
Ваша оценкаРецензии
Dasherii4 мая 2023 г.Читать далееОчень сильная книга о войне. Я знала, что Быков - известный писатель, освещавший ВОВ, но ни разу его не читала, ожидала чего-то иного - по стилю или содержанию. Но эта книга меня сразу же ввергла в омут переживаний за героев и не отпустила до самого конца - она была прочитана за вечер. Да, сюжет напомнил историю Януша Корчака и его воспитанников. Учитель Мороз - герой. Возможно, один из самых главных моментов в этой книге - спор в машине между Ткачуком и зав. районо о том, был ли Мороз таки героем. Аргументы второго оппонента конечно убийственны, даже поразительна такая слепота, тем более в те-то времена, когда память о событиях была еще так свежа.
24987
olgavit11 февраля 2021 г.Счастье было таким хмельным и таким мимолетным
Читать далееВасиль Быков, один из лучших белорусских писателей, писавший о войне, мой земляк. Большим пробелом считаю для себя, что до сих пор его творчество проходило как бы стороной. Читала несколько рассказов, смотрела фильмы, поставленные по его произведениям и на этом все.
"Альпийская баллада" фильм Бориса Степанова с Любовью Румянцевой и Станиславом Любшиным в главных ролях смотрела несколько раз, но очень давно, возможно поэтому совершенно не помню развязку, хоть сам сюжет в памяти закрепился.
Вторая мировая война. Завод в Альпах. Побег из плена. В горах советский солдат Иван встречается с итальянской девушкой Джулией, тоже бежавшей из концлагеря. Спасаясь от преследования, они проводят вместе три дня. Эта повесть построена на контрастах. Великолепие альпийских лугов, маковые и земляничные поля, водопад и рядом война, преследование, собаки, голод, лагерная роба. Слишком различны и сами герои. Язык, культура, сословие, образование, ничего общего. Иван, крестьянский сын, у которого за плечами пережитый голод 30-х, смерть отца, фронт, госпиталь, плен, несколько неудачных побегов. Он трезво смотрит на жизнь, бывает груб, иногда жесток. Джулия, молоденькая девушка, дочь богатого папы, образованная, которая в довоенной жизни кушала "много-много шоколада и мало-мало хлеба" и имела несколько манто. Восторженная, импульсивная , романтическая натура, увлеченная коммунистическими идеями, она искренне верит в то, что самая лучшая страна это СССР.
Эти герои никогда бы и не встретились, если бы не война, если бы не плен, если бы не побег. Не смотря на все ужасы войны, между молодыми людьми зарождается любовь, чистая, настоящая, как говорится "всем смертям назло".
Повесть вышла в 1963 году. Тогда еще печатались книги, в которых хороших людей несправедливо ссылали в Сибирь и были голодные времена, когда в колхозах приходилось есть одну траву. Осторожно пишет об этом Быков, по-другому цензоры все равно не пропустили бы.
В первом варианте повести Джулия погибала, причём убивал её сам Иван, но позже Василь Быков изменил сюжет, что стало с героями спойлерить не буду. Читайте, не пожалеете.
241,2K
RenellVails16 сентября 2024 г.Цена ошибки.
Читать далееЯ очень люблю литературу советского периода о Великой Отечественной войне, написанную писателями-непосредственными участниками тех событий. Ни одна статистическая сводка не может в полной мере отразить весь тот ужас войны в жизни каждого отдельно взятого человека. И только, читая произведения писателей-фронтовиков, мы имеем возможность понять, что такое война и узнать, чем жили и о чём думали люди, отдавая свои жизни, защищая нашу Родину. Мне грустно от того, что эта литература стоит давно забытая на книжных полках. Наверное, настал тот час, когда необходимо стряхнуть с неё пыль. Что я сегодня и сделала.
Белорусский писатель Василь Быков прошёл всю войну – сначала в инженерном батальоне, затем командиром стрелкового взвода, а закончил её в 1945 году капитаном артиллерии. Всё его творчество посвящено военной тематике. Свою повесть «Дожить до рассвета» он написал в 1972 году. Действие повести происходит в конце ноября 1941 года. Небольшому отряду из десяти человек, возглавляемому 22-летним лейтенантом Ивановским, поручают задание проникнуть в тыл врага и разгромить немецкую артиллерийскую базу. Солдатам предстоит совершить изматывающий ночной переход в 60 километров. Я бы даже сказала, переход длиною в жизнь.
