
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 июля 2020 г.Странная история доктора Свантесона и мистера Карлсона
Читать далееХейсан-хопсан! Можно мне здесь на минуточку приземлиться?
Сейчас многие говорят об антипедагогичности книги о Карлсоне.
Что она учит детей плохому - безнаказанно шкодничать, хвастать, врать, жить в своих фантазиях, манипулировать и т.д.
.
Я скажу даже больше.
Книги о Карлсоне и Пеппи (её я тоже приплёл так как в этом они похожи) не только имеют антипедагогические элементы, но даже являются гимнами плохого воспитания.
Их главные герои есть сосредоточение разных детских грехов.
(Упаси Бог, чтобы наши дети были похожи на Карлсона или Пеппи! Другое дело Малыш, Аника и Томми)
И ведь не просто грехов! А именно тех, которые выкорчевываются у лучших друзей главных героев, этих пай-деток.
.
Малыш подавлен окружающими его взрослыми. И вот он находит выход - взрослый мужчина, который хочет играть в его (Малыша) игры. Его другу (а заодно и ему самому) всё позволено. Ребенок буквально летает от счастья!
Малыш подавляет в себе присущую многим детям трудность делиться, а его новый друг проявляет чудеса алчности и ему всё сходит с рук.
Малыша учат, что нельзя хвастаться, а его летающий друг - Самый Лучший в Мире Что-Угодно.
.
То же с Аникой и Томми - благовоспитанные дети, которые боятся посадить пятно на одежде, не представляют, что можно не учиться или быть невежливым (а это значит, вообще говорить хоть что-нибудь), боятся проявить какую-то самостоятельность или просто-напросто любую самость. Короче говоря, боятся всего. А их подруга Пеппи храбра, сильна, независима, не боится, что её заругают.
.
Хорошие они или плохие эти Пеппи и Карлсоны?
Не знаю. В конце концов, детям нужно жить в обществе, впихнуться в его рамки.
Но почему в дополнение к тому, что детям не позволяется "плохо" себя вести, им нельзя даже читать о плохом поведении? Потому что они могут перенять его?
Если есть проблема, то о ней нужно говорить, рассматривать со всех сторон. Тогда есть шанс, что она если и не решится, то хотя бы уменьшится. Если же делать вид, что никаких внутренних конфликтов у ребенка не существует вообще - это верный путь к неврозам. У детей и у родителей.
.
Предвижу, кстати, возражения, что сравнение Пеппи и Карлсона неуместно.
У Пеппи масса прекрасных качеств - она добра, щедра, справедлива, не мстительна.
А Карлсон? Ни одного хорошего качества.
.
И тут я подошел к основной мысли этой рецензии.
Малыш и Карлсон - это доктор Джекилл и мистер Хайд.
Это две ипостаси одной сущности, две стороны одной медали, инь и янь.
Иначе говоря - одно целое.
Но это целое под влиянием извне начинает раздваиваться.
.
То же самое с Пеппи.
Плохое нельзя просто убить или заткнуть, не забив или заткнув при этом самих детей. Не читать о них, будет означать для детей не читать о себе самих, о своих внутренних конфликтах.
Мне кажется, в этом контексте и нужно на них смотреть нам, взрослым.
.
В свете этой теории становится понятен ответ на самый частозадаваемый взрослыми вопрос - А был ли мальчик? Тот, с моторчиком.
Мальчика не было.
Плохого Малыша (не путать с Мальчишом-Плохишом) поначалу никто не замечал.
Какие выдумки! Наш Сванте Свантессон должен быть белым и пушистым!
Первыми, как это часто бывает, Малыша, таким как он есть, приняли его друзья.
Затем семья. А потом уже и остальные.
Повезло же ребёнку!
.
Кстати, возможно, читая о жадности Карлсона, ребенок скорее примет что нужно делиться, чем после тысячи нотаций на эту тему. А читая об опасностях прогулок по крышам и о переживаниях родителей по этому поводу, ребенку легче будет понять необходимость слушаться взрослых, чем после тысячи наказаний.
