
Ваша оценкаРецензии
pozne12 мая 2018 г.Читать далееПочему-то в юношестве, когда книгу было предписано мне читать школьной программой летнего чтения, произведение Джерома К. Джерома не произвело на меня должно впечатления. Оно показалось мне скучным, тягомотным, а положительные отзывы и обещания весёлого чтения неправдоподобными. Книга была заброшена. Вытаскивать на свет свои читательские долги не хотелось, образы, созданные Ширвиндтом, Державиным и Мироновым, и отрывки из одноимённого кинофильма набили оскомину. Поэтому объяснить себе, почему именно за эту историю я взялась в «Долгострое», не могу. Но чтение «сегодня» значительно отличалось от попытки чтения «тогда». Выглядело это примерно так.
Глава первая. Ну и чё? Всё, как я и предполагала – скучно, неинтересно. Где обещанный английский юмор?
Несколько глав спустя. Уголки губ нервно подрагивают. Хихиканье еле сдерживаю.
Спустя ещё несколько глав. Улыбка не сходит с лица. Кого-то мне это подозрительно напоминает? О! У нас так же было, когда всей наше компанией отправились на …
Через какое-то время. Во, блин, придурки! И тут уже хохот во весь голос.
Ещё через несколько глав. Пожалуй, Монморенси – самый классный здесь персонаж. И самый милый. И самый…
Ближе к концу. Всё! Достали! Я уже на стихи начала реагировать диким хохотом.
Закрыв книгу. Классно повеселилась!
А ещё кроме всего прочего, у Джерома я встретила очаровательно-романтичные пейзажные зарисовки. Это давало хоть немного отдохнуть от чудачеств ГГ и неизменно намекало: бросай всё! Бегом на природу!28825
iri-sa1 апреля 2018 г.Д. Клапка Д.)
Читать далееПроизведение известное, но так случилось, что до настоящего момента у меня не возникало желания его прочитать.
Не скажу что оно мне очень понравилось или не понравилось. Читать было и интересно, и скучновато одновременно. Английский юмор очень специфический, не всем понятный. У меня с ним всегда были не самые близкие отношения.Всегда задавалась вопросом, что значит буква К. в имени автора. Даже узнав - Клапка - уже вызывает улыбку. А Монморенси - надо ж было такое имя выдумать).
Герои своеобразны, попадают в нелепые ситуации, можно даже улыбнуться.
Фильм не смотрела, не любитель, да и после книги не хочется.---
28651
kiratodrova2 июля 2025 г.Еще одна книга, которую я часто перечитываю
Читать далееЯ просто обожаю такие книги, которые моментально поднимают настроение! Когда я читала эту историю про троих друзей и их неугомонного пса, у меня постоянно была улыбка до ушей. Я смеялась над их нелепыми приключениями, над тем, как они умудряются попасть в самые абсурдные ситуации, и, конечно, над тем самым фирменным английским юмором, который я так люблю.
Мне очень понравилось, что здесь всё легко и непринуждённо — никакой тяжести, только весёлые диалоги, забавные рассуждения и море самоиронии. Я прямо почувствовала себя четвёртым участником этой лодочной прогулки: вместе с героями я боролась с палаткой, спорила, что взять с собой, и, конечно, восхищалась Монморанси — он просто звезда!
Я ловила себя на мысли, что хочу перечитывать отдельные моменты снова и снова, потому что они реально смешные и жизненные. А ещё я заметила, что после книги у меня появилось желание больше гулять, смотреть на воду и просто радоваться мелочам. В общем, если хочется лёгкости, смеха и настоящего отдыха для души — это именно то, что нужно. Я точно буду возвращаться к этой книге ещё не раз!
