писатель знает историческое время. Это чувствуется во всем, как герои говорят, думают, поступают, в описаниях природы, в одежде и манерах.
20- летний молодой капитан Хуан же Олид отправлен в экспедицию за чудодейственным рогом африканского единорога для испанского короля Энрике IV.
Когда секретарь закончил читать, король спросил меня:
— Любишь ли ты путешествовать?
— Да, мой сеньор, — ответил я, хотя никогда прежде не задумывался над этим вопросом.
— Что ж, тебе предстоит долгое путешествие, — сказал он и протянул руку.Отправилась в путь большая экспедиция
сорок конных арбалетчиков и фрай Жорди из Монсеррата на хорошем выносливом муле; за ним следовал еще один мул, нагруженный его лекарственными запасами. Увязался с нами и Манолито де Вальядолид, выпросивший у своего дядюшки-канцлера назначение на должность походного интенданта. На самом спокойном муле, в женском седле, скрытая длинной многослойной вуалью, ниспадающей со шляпы, молча ехала донья Хосефина де Оркахадас, наша девственница. Мальчишка-конюх нес за ней большое разноцветное опахало. Ее свиту составляли две молоденькие служанки и одна старая. Кроме того, с нами были еще три конюха и послушник, взятый в помощь фраю Жорди. Замыкал шествие обоз из пяти мулов, тяжело навьюченных продовольствием и всякой утварью, необходимой для путешествия. По желанию короля мы ни в чем не испытывали недостатка.Поиски единорога оказались трудными и долгими. Приключения, морские путешествия, утомительные дневные переходы по неизвестным африканским землям, встречи с незнакомыми африканскими поселениями, народами и племенами с разным языком, нравами и обычаями; ужасные болезни, непредвиденные нападения и прочие опасности.
Так прошли годы, Африка пройдена вся вдоль и поперек, даже добыт с колоссальными трудностями и невосполнимыми потерями рог африканского "единорога". Возвращается верный идальго в Испанию только через 20 лет, искалеченный и состарившийся до неузнаваемости. Возвращается один.
Вот такая грустная история. И тем не менее рекомендую любителям приключений, путешествий. Прелестный слог, многое описано с добрым юмором и какая-то правда в книге чувствуется. А описание "диковинных" африканских зверей просто умилительно.
Трогательная концовка.
Шагая по пыльным дорогам, я не обращал внимания ни на палящее солнце, ни на собак, что меня облаивали, словно не имел ко всему этому отношения, словно тело мое принадлежало кому-то другому, а настоящее умерло давным-давно, в раскаленных африканских степях.Идальго исполнил свой долг до конца.
Признаться, порой меня посещало искушение облегчить мое нищее существование, продав рог какому-нибудь лекарю за большие деньги, но все же я предпочел оставить его покоиться рядом с прахом короля, нежели наживаться на нем, потому что… какой лекарь заплатит мне ту непомерную цену, которую отдали за этот почерневший, исцарапанный кусок кости все, кто отправился на его поиски двадцать лет назад?108828
fus27 августа 2021 г.Бесславное стремление
Читать далееНичего не ждала от этой истории, но как много эмоций я получила!
Я даже не помню, сколько лет назад купила, и сколько времени она провалялась у меня в шкафу.
Пережила переезд, пережила несколько "чисток". Она мозолила мне глаза своим неформатным размером среди всего остального, ярко-красным корешком.Недавно я совсем извелась, чуть было не кинула её в мусорное ведро.
Не знаю, с чего это вдруг у меня была такая агрессивная реакция на книжку, видать примелькалась очень уж. Так и не вспомнив, как и почему я купила эту книгу, о которой ничего не знаю, я уселась за чтение с твёрдой решимостью наконец разобраться с маленькой красной гадиной.Меня ждало разочарование в очаровании. Я прочла книгу с ходу, нон стоп.
Я была так заворожена, что только ближе к концу обнаружила в конце книги карту! Я искусала себе губы от нервного напряжения!Да, книга не заслужила у меня десятку, чтобы её заслужить, она должна была сделать сальто у меня перед носом, очевидно. Но чертовка была близка.
На меня пахнуло ностальгией из детства, когда я упивалась Робинзоном Крузо. Потому что тема довольно близкая - потерянность и обречённость на далёком, практически нежилом, континенте.
