
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 мая 2021 г.Блуд с высокомерием просили помощи у безумия с преступлением
Читать далееФраза, вынесенная в название, не моя, а подсмотрена на одном из сайтов. Не удержалась, чтобы не использовать чужую мысль, которая очень точно выражает суть этого рассказа.
Цвейг, умница! Очень люблю его романы и биографии, но на нескольких страницах суметь раскрыть внутренний мир героев, описать проблему, ее суть, это , на мой взгляд, высший пилотаж.
На плывущем в Европу корабле встречаются двое пассажиров, и один другому изливает душу. Молодой врач волею судеб попадает в тропическую колониальную страну, где служит своему делу в заброшенном селении, очень далеком от цивилизации. Белые сливки общества тут так же редки, как скажем, в нашей глубинке негры. И вот в один прекрасный день врача посещает знатная дама с одной деликатной проблемой. Нашего героя возмущает не столько просьба, сколько манера поведения пациентки, т.е не то, что она просит, а как. В итоге леди получает отказ, но не страх врача перед законом или моральная сторона проблемы стали тому причиной, а гордость и заносчивость молодой женщины. Причем отказывает он ей в той же манере, играя на струнах высокомерия и гордости, делая ей безумное предложение и понимая, что выхода у женщины нет: или принять его условия или пойти на позор.
Дальше начинается полный АМОК. Страстная история о смерти духовной и физической. Непомерная гордыня, разрушающая душу и тело. Конец у этой истории трагический, пожалуй, даже с перебором. Хорошо еще, что невинные оказались спасены.
221,2K
Аноним11 июня 2022 г.Читать далееТот случай, когда без знания биографии автор большой пласт смысловой нагрузки произведения проходит мимо. После прочтения новеллы подумалось, что Цвейг, конечно, мастерски передает характеры, но другие его рассказы тронули меня больше. После прочтения хроники жизни автора подумала, что в других произведения можно было увидеть меня и знакомых мне персонажей. В Шахматной новелле же – отражение самого Цвейга. И счастье, что я далека от описанного состояния.
Герой новеллы – человек, пострадавший от гестаповцев. Он увлекся игрой в шахматы, чтобы спастись от одиночества и бесконечных и бессмысленных допросов. А в итоге потерял рассудок, расщепив себя на два игрока. И с этими двумя игроками, двумя сторонами одного целого, можно провести много параллелей.
Стефан Цвейг хотел верить в светлое будущее, но впереди была еще одна мировая война. Он бежал от нацистов, но тревога за родину и оставшихся там близких людей не позволяла жить спокойной жизнью. Он устал от скитаний и был лишен сил начинать все заново.
За полгода до смерти он писал своей бывшей жене, что купил руководство по шахматам, чтобы заполнить свое одиночество. И эта книга вдохновила его на новеллу, которая стала самым известным его произведением, хоть он и не ожидал такого отклика.
Стефан Цвейг отнес на почту три копии «Шахматной новеллы», адресованные разным издателям, и через пару дней вместе с супругой покончил жизнь самоубийством. А его произведения живут и помогают жить.
21773
Аноним3 июля 2018 г.Читать далее24 часа из жизни женщины совершенно не о том, о чем можно подумать, прочитав это название.
Главная героиня, женщина, раскрывает своему знакомому один день из своей жизни, так терзавший ее последние 25 лет назад.
Женщина рассказала, как дождливым вечером она набрела на человека, который был повержен своей зависимостью. Он был одинок, и по его виду, она узрела, что он собирается совершить самоубийство. Хоть ей и не был знаком этот человек, она не смогла пройти мимо.
Честно говоря, конец истории женщины был предрешен, но то, как он описан, сколько страсти и