Эта небольшая повесть не о героическом поступке маленького отряда, поскольку для меня каждый человек, ставший на защиту своей Родины уже герой. Это повесть о важности и опасности разведывательно-диверсионной работы. О том, как важно быть физически подготовленным к походу должным образом. О том, как важно маленькому отряду быть единым целым, не паниковать, не суетиться, а если твоего товарища тяжело ранило, то сделать для него все, что сделал бы ты для себя. Это повесь о том, что даже добравшись до места размещения объекта и не обнаружив его там, возвратиться на базу, а не подвергать свой отряд бессмысленному риску. Это повесть о том, как важна первоначальная разведывательная информация, чтобы усилия группы не были затрачены впустую. Ведь цена любой ошибки на войне – это человеческая жизнь…23445
Belera25 июня 2022 г."Бомба дожидалась своего часа"
Читать далееКниги о войне занимают особенное место в моем сердечке. Я каждый раз страдаю, реву и зарекаюсь читать подобное, а потом беру очередную книгу. Этому нет никакого объяснения, потому что военные фильмы, например, я вообще не смотрю.
"Знак беды" Василя Быкова - это не "стандартная" история о войне, которые я привыкла читать. Нет здесь храбрых красноармейцев, отважных партизан или поля битвы. Это рассказ о двух стариках, Степаниде и Петроке, которые мирно доживали свой век на хуторе, когда на их земли пришла война.
Выбор главных героев меня поначалу удивил, а потом я поняла, что это очень верно. Война - это ведь не только про бойцов на фронте, она затрагивает всех и каждого. И в каком-то смысле битва героев даже страшнее, ведь у двух стариков нет оружия, чтобы сопротивляться, нет сил, чтобы убежать, они в западне, а противостоят им не только немцы, но и люди, с которыми они жили бок о бок годами.
Степанида и Петрок очень мне полюбились, они добрые, работящие и всегда старались жить по совести и чести. Степанида, со своим обостренным чувством справедливости, вообще моя героиня, хотя некоторые ее поступки были необдуманными и привели к бедам.
Эта книга - прекрасный пример отражения значимых исторических событий глазами "маленького человека". Здесь мы видим и коллективизацию, и раскулачивание, ужасы войны, бесчинства полицаев через жизни главных героев и их соседей.
Книга тебя затягивает и читается очень быстро, несмотря на тему и мои неглубокие познания в белорусском. Ты привязываешься к героям и сопереживаешь каждому из них. Даже отрицательные персонажи не оставляют тебя равнодушными, потому что они - тоже люди со своей историей, которую автор нам расскажет на страницах.
Книга пропитана страхом, злостью и холодом. И мыслью о том, что это не должно повторяться, никогда не должно повторяться.
221,8K
Palama3 мая 2015 г.Читать далее"Но, разумеется, взялся я за повесть не потому, что слишком много узнал
о партизанской жизни, и не затем, чтобы прибавить к ее изображению нечто
мною лично открытое. Прежде всего и главным образом меня интересовали два
нравственных момента, которые упрощенно можно определить так: что такое
человек перед сокрушающей силой бесчеловечных обстоятельств? На что он
способен, когда возможности отстоять свою жизнь исчерпаны им до конца и
предотвратить смерть невозможно?" (В.Быков)
Война - это то страшное время, когда человек проверяется, чего он стоит... Кроме сопоставления двух героев повести, Сотников - это олицетворение духа, а Рыбак - слабая часть человека - его тело, плоть, жаждущая выжить и жить... Какое ужасное противоречие! А вообще, мне кажется, что это гениальная повесть. Она о главном - о человеке, о силе духа, о подвиге, о жертвенности. Царствие небесное всем нашим воинам и мирным жителям, погибшим в годы Великой Отечественной войны!22813
licwin26 апреля 2023 г.Читать далееСначала цитата из газетной публикации:
Эту повесть Василь Быков написал в 1963 году. Через пятнадцать лет в очерке «Однажды в самом конце войны» писатель рассказал о случайной фронтовой встрече, послужившей толчком к созданию повести.