Я очень рада тому, что главный герой не бессмертный всемогущий воин. У него приземлённые мысли, он потерян в буреломе суеверий, что соответствует времени, он болеет, он страдает морально.
Это всё, нужно отдать должное автору, редкое явление в жанре.Меня впечатлило то, что само путешествие за рогом единорога оказалось действительно блажью, пустой, бессмысленной затеей. Спустя год от начала путешествия, король, ради которого всё и затевалось, умирает. И всё, всё в мгновение ока теряет хоть какой-либо смысл.
Персонаж, искалеченный и физически, и морально, возвращается на родную землю спустя восемнадцать! лет.
Я понимаю, что художественная литература добавляет некой фантасмагории и выдумки, но ведь в те далёкие времена путешествия могли продолжаться и дольше, и, как правило, частенько заканчивались смертями.
А мы сейчас начинаем ныть, когда пересадка авиалинии длится больше двух часов.
Удивляюсь, как по одному указу царька, человек может угробить начисто всю свою жизнь. Потратить столько лет впустую. Даже не учитывая остальные жертвы.
Это трагедия человека со сломанной судьбой. Трагедия невозможности жить полноценно.В общем впечатления только положительные, если есть какая-то неуверенность - читайте, говорю вам.
Это приключение без романтизации, без прикрас. Боль, отчаяние, смерть.Рог единорога требует жертвы.
89794
Masha_Uralskaya20 марта 2014 г.Читать далееПрекрасная книга! Честно говоря, несмотря на то, что она давно находилась в моем списке на прочтение, приступала я к ней с легкой долей сомнения. Но с первых же страниц все сомнения были развеяны замечательно легким слогом автора и увлекательными приключениями, ожидающими на страницах этого очаровательного романа.
События разворачиваются в XV веке. Юный оруженосец Хуан де Олид по приказу своего короля отправляется в полное опасностей путешествие по африканскому континенту, в поисках загадочного животного, называемого единорогом.
Путешествие окажется куда длиннее, чем поначалу казалось тем, кто на него отважился. Отряд храбрых кастильцев ждет пара десятков лет странствий и удивительных открытий. И в рассказах об этой экспедиции, неизведанная доселе Африка предстает перед нами восхитительно необычной, нетронутой и притягательной.Вооружившись глобусом ( напечатанную на последней странице карту я, разумеется, обнаружила, лишь дочитав книгу ), я с увлечением отслеживала путь, которым шли герои. Размах поражает. Маракеш, Томбукту, Зимбабве... Вперед на юг, ведь круглая Земля рано или поздно выведет к нужной цели. И какие встречи ждут их на этом пути! Изолированные племена, каждое со своими традициями, некоторые воинственные, но большинство вполне дружелюбные. Автор не вдается в детали, и поэтому время проносится незаметно, год проходит за годом, но единорог по-прежнему где-то далеко.
Этот роман читается на одном дыхании, он очень реалистичен, но не лишен изрядной доли юмора. Он полон интереснейших приключений и этнографических заметок. А временами он просто печально напоминает нам о том, как много людей тратят лучшие годы своей жизни на преследование иллюзий. Искренняя, увлекательная, хорошая история.
78421
Delfa77722 августа 2019 г.Приключения испанского Дартаньяна.
1471 год. Испания. Страна доблестных мужчин и прекрасных женщин. Страна, которая так мало ценит доблесть (каковая ее сынам свойственна от природы и оттого почитается обыденной), что не находит уместным ее награждатьЧитать далееКоролю Энрике IV понадобилась помощь деликатного характера. И бросил он клич по стране, чтобы найти человека, способного раздобыть редкое лекарство. Требования суровые: чтоб не пил, не курил, чтоб цветы всегда дарил... Редкие качества, но один обладатель всего списка разом все таки нашелся. Хуан де Олид. Молодой, но смышленый идальго.
И отправил король Ванюшу с поручением. Уж послал, так послал. В Африку. Единорогов ловить и рога им обламывать. Хуан и рад проявить себя и заслужить королевскую благодарность. Он полон сил, смел и готов
тратить как вздумается свою бьющую через край жизнь, ибо казалось, источник ее не иссякнет вовек.Явившись на зов короля, сидит Хуан в седле подбоченясь, на тот случай, если за ним из окон наблюдают хорошенькие сеньориты. Ему двадцать три года и целая жизнь впереди, полная славы, подвигов и благосклонности женщин. Белые голуби в небе над крепостью обещали ему благоприятный исход предприятия или отсутствие бедствий. Наврали пернатые.