Конечно, книга - это соблазн. Ребенку хочется пережить все то, что вытворяют герои. Но было бы глупо предполагать, что ему не хочется этого без этих вредных книг.
.
И на десерт (а всё сладкое - самое вредное).
Встречал я совсем нелепые идеи, что книги о Карлсоне вредны из-за намеков на педофилию.
Безобразие. Смотреть противно.Мол, если взрослый дядя прилетает к Малышу баловаться плюшками, то всё, тушите свет! В смысле, наоборот, включайте свет и звоните в полицию.
Фу! Как некультурно!Ну, давайте не читать.
А заодно и "Маленького принца", и "Дюймовочку", и "Красную шапочку", и "Руслана и Людмилу", и даже "Золотой ключик". Мало ли что может означать, что старый алкоголик стругает Буратину, а Карабас дергает своих кукол за веревочки. Лучше на всякий случай держаться подальше.
Ну я так не играю...В "Сказке о мертвой царевне" есть намёки на некрофилию, "Бременские музыканты" - это уже БДСМ (связывания с переодеваниями).
В "Сказке о рыбаке и рыбке" есть женское доминирование - мальчикам может быть вредно.
Сказка о "трех поросятах" оскорбляет чувства верующих иудеев и мусульман.
"Сказка о царе Салтане" и "Алиса"- про наркоманов.
Про "Простоквашино", "Царевну лягушку" и "Машу и медведей" я вообще молчу.
Тебе страшно? - Мне нет!Люди добрые! Если долго искать, то можно найти любые смыслы в любых книгах. Но тогда, как говорила одна мудрая женщина:
624,4K
Аноним15 декабря 2023 г.Как же сложно читать детские сказки во взрослом возрасте.
Читать далееНаверное многие, если не все так или иначе знакомы с Малышом и Карлсоном, но вот сколько таких как я, которые смотрели когда-то мультфильм, но с первоисточником знакомы не были. Положа руку на сердце, когда я брала эту книгу на прочтение я думала, что она пусть и не будет точной копией мультипликации, но там всё будет многое. Нужно признать в мультфильме действительно много взято из книг, но и столько же выброшено. Можно очень долго и упорно искать отличия и рассуждать о поступках главных героев.
Начинаю понимать почему Линдгрен не так популярна на родине как у нас. Так как популярным сделали именно мультфильмы.
Книга вроде и детская и должна нести в себе милое, доброе и вечное, но это не так, можно даже сказать это полная противоположность. Карлосон тут представлен самым, что ни на есть отрицательным персонажем, он постоянно что-то выдумывает, а проще говоря откровенно врёт, постоянно что-то вытворяет, что приводит часто к не очень приятным последствиям, за которые почему-то приходится отдуваться Малышу.
При всём при этом есть ощущение, что Карлосон делает это не со зла, а потому что он вот такой растяпа, лентяй и наверное балбес, который умеет во время удирать с места происшествия, когда "начинает пахнуть жареным". Вот такой он, так сказать прошу любить и жаловать.
Книга оставила после себя странные ощущения, вроде и интересно и узнала что-то новое, но и создавалось впечатление, что наверное лучше бы не стоило это узнавать.
55989
Аноним14 июля 2017 г.Есть Карлсон или нет?
Читать далееВ детстве не было такого вопроса и не было сомнений. Теперь, перед началом написания рецензии, и то и другое очень начало меня интересовать.
Интересно, по задумке автора Карлсон - реальный персонаж или только выдумка Малыша? Конечно, если по мере чтения представлять его реальным, все сходится: Карлсон очень скрытен, всех стесняется, любит шутки и розыгрыши, а чтобы его розыгрыши удавались, ему просто необходимо держать свое существование в секрете.
Это если не думать.А если подумать?
Почему Карлсон открылся только Малышу? Ведь он же "в полном расцвете сил", ему должны быть интересны какие-то взрослые вопросы, подорожание квартплаты, там, подоходный налог, всякое такое... Почему он выбрал именно Малыша?
Даже те, кто его якобы видел (Фрекен Бок, родители Малыша) делают вид, что его нет. Зачем им это нужно?