Произошло это в австрийских Альпах, когда лейтенанту Быкову попалась на глаза черноволосая, щупленькая девушка в полосатой куртке, которая разыскивала какого-то Ивана. В ответ на расспросы она немного всплакнула и, перевирая русские и немецкие слова, густо пересыпанные итальянскими, поведала свою историю.
«Ее зовут Джулия, она итальянка из Неаполя, - писал Быков. - Год назад, летом сорок четвертого, во время бомбежки союзной авиацией расположенного в Австрии военного завода она бежала в Альпы. После блуждания по горам встретила русского военнопленного, тоже бежавшего из концлагеря, и они пошли вместе. Сначала он не хотел брать ее с собой, так как пробирался на восток, ближе к фронту, она же хотела на родину, в Италию, откуда была вывезена после подавления восстания в Неаполе и брошена в немецкий концлагерь. Несколько дней они проблуждали в горах, голодные и раздетые, перешли заснеженный хребет и однажды в туманное утро напоролись на полицейскую засаду. Ее схватили и снова бросили в лагерь, а что случилось с Иваном, она не знает…»
Так что тем , кто пустил в конце книги скупую мужскую или щедрую женскую слезу , хочу сказать, что не все может так безнадежно - может и выжил Иван Терешко. Как знать. Теперь о повести. Когда-то в детстве на экраны страны вышла трилогия Быкова под общим названием "Долгие версты войны". Вот так и книги Быкова - почти во всех это тяжелая военная дорога с тяжелыми событиями и тяжелыми же мыслями и сложными нравственными выборами главных героев. Только здесь , наверное в единственной его книге, мелькнул, словно солнечный зайчик счастливый день любви среди альпийских лугов.
Что еще? Видны какие-то шероховатости в сюжетной линии, ну да Бог с ними. Немножко позабавила эта встреча двух миров -капитализма и социализма, когда Джулия настойчиво пытается уяснить, колхоз -это хорошо или плохо в стране свободы , равенства и братства. Да, уж, смешно и грустно..
Есть, к слову, экранизация 1966 года, но смотреть я ее, наверное, не буду, потому как самому Быкову она не очень нравилась, о чем он писал в своих дневниках. Вот, пожалуй, и все.
21723
Lookym28 мая 2012 г.Читать далее«Три счастливых дня…»
Судьба подарила Ивану и Джулии всего три дня. Это немного с точки зрения обычной человеческой судьбы, но у подлинного счастья иная мера.
Иван и Джулия бежали из одного концлагеря, но между ними была целая пропасть: если бы не война, простой парень из Беларуси и образованная итальянка из состоятельной семьи, могли никогда не встретиться.
Их разделяло все: язык, привычки, образ мыслей и чувств. Они медленно приближались друг к другу, преодолевая взаимную неприязнь, отчуждение и даже враждебность, реальные и мнимые обиды, недоверие, недопонимание. Отбиваясь от преследователей, борясь с холодом и голодом в пустынных альпийских горах, измученные в фашистской неволе.
Насколько психологически тонко, проникновенно, деликатно показано это сближение! Поразительно, как на выжженной войной пустыне чувств может вырасти что-то глубокое, сильное и прекрасное.Впервые за много лет явь была счастливее самого радостного сна.
Всего за несколько дней Джулия станет для Ивана дороже всего на свете, дороже даже собственной жизни.
Она тоже пронесет любовь к нему и благодарность за спасение через всю жизнь и напишет односельчанам Ивана: «Мне пришлось разделить с Ним последние три дня Его жизни - три огромных, как вечность, дня побега, любви и невообразимого счастья».
Ведь великая любовь не подвластна времени, она бессмертна.211,2K
AlenaRomanova13 июня 2025 г.Писать какое-то свое мнение о книгах о войне сложно. Что можно написать?