Пятьдесят четыре человека было в команде Хуана, когда они добрались до Африки. Пока путешествовали по родной Испании, путь им был в радость. Не пренебрегали путники увеселениями и состязания в силе и ловкости Пиры, турниры, альковные приключения. Были и вопросы, требующие от Хуана выбора. Как вести с подчиненными? Как поставить долг выше любви? Не забывает он и отмечать для отчетности что едят, что носят, как торгуют, как путешествуют и воюют. И чем дальше забирался отряд вглубь Африки, тем сильнее испытывала их судьба. На их долю
выпало больше горя и гнева, чем веселья, больше слез, чем улыбок, а вместо славных подвигов — убийства, ненастья, засухи без капли воды, войны, болезни, страдания, ежедневные труды и хлопоты. Двадцать лет скитался Хуан, выполняя поручение короля. Наприключался на две жизни вперед. Чудес навидались немало. Самое большое чудо, что он вернулся живым, хотя изрядно потрепанным Африкой, потеряв многое и многих. Но возвращение не принесло того, о чем он мечтал. Сильно изменилась Испания за время его отсутствия.
в Кастилии не осталось места бедным рыцарям, особенно одноруким, ибо времена рыцарства миновали и отныне правят бал купцы и ремесленники — те, кто обогащает казну посредством выгодной торговли и упорного труда.И первой ласточкой грядущих перемен стала экспедиция Колумба, отправление которой застал Хуан в день своего возвращения на родину.
Интересная книга. По стилю - средневековый роман, но без ощущения, что читаешь сказку. Достаточно реалистично все описывается и объясняется. Не утаивая, не идеализируя. Оставляя горькое послевкусия от всего, что довелось пережить героям романа. Иронично, цветасто, увлекательно, информативно.
67745
Rosio7 апреля 2016 г.Читать далееТо, что человек, написавший эту книгу является историком, чувствуется с первых же строк. Во-первых, сам роман представлен как документ - летопись африканской экспедиции, предпринятой кастильцами в XV веке. Во-вторых, язык, которым написана книга, приближен к той эпохе настолько близко, насколько это возможно, чтобы было и максимально похоже на рукописи позднего средневековья, и понятно читающим современникам. В-третьих, аутентичность - автор знал о чем пишет, поэтому и одежда, и питание, и средства передвижения, а также прочее бытовое, соответствуют тому, что существовало в реальности в пятнадцатом веке. В-четвертых, рассказ о скитаниях строится по принципу "что вижу, то и пою" и в изобилии украшен мечтами и романтическими чувствами, ибо пою не только что вижу глазами, но и душой. Всё то же средневековое единство зримого и воображаемого. Ну и в пятых, общая незамутненность рассудка сомнениями, на веру принимается всё, что связано с христианством и идет от клириков.
В плане последнего особо занятные моменты можно наблюдать, когда главный герой достигает цели путешествия и идёт на "охоту" с наживкой-девственницей. И как бы не убеждали его бывалые аборигены, что не стоит, ан нет, они же темные, примитивные. Подумаешь, что они тут всю жизнь живут и знают свою родину куда лучше в первый раз прибывших в эти глухие земли белых, они ж не христиане, легенду не знают. Кончилось всё заведомо печально.
Да и вообще печальная в целом история, зато безумно интересное приключение. Увлекательной эту книгу не назовешь, т.к. стилизация под Средневековье не предполагает быстрого действия, развития нескольких сюжетных линий. Здесь внимание акцентируется на описании внешнего и внутреннего, т.е. происходящего и переживаемого. Именно из этого можно получить цельную картину всего произошедшего. А в книге описаны действия и события, происходившие на протяжении семнадцати лет!
Превосходная стилизация, чудесный приключенческий роман. Единственный минус, как это не парадоксально, заключается как раз в успехе стилизации - периодически читать становится скучно, всё начинает казаться затянутым, описания излишне подробными. В такой момент лучше закрыть книгу и отложить. Через день снова потянет к чудесному языку, вновь вернется желание окунуться в эпоху позднего Средневековья и продолжить свой путь по землям неизведанной в те времена Африки.