27371
SilaVPolze29 мая 2020 г.Невероятно теплое приключение, к которому не получится относится холодно
Читать далееО даааа) Улыбка до ушей) Это я! Прослушал это прекрасное произведение, которое способно вывести, наверное, даже из депрессии. Я начинал слушать его, когда настроение было на планке "минимально" и произведение прекрасно меня веселило с самого начала. Да, Английский юмор, пожалуй, не для всех, однако почти все, что должно забавить в этом рассказе меня забавило и почти все, что должно смешить-смешило) История напоминала мне мультик моей юности "Мишка Бернард" и его великолепно веселые неудачи. Ну не получается огорчаться, смотря на такие вот казалось бы грустные вещи))) Эта история такая же. Она умиляет и дарит тепло
27543
Kwinto27 января 2014 г.Читать далееПрекрасный образчик английской литературы, тонкого юмора и развлекательно-познавательной прозы.
Почему-то советская экранизация никогда не вызывала у меня восторга, несмотря на великолепный актерский состав. Для меня она была сродни театру абсурда. Поэтому и к литературному первоисточнику предварительное отношение было довольно скептичным. Но, встретив огромное количество восхищенных отзывов, я не могла не попытаться изменить свое мнение. И, надо сказать, мне это удалось!
Начиная с самых первых строк я оказалась в окружении трех типичных представителей английской аристократии. Ну и, конечно, Монморанси, нельзя забывать об этом чудесном, таком простодушном, но милом фоксике. Он добавил этой истории определенную долю очарования!
Каждый из джентльменов интересен и колоритен по-своему. Но они олицетворяют небольшие пороки и недостатки всех нас. Даже по прошествии стольких лет можно узнать в себе черты их характера - немного лени, тщеславия и честолюбия - ведь люди в основе своей практически не меняются!Путешествуя по Темзе от одного городка к другому, друзьям предстоит множество приключений - забавных и досадных, а нам - воспоминания, прелестные, наполненные юмором и комизмом ситуации, а кроме того, небольшие экскурсы в историю Англии в целом и тех мест в частности.
2733
Librevista5 апреля 2023 г.Читать далееОстроумно? Ярко? Саркастично?
Да, конечно! Другого от мистера Джерома я и не ожидал. Но согласен ли я с ним полностью? Не думаю. Впрочем, это несогласие или согласие с автором по тому или иному поводу, не мешает получать удовольствие от великолепного слога и узнаваемого стиля.
Речь в этом небольшом эссе идет о притворстве. Величайшем достижении человеческой цивилизации! Как верно замечает знакомый Джерома: “основе человеческого общения”. Мистер Джером язвительно и точно на нескольких примерах показывает насколько это отвратительно это свойство людей. Вот встречаются две семьи. Чета Нудингов и чета Хамов. Они же терпеть друг друга не могут, но стараются, выдавливают улыбки и придумывают милые фразы. Неприятно? Конечно, но мы же не знаем всех обстоятельств. Да и к тому же, не обладай они притворством, может дойти и до кровопролития при случайной встрече!
Все новобрачные прекрасны и созданы друг для друга, все младенцы просто очаровательны! Да и чем не занимались бы люди, политикой, искусством, религией, всюду притворство. И чем выше, значительней человек в какой-то области тем к большему притворству он прибегает. Согласен, есть в этом очень неприятное, нечестное. С другой стороны, ну что хорошего сказать на свадьбе невесте, что её платье так себе. А молодой мамаше, что её чадо… да, когда он уже заткнется!
Всё таки небольшая доля притворства не помешает. Сгладить углы, уйти от конфликта на пустом месте. Но всё искренности, и тут я согласен с мистером Джером, всё же должно быть побольше. Особенно в личном, душевном общении с близкими людьми. Тут важно знать меру, где, как и с кем.26276
mariya_mani6 ноября 2020 г.Читать далееОдна из любимых моих книжек. С тонким, мягким английским юмором, с теми шуточками, от которых не ржёшь в голос, а тихо улыбаешься уголками губ. Монморенси с приятелями, банка с ананасами - а ну её, эту банку, раз она не открывается, и рраз и выкинули за борт (а может это были не ананасы, а что-то другое?).