Можно только посоветовать просто читать эти книги. Читать и всегда помнить, кому мы обязаны своим Сегодня.20145
AntonKopach-Bystryanskiy9 мая 2025 г.когда твоя жертва может и не стать спасительной для окружающих
Читать далееНевероятное по своей глубине, по затронутым здесь этическим вопросам, по детальности и проработанности образов произведение писателя из Беларуси, фронтовика, прошедшего Великую отечественную войну. Как считает критик Игорь Золотусский, автор знал, что написал, наверное, свою лучшую вещь. Повесть была первоначально написана на белорусском языке и называлась «Ликвидация».
В этой повести рассказано о двух днях из жизни партизан, которые отправляются зимней ночью за провизией для своего оголодавшего и прячущегося в белорусских лесах отряда. Один — молодой азартный боец по фамилии Рыбак — служил старшиной в Красной Армии, а потом после прихода немцев подался в партизаны. Второй — интеллигент и школьный учитель, сын офицера, бывший комбат по фамилии Сотников, чей отряд был разбит немцами. Он вызвался пойти с Рыбаком несмотря на начавшуюся простуду, потому что никто больше не вызвался.
«Он понимал, что страх за свою жизнь — первый шаг на пути к растерянности: стоит только поддаться испугу, занервничать, как беды посыплются одна за другой»Тот хутор, к которому идут герои, оказался спалённым немцами дотла. Они кружат в поисках деревни, боясь попасть в плен. Находят дом старосты, который отдаёт им овцу. Сотников уже не может идти, а Рыбак несёт овцу и помогает еле передвигающему ноги товарищу. Пока не натыкаются на полицаев из местных. В перестрелке Сотников смертельно ранит одного из них, но и сам получает пулю в бедро...
Удивительно, как Быков показывает оттенки характеров и раскрывает своих героев на протяжении этих двух десятков страниц. Как они пытаются выбраться из тех обстоятельств, в которые попадают. Как до последнего надеются на чудо. Повесть построена на внутреннем диалоге, на взгляде то одного, то другого персонажа. Попытка спастись, скрыться у многодетной женщины в хате, не удаётся. Они попадают к тем самым полицаям оккупационных властей...
«Да, физические способности человека ограничены в своих возможностях, но кто определит возможности его духа? Кто измерит степень отваги в бою, бесстрашие и твёрдость перед лицом врага?»Для меня эта повесть — своеобразное переосмысление библейской истории о Христе и Иуде: о самопожертвовании перед лицом неминуемой смерти (Сотников) и о желании спастись пусть и ценой предательства (Рыбак). Хотя это не так очевидно, но появление в истории самой Библии на столе у старосты (по имени Пётр) и возникшая в памяти, как кажется герою, библейская цитата из уст Сотникова-старшего («Был огонь, и была высшая справедливость на свете...») намекают на некие параллели. Сотников пытается до последнего взять вину на себя и спасти старосту, невинную многодетную женщину, девочку-еврейку, которую староста скрывал... Да и самого Рыбака, наверное, тоже... (Фамилия "Рыбак" для меня тоже говорящая, ведь апостолы были рыбаками).
Конечно, эта история об ужасной войне, которая заставляет убивать. О невыносимых обстоятельствах, которые толкают сделать выбор. На что способен человек, когда возможности отстоять свою жизнь исчерпаны им до конца и предотвратить смерть невозможно? А ещё это история о наивной вере в человека, наверное, на ней всё и держится:
«Сотникову было мучительно обидно за своё наивное фантазёрство — сам потеряв надежду избавиться от смерти, надумал спасать других»и далее
«Сколько уж их, человеческих жизней, со времён Иисуса Христа было принесено на алтарь человечества, и многому ли они научили это человечество?»Очень советую почитать и подумать. Многогранный и глубокий текст. И не всё здесь так однозначно, как в экранизации («Восхождение», реж. Лариса Шепитько).
20405
Irinischna2 июня 2013 г.Очень хорошее и психологически сильное произведение!
На мой взгляд, эта книга не столько о войне, сколько о выборе, о жизненных и моральных принципах.
Я честно не знаю, как вообще можно анализировать и оценивать такое произведение, его нужно прочувствовать.20573