Вселенная книги никак не намекает на существование фантастических существ, все в ней так же, как в нашем мире, кроме Карлсона. Где логика вселенной в этом случае?Как видно, вопросов больше, чем ответов. Но есть один выход: Карлсон не существует.
Если применить эту логику, становится очевидно, что Карлсон - воображаемый друг Малыша, ребенка, у которого маловато друзей. Родители уже догадались об этом и, не зная, что делать, ведут себя так, как-будто это обычное дело. А у Малыша есть железное оправдание для его всевозможных, нетипичных для него проделок. Ведь самому Малышу - скромному маленькому мальчику - стыдно громить в пух и прах свою комнату и доводить домработницу до ручки, но если всю вину свалить на воображаемого друга - вуаля - вот тебе и послабления в наказаниях!
Мое любительское расследование окончено. Карлсон=Малыш (аналогично Эдвард Нортон=Брэд Питт, ну вы поняли).
503,2K
Аноним23 июня 2016 г.Читать далееПредставьте себе, между первой книгой о Карлсоне (1955) и последней, третьей (1968) – 13 лет. А в книгах прошел всего год. Всегда интересно понять – как изменился за эти годы автор, на что стал больше обращать внимание?
Поздний Карлсон менее невыносим. Он шкодлив и разнуздан, готов на что угодно ради острых ощущений, но он больше не подставляет Малыша, как он делал это в первой книге. Чувствуется, что он действительно привязался к нему. Хотя в бытовом плане он Малыша эксплуатирует куда сильней. И да, мама Малыша Карлсона отшлепала.
Иллюстрация Илон Викланд
Любопытно, но мир книг мало изменился. Разве что появился телевизор (во второй части, 1962), который явно был чем-то новым, редким и удивительным. А так почти все по-прежнему.Автор был вынужден для поддержания интриги вводить в повествование новых персонажей – фрекен Бок во второй части и дядюшку Юлиуса в третьей. Кстати, меня всегда глодала мысль – почему не состоялся советский мультфильм по третьей части? Очень жаль, как ни крути.
Кристер и Гунилла, наоборот, выпали. Они стали не нужны. Малыш лишь один раз звонит им во второй части и просто вспоминает о них в третьей.
Иллюстрация Илон Викланд
Любопытно то, что Карлсон, бывший почти асоциальным элементом в первой книге (хотя для него и можно было найти оправдания), во второй и третьей книге становится силой добра, укрощая фрёкен Бок, борясь с ворами и практически устраивая кое-чье семейное счастье. В советском мультфильме эта разница более рельефна, в книге она затушевывается шкодами персонажа, но это действительно заметно.Фрекен Бок в книге куда более глубокий персонаж. Она довольно быстро теряет ореол мучительницы и становится для Малыша своей. Но не для Карлсона! К тому же она - старая дева, которая все еще мечтает о семейном счастье, у нее вечная борьба с сестрой. И в целом она очень даже ничего.
Третья часть несколько слабее второй и первой. Вторая обессмертила себя, на мой взгляд, сценой похищения плюшек и погоней фрекен Бок за Карлсоном с выбивалкой в руках. Это прекрасно.
Последняя часть не может похвастаться таким центральным эпизодом (очередной раунд борьбы все с теми же грабителями как-то не тянет на эту роль), но в целом она хороша. Жаль, что она последняя.
491,5K
Аноним12 января 2021 г.Читать далееЭто первая повесть из большого сборника, про Пеппи. Я первой раз читала это произведение в детстве и мне оно понравилось, теперь я хочу чтоб в моей библиотеке была она. Пеппи-очень экстравагантная девочка, чего стоит только ее одежда большие ботинки и разные чулки,но при это она самостоятельна в ее это возрасте и можно сказать является сама себе хозяйка. Живет она с лошадью и мистером Нильсоном. В той части нам рассказывают как она приехала и поселилась в городке, встретилась и познакомилась со своими друзьями и как люди здесь от нее в "шоке" и многое и др. Я с удовольствием окуналась еще раз в детство-это было приятно и позитивно.
Содержит спойлеры472K
Аноним22 октября 2020 г.Привет, Малыш!