Это на первый взгляд всё кажется таким занудным, и создаётся ощущение искусственности, ненастоящести, словно бы читаешь что-то занудное и думаешь "да когда же это закончится?" Есть такое, но только сначала и то - совсем ненадолго, а как вчитаешься, как расслабишься, так и начнёшь понимать, что читать про приключения троих в одной лодке смешно. И на душе легко так.
26944
YouWillBeHappy18 февраля 2020 г.Мне говорили опытные люди, что чистая совесть даёт человеку полное спокойствие, но сытый желудок даёт то же самое и гораздо более лёгким способом.Читать далееНачало интригующее и смешное: Джером, листая медицинский справочник, обнаруживает у себя симптомы всех болезней, кроме женских. Чуть живой отправляется к доктору, который прописывает ему сытный ужин, портер, длительные прогулки и здоровый сон. И Джером, скооперировавшись с двумя друзьями и собакой, отправляется в двухнедельное путешествие по Темзе.
У книги, на мой взгляд, есть два нюанса, которые могут стать препятствием между любовью к истории и современным русским читателем: отсутствие сюжетных поворотов (это скорее просто набор курьёзных ситуаций) и английский юмор, для лучшего восприятия которого следовало бы родиться и вырасти совсем в другой стране.
Курьёзные ситуации, кстати, строятся на бестолковости друзей – особенно я оценила завязку и сборы, – но вскоре начинают утомлять. Смею предположить, что читать следовало по чуть-чуть, а не залпом.
Попробую ещё что-нибудь у автора, но пока думаю, что Вудхаус мне ближе.
26766
Alivka_V23 января 2020 г.Читать далееНебольшая повесть, которая вместила в себя уйму разной информации о Темзе, ее окрестностях, исторических событиях, жизни "аборигенов" и посетителей этих окрестностей; такое чувство, будто книга ведет с тобой дружеский разговор с перескоками на всевозможные темы, как часто бывает в реальном разговоре. Начало, конечно, было более фееричным, чем финал, но мне все понравилось, в том числе и скачущие стиль и содержание. Джером Клапка Джером рассказал свою историю с легкостью непринужденной беседы, приправил большим количеством смешных баек и тонкой иронии. Еще мне понравились описания природы, которые не хочется пропускать, потому что они передают не просто красоту, а ощущение момента.
Несмотря на развлекательность, эта книга не так уж проста, как может показаться. Все персонажи - ненадежные рассказчики. Молодые дуралеи, за которыми весело наблюдать (на книжных страницах), потому что они постоянно демонстрируют глупость того толка, когда чем глупее человек, тем серьезнее он относится к себе и пренебрежительнее к остальным. И не совсем понятно, то ли это самоирония автора, ведь прототипом рассказчика был он сам, то ли автор подсмеивается над слишком серьезным читателем? Приходится самостоятельно решать, где правда, где тебя пытаются одурачить, а где персонаж просто ошибается... Инструкции не предусмотрено, всё на собственное рассуждение.
Я точно буду не раз перечитывать "Трое в лодке, не считая собаки", ведь отдельная ее прелесть - в отличие от большинства книг с ненадежными рассказчиками, этой не страшны повторные прочтения и спойлеры.
26555
FoxyJull17 июня 2014 г.Читать далееНе затянуто, смешно и по сей день актуально - вот краткая характеристика этой книги. Еще один плюс состоит в том, что ее можно читать с любой главы и в любом порядке. Основная нить повествования - путешествие по Темзе, регулярно прерывается воспоминаниями героев о самых разные смешных и поучительных случаях, не имеющих никакого хронологического или логического порядка.
Особенно радует юмор - это не те шутки, когда лицом в торт, или кувалдой по голове; это тонкий английский юмор, который основан на преувеличениях и сравнениях. Большинство шуток актуальны и сегодня - особенно порадовала история про гламурных девушек на пикнике =). Сравнительно маленький объем не дает устать от своеобразного юмора, множественных отступлений от темы и постоянных неурядиц героев. Читается легко и непринужденно, а главное с удовольствием.
Не вижу смысла много писать об этой книге - она прекрасна, а под определенное настроение просто бесценна. Читайте, перечитывайте и наслаждайтесь.
2638