67584
SantelliBungeys14 сентября 2019 г.Узник альковных тайн
Читать далееВремя столь быстротечно, а люди не меняются... Все те же стремления - к власти, к деньгам...восстановлению потенции))
Скоро уже 6 веков отметится, как король Энрике IV, король Испании, прознал о чудодейственности настойки из рога, обитающего в Африке, единорожика, а и в наше время шепотом, из уст в уста, так сказать, передают список ингридиентов, способ возгонки и намекают на эффективность в применении.Дело государственной важности и особой секретности. Доверить такое возможно лишь самому-самому. Самому скромному, самому надёжному, самому преданному. Узнику чести и долга. Молодому, наивному и тщеславному. Единственному на всю Испанию - Хуану де Олидо.
Началу путешествия благоприятствовало многое - бравые спутники, благословение короля, церкви, казначейства, наличие прекрасной и девственной донны Хосефины. И даже пернатые, цветом пера и направлением полетов, предрекали только попутность ветра, гладкость дорог и отсутствие препятствий в достижении намеченной цели. Подбоченившись, туго перетянув талию Хуан уже распланировал как он быстренько добудет секретный краснокнижный ингридиент, будет обласкан при дворе, женится на прелестнице и ...Даже жалостливые взгляды провожающих не смогли образумить нашего героя. 23 года это конечно диагноз и жажда приключений, опять же прекрасные сеньориты гораздо больше занимают мысли , чем все остальное. Это уже потом, растеряв волосы, зубы, руку, друзей и недругов, простившись с мечтой о доме, семье и любимой, Хуан будет гораздо прозаичен в своих насущных потребностях, перестанет заглядывать в прекрасное будущее. Одно поддержит его в этом пути, длинной в два десятилетия - верность слову давно почившему королю.
А пока все ещё впереди. Бархатный парадный камзол, пятьдесят четыре спутника, жаркие ночи с прелестницами... Многое придется пережить Хуану в этой экспедиции, мавры и обитатели внутренних областей континента, вероломные нападения, предательство проводников, голод, болезни. И несоответствие внешнего вида и повадок предмета охоты.
Присматриваясь к целеустремленности Хуана нет-нет и задумаешься, а ежели бы к нему практичного напарника пристроить ...может и не пришлось бы потом карту мира между Испанией и Португалией Папе кроить, а Диашу мыс Бурь огибать, а там глядишь и с престолонаследии можно было бы быстрее дела уладить.65725
telans15 июля 2013 г.Читать далееОтличный приключенческий роман в декорациях средневековых Испании, Африки, Португалии и географических открытий конца 15 века.
В поисках единорога - захватывающая история путешествия длиной почти в 20 лет из Сеговии в Марракеш в 1471 году и потом через весь африканский континент, с его сотнями народов и обычаев, невиданных зверей и растений(странные белые мулы в черную полоску, будто разрисованные краской, очень быстроногие; дивный зверь формой и строением тела весьма напоминающий оленя, однако ноги у него раза в три длиннее оленьих, а шея длиной с двух мужчин, поставленных друг на друга; мясистые съедобные цветы, змеи, толще ноги взрослого мужчины…) до встречи с экспедицией Бартоломе́у Ди́аша в 1488 году на другом конце Африки, где Атлантика встречается с Индийским океаном, почти совсем незнакомым тогдашним европейцам, однако, до родной Кастилии нужно было ждать еще до 2 августа 1492 года от Рождества Христова, где Колумб отправлялся на поиски новых путей в Индию, мавры были изгнаны из Гранады, и "не осталось места бедным рыцарям, особенно одноруким, ибо времена рыцарства миновали и отныне правят бал купцы и ремесленники — те, кто обогащает казну посредством выгодной торговли и упорного труда."
Книга не зря была отмечена авторитетнейшей премией „Планета“и переведена на многие языки – за легким и увлекательным сюжетом кроется нечто большее, словно угрюмый Рок древнегреческих трагедий смотрит тебе в глаза сквозь прорези карнавальной венецианской маски.
Долг и Верность – наверное, главные герои романа.
Долг - выступающее в качестве внутреннего переживания принуждение поступать в соответствии с потребностями, исходящими из этических ценностей, и строить свое бытие в соответствии с этими требованиями.(Философский энциклопедический словарь. 2010. )
Верность - полная преданность, правдивость, твердость в слове, стойкость в деле (В. И. Даль). Они идут рука об руку, освещая удивительными поступками человеческие жизни, давая названия государственным медалям и используются властью для крикливых и лживых лозунгов, когда это выгодно, и никогда не вознаграждаются ею же, когда это действительно того стоит.
Шагая по пыльным дорогам, я не обращал внимания ни на палящее солнце, ни на собак, что меня облаивали, словно не имел ко всему этому отношения, словно тело мое принадлежало кому-то другому, а настоящее умерло давным-давно, в раскаленных африканских степях.
…и в афганских песках, горах седого Кавказа, штурмуя дворцы и вершины за которых нас не то, что не поблагодарят, а и не вспомнят… Это ведь просто наш долг, и верным (королю и) Отчизне нужно быть до конца. До самого смертного часа. А если Родина попросит, то и за этой чертой...
И тогда я ушел оттуда куда глаза глядят. Один.Одни говорят : "Стали сильными."
Другие кричат : "И мужчинами !"
А третьи в ответ : "И убийцами."
А мы постарели там лицами... (Ю. Слатов)57330
medvezhonok_bobo8 мая 2014 г.Читать далее1471 год от Рождества Христова. Эта история начинается при дворе испанского короля Энрике IV. Здесь собирается отряд под предводительством молодого рыцаря Хуана де Олида, дабы совершить дерзкую экспедицию в самые дебри африканского континента. Там, по слухам, водится загадочное и легендарное существо — единорог. Хуану поручено изловить зверя на живца, используя в качестве приманки девственницу, и заполучить рог. Последний, обладая чудесными лекарственными свойствами, должен помочь августейшей особе избавиться от недуга: мужская сила покинула монарха с той же неумолимостью, с какой вино покидает пробитый бурдюк.
Путешествие начинается. Из Испании, через мавританскую часть Африки, прямиком туда, где не ступала нога белого человека. Сколько разнообразных приключений и испытаний ждет на пути!.. Роман идеально соединяет историю и приключения, а легкость авторского стиля обеспечивает неотрывное пребывание в компании с книгой от первой до последней строчки. Любопытные наблюдения за бытом чернокожих племен, остроумные сравнения различных культур. Особенно забавны насмешки европейцев над невежественными верованиями туземцев после неоднократных упоминаний о собственных суевериях этих "просвещенных" представителей цивилизации. Автор мастерски играет с настроением читателя. Мягкий юмор у него подчас соседствует с описаниями настоящих зверств, но при этом нет ни малейшего следа диссонанса.
Наблюдая за выпадающими на долю путешественников испытаниями, поневоле восхищаешься их мужеством и упорством в достижении цели, в следовании долгу. Но... стоит только вспомнить, ради чего проделан тяжкий, полный трудностей путь, моментально открывается второй план. И он полон абсурда. Взгляните на конец первого абзаца, если запамятовали, из-за чего весь сыр-бор.
Стойкость героев по-прежнему достойна высокой оценки, но в то же время нельзя не испытать жгучий укол обиды за Человека, готового слепо подчиняться любым приказам, какими бы глупыми они ни были, готового угробить себя, положить свою жизнь в служении Власти, только потому, что она — Власть. А еще есть неуклонно изменяющийся мир и Время, которое с горькой и кривой усмешкой плюет на триумфаторов.
Концовка романа необыкновенно двойственна по настрою. Необыкновенна, как единорог.
Необходимо взять тайм-аут, чтобы попробовать уместить ее в душе.
Эта книга — подлинное открытие. Повстречаться с ней все равно что выйти в знакомый дворик и неожиданно заметить, что из кустиков тебе подмигивает тот самый единорог с обложки с хитринкой во взоре. Замрешь как вкопанный, потрясенно вылупившись на явление, и забудешь обо всем. Когда, наконец, чудесный гость волшебным образом испарится, пойдешь своей дорогой как ни в чем ни бывало, но унося с собой калейдоскоп впечатлений. Может быть, задумаешься, а не перепутал ли травушку, заваривая чай... но это уже из другой, не такой печальной истории.53324
Little_Daru10 февраля 2015 г.Читать далееКогда садишься писать рецензию, чувствуешь себя в какой-то мере первооткрывателем, пытающимся найти единорога. То есть, скорее всего до тебя уже прошлись по всем темам, но тебе нужно найти и предоставить публике ту самую диковинку, которая привлечёт их интерес и поднимет потенцию. Короче, в книжку я влилась сразу и быстро почувствовала себя молодым путешественником с прекрасной бородой (о, да) и на коне. Снарядили меня в путешествие за тем самым чудесным зверем. Накормили до отвала, пели-плясали, праздник в мою честь устроили, да ещё и женщину красивую дали (не для меня, правда). И отправилась я в далёкие земли за сказочным существом со своими верными арбалетчиками, женщиной, потенциальным геем и монахом.
Начиналось всё очень весело, и первые страниц сто я хохотала в голос. Путешествие наше было лёгким и приятным. Напоминало мой обычный распорядок жизни - поехала к ... поела, уехала к ... поела, приехала к ... поела. Се действо было отработано годами таскания по чужим домам и нахлебничества, поэтому дорога по страницам была комфортной. Меня немного смущали мои спутники, потому что внимания им уделялось безбожно мало, а я предпочитал пространно рассуждать о природе, великом и как бы не выставить себя "мнительным невежей", вместо того, чтобы узнать о них подробнее. Да ещё и какая-то девица строила мне по ночам глазки (и не только их). В общем, дел было много. Путь наш лежал в неизвестную Африку, где правят бал мавры и негры. Прошу заметить, что понятия неравнозначные. Мавры оказались людьми не очень честными, да ещё все эти штучки, связанные с их ложной верой. В общем, поступали не по-христиански. Варвары. Но Господь наш Иисус Христос (или как там целиком пишется) мировой парень, поэтому до сих позволяет этим смердам ползать по земле. Надо отслужить мессу, не зря ведь брали монаха. Приключения наши начались, когда мы уехали из славного Марракеша, где я бросил свою возлюбленную (ясен пень, кого), и отправились в пустыню.
Вот тут я почувствовала запах горелого и предпочла немного отдалиться от прекрасного испанского рыцаря, дабы не словить инфаркт от всего происходящего далее.
Книга делает неплохой кульбит, превращаясь из лёгкой комедии в такую нехилую драму. Ощущения во время чтения напоминали собой чувства, испытанные при просмотре Санктума. То есть, оно как бы напряжённо, но вроде всё норм, хоть ты и понимаешь, что скорее всего всё кончится огромной задницей. Хоть повествование ведётся довольно однообразно (паломничество от одних негров к другим с потерей н-ного количества сотоварищей), скучно совсем не становится. Автор очень грамотно нагнетает чувство тонкой безысходности, граничащей с тотальной депрессией, но всё равно вешает где-то в конце крохотный фонарик, на который ты летишь, словно мотылёк на огонь. То есть, вроде бы всё становится хуже, но... Но этого "но" не наступает.
Мне понравилось, как автор умело акцентирует внимание читателя на определённые моменты повторением каких-то фраз или действий. Герой его на редкость живой - не выглядит бумажной марионеткой. Он в меру наивен, самонадеян, отважен. Немного дурачок, но автор толкнул его на тяжёлый путь ещё совсем не оперившемся птенцом. И, думаю, он с гордостью пронёс свою тяжкую ношу, испытав на себе все "прелести" жизни, выпавшие на его пути.
Если кратко охарактеризовать книгу, то я бы сказала, что это шкатулка с двойным дном, где всё оказывается не тем, чем кажется на первый взгляд. Комедия - не комедией, девственница - вовсе не невинной девицей, а единорог - отнюдь не рогатым конём.
46283
Elena-R2 декабря 2016 г.Путешествие длиною в жизнь
Читать далееИспанский писатель Хуан Эслава Галан написал увлекательный роман-стилизацию, роман-путешествие. Этому тексту веришь от начала до конца, ведь автор имеет диплом по специальности Английская филологии Университета Гранады и докторскую степень по средневековой истории. Действительно кажется, что мы читаем настоящие воспоминания об опасном и труднейшем путешествии, совершенном в конце XV века.
Писатель переносит нас в Испанию того далёкого времени, когда служить королю было делом чести, даже если тебя послали туда, не знаю куда, за чем… И не скажешь здесь «не знаю», потому что конечная цель известна точно – рог единорога. Да-да, того самого, сказочного, которого никто никогда не видел, а только слышал легенды об этом сказочном животном, рог которого может излечить даже ту болезнь короля, с которой лекари справиться не в состоянии. И говорить о ней нельзя, государственная тайна, поэтому тс-с-с… Энрике Импотент и казнить может за такие разговоры.
И отправляется многочисленная экспедиция в далёкую-предалёкую Африку, путь куда долог и опасен, а уж что там ждёт наших героев, никто не знает. Всю эту историю мы узнаём от первого лица, молодого идальго Хуана де Олида, командира команды арбалетчиков, которого поначалу мы видим молодым, красивым и полным надежд юношей 23 лет от роду. Он откровенно и бесхитростно рассказывает обо всем, что с ним происходило, первые главы романа даже иногда вызывают улыбку:
«я выпрямился и замер в седле, положив свободную руку на перетягивающий талию пояс. Если к какому-то из многочисленных окон алькасара прильнули дамы, пусть от их взоров не укроется надменно-мужественный облик молодого Хуана де Олида, явившегося на зов короля».Пока всё ещё впереди, пока натёртый от многочасовой езды зад тоже упоминается, как неприятность, ведь идальго даже и представить не может, что его ждёт… Впрочем, в тексте ещё довольно много таких упоминаний о чисто физических вещах, как мог бы спокойно писать о них человек средневековья, и это тоже прибавляет какой-то доли к достоверности романа.
В экспедицию помимо молодых и крепких мужчин отправляют ещё и девственницу из знатной семьи с несколькими служанками, потому что, по легенде, от одного её вида единорог становится спокойным и даёт к себе подойти. В задачи нашего героя входит не только привезти её на место, но и сохранить при ней то самое ценное, ради чего всё и затевалось.
Самые опасные и даже ужасные приключения начинаются в самой Африке, которую смелые путешественники пересекут из конца в конец, по длинной стороне. Пересекут, правда, не все. Далеко не все. В книге есть карта с нарисованным маршрутом, глядя на которую, остаётся только удивляться. Постоянно что-то мешает отряду: то встречи с враждебными племенами, то огромные расстояния, которые они проходят почти наугад, то тяжелейшие и непривычные для них природные условия, то страшные болезни, то дикая усталость, которая не даёт двигаться дальше.
Проходят месяцы, годы… Отряд, теряющий бойцов, продолжает идти к цели. Поразительно, насколько Хуана де Олид продолжает верить в свой долг, верность королю, необходимость добыть тот самый рог.
Африку мы видим глазами людей, которые о ней ничего не знают, удивляются всему, как дети, но дети, которые знают, что они-то – христиане – гораздо умнее чернокожих. Рассуждения их порой странны современному человеку:
«Негров объединяет одна привычка: собравшись вместе, они орут, будто с них кожу живьём сдирают, и вдобавок топают ногами, как одержимые, поднимая тучи пыли. Фрай Жорди даже высказал мнение, что именно из-за этой привычки у них такие большие ступни и такие широкие ноздри».Дальше он уточняет, что в такой пыли можно дышать только приплюснутыми носами. Даже названий многих животных они не знают, например, видят «полосатых мулов» или «оленей» с невероятно длинными шеями, высотой с дерево.
Повествователь – человек честный, поэтому это рассказ не только о подвигах, но и о вещах, о которых кто-то бы мог умолчать.
«Грехи наши множились день ото дня, и конца этому безобразию не предвиделось».Финал же поражает: мы тогда впервые узнаем, сколько на самом деле длилась экспедиция. Грустно, очень грустно было читать о возвращении героя домой, хотя именно об этом он так долго мечтал. И только тогда становится понятным эпиграф из другого средневекового сочинения:
«…однако родная наша Испания так мало ценит доблесть…не то что древние греки и римляне, которые человека, раз в жизни отважившегося на смертельный риск, увековечивали в своих сочинениях и переносили на звёздное небо».41428