С крыши, разумеется, звёзды видны лучше, чем из окон, и поэтому можно только удивляться, что так мало людей живёт на крышах.Читать далееРешила я тут перечитать Карлсона (переслушать в моём случае), включила книгу (в исполнении Кирилла Радцига)… и просто пропала! Два часа феерического веселья и хрюкающих смешков помножились на желание прибить этого несносного человечка! Ведь кто он такой, этот Карлсон? Абсолютно эгоистичный и эгоцентричный тип! Он отнимет у вас последние конфеты (а все мы знаем, как конфеты важны для семилетних мальчиков), вечно будет хвастать, что он самый лучший в мире... да кто угодно! И всё это с абсолютной уверенностью в своей правоте. Карлсона абсолютно невозможно загнать в тупик, ведь от такой толстенький и упругий, что выскользнет отовсюду. Но при этом он делает жизнь Малыша лучше и веселей. Так стоит ли винить мужичка с пропеллером в самом расцвете лет за его недостатки? (Хотя какие же это недостатки, ведь Карлсон полон достоинств!)
Погрузилась в детство с головой, полулыбалась и подняла себе настроение на весь день! Мне кажется, Карлсон – вне возраста и доступен любому взрослому.Любопытный факт: а вы знали, что лучший в мире истребитель пирогов - это Карлсон, который живёт на крыше? :D
453,5K
Аноним2 декабря 2023 г.Читать далееПочему то после Карлсона избегала автора. Но у автора оказались на столько разнообразные книги, что даже не верится, что эти две истории написаны одним и тем же автором. Книга оказалась просто потрясающая. Очень меня повеселила рыжеволосая девчонка. Пеппи живет одна, не считая лошади. В школу не ходит, хотя была у нее попытка, но Пеппи совершенно по другому воспринимает мир. У нее есть очень много других важных дел, чтобы тратить время на письмо и арифметику. Очень напомнило по стилю приключений Тома Сойера. Все с лёгким юмором, без особых моралей. Но характер у Пеппи боевой и она ни кого не даст в обиду. Естественно здесь присутствуют и различные небылицы, например Пеппи может заносить лошадь в дом. Хоть я такого не очень люблю, но впечатления от книги хорошие.
Очень рекомендую для детей школьного возраста.44813
Аноним11 ноября 2025 г.Читать далееОпять встретилась с книжным Карлсоном. На этот раз параллели с мультфильмом возникали реже, хотя полностью избежать сравнений не удалось. Во второй сказке книжные персонажи для меня обрели больше своих индивидуальных черт по сравнению со знакомыми с детства мультипликационными героями. Если так можно сказать, то печатная и кино вселенная смогли для меня разделиться (мультфильм захотелось пересмотреть). Правда характер несносного Карлсона мне всё же больше нравится в мультике. Там он добрее. Но после прочтения первой сказки я уже понимала, что от него можно ожидать и так не удивлялась некоторым проказам и эгоистичности персонажа.
В этой части у Малыша есть собака, но его ждёт новая напасть - вся семья разъедется, а он останется на карантине с домомучительницей Фрекен Бок. Надёжный друг с пропеллером, конечно, не оставит Малыша в беде и поможет устроить настоящий балаган. Интересная подробность - в отличие от мультфильма здесь у Фрекен Бок есть сестра Фрида. Именно благодаря соперничеству с сестрой и появляется желание попасть на телевидение.
Иногда приятно почитать детскую книгу, отвлекающую от взрослых забот. Совсем непредвзято эту историю оценивать не могу, пытаюсь смотреть на выходки и проказы глазами ребенка, но взрослый всё же перебарывает и возмущается. Но в целом - сказка получилась чудесной, пусть и слегка дерзкой.43141
Аноним21 июля 2013 г.Нет тебе покоя, если ты дружишь с Карлсоном!.Читать далее
(из книги)Мы дочитали весь цикл книг о Карлсоне. Ура! Это мои эмоции, взрослого человека у которого явная передозировка. Я подустала от этого "в меру упитанного" товарища. Ну а что?! Он неисправим. Всё то же, всё там же. Разве что родители Малыша уехали в круиз, брат и сестра - на отдых в "пионерлагеря", а сам Малыш остался с фрёкен Бок. А, да, как же, добавился же еще дядя Юлиус. Чего можно ждать от такой мизансцены?! Да того самого. ФУЛЮГАНСТВА. Карлсон "курощает" фрёкен Бок, та в ответ его недолюбливает (ничего общего с российским мультвариантом не будет). Дядя Юлиус оказался весьма большим поклонником мира сказок, откуда к нему наведывается Карлсон в образах ведьм и привидений. Ну а Малыш всю книгу пытается спасти Карлсона от неминуемого "раскрытия", ведь за его поимку обещано 10000 крон. Переполох творится знатный. Просто он уж очень похож на то, что творилось в книгах ранее, потому мне уже стало скучновато. А вот дочка (7 лет) в безусловном восторге. Правда, надо признать, что она по-прежнему переживает за Малыша, ведь Карлсон вечно его втягивает в неприятные ситуации.
Как-то мне показалось, что сюжет перестал быть занимательным, стал очень предсказуем. Хотя не скрою, меня умилило, что все события сказки имели такой забавный конец - личная жизнь фрёкен Бок устроена! Ошеломляющая новость;)
41921
Аноним20 апреля 2020 г.Хвала переводчику Лилианне Лунгиной
Читать далееЧитала книгу по-немецки, и все невольно сравнивалось с русским переводом, который помню с самого детства... А что там у шведов? А какие есть варианты у нас?
Ллл, брр
Хотите прочесть книгу о Малыше?
Как я вас понимаю!
А про Лиллеброра?
Вот и я — что-то не очень.
"Итак, жила-была обычная семья: папа, мама, Боссе, Бетан и Лиллеброр".
Прочтя это, я впала в ступор, а затем полезла в шведский оригинал. Что за странное имя?Оказалось, оно взято немецким переводчиком без каких-либо изменений, хотя означает "младший брат".
Тут мне впервые пришло на ум, как же я должна быть благодарна Лунгиной, которая нашла замечательную замену — "Малыш", слово, которое точно передает смысл и в то же время создает неповторимую атмосферу. Мы воспринимаем ее как должное, но вот — немец с этой задачей не справился, и, при точном переложении, у него не вышло такой же дивной книги, какая есть (то есть была) у нас.
— Как тебя зовут? — спросил Карлсон.
— Лиллеброр, — сказал Лиллеброр. — Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.Не пустяки, и не дело житейское
Тогда-то и захотелось углубиться в вопрос. Оказалось, из-за юридических примочек и сложившихся обстоятельств, первый замечательный перевод Лунгиной сейчас не издается! Ее переводческие находки больше не услаждают читательский слух и не дарят улыбок!
Собрание сочинений Лингрен вышло в другом переводе...
"Спокойствие, только спокойствие" (в оригинале — спокойно, только спокойно), "пустяки, дело житейское" ("а, житейская ерунда" в оригинале, во втором русском попросту скопировали Лунгину), в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил" (мужчина в цвете лет).Вместо несносного озорника — вороватая тварь, вместо "деньги берешь, а корицу жалеешь" — "в твоих бессовестно дорогих булочках слишком много корицы"...
Как жаль, что богатства первого русского варианта достались собакам на сене!
Мпф-мшн-фпсср
Возвращаясь к немецкому тексту, — нам остается возможность утешиться тем, что все могло быть еще хуже.
Слово из четырех, а тем более пяти слогов считается неподходящим для русской детской литературы. Немецким детям вместо "лучшего в мире специалиста по паровым машинам" приходиться читать: "лучший дампфмашиненауфпассер мира" (der beste Dampfmaschinenaufpasser der Welt), и таких перлов хватает с избытком.Не впервые встречаюсь с ситуацией, когда немецкий перевод сплющивает все смыслы в один. Когда-то меня поразил в этом смысле перевод Чеховской "Дамы с собачкой" ("Женщина с песиком"). Но в то же время у немцев много поэтов и мастеров слова. Впрочем, это отдельный большой разговор.
И напоследок можно порадоваться, что картинки они слямзили у шведов!
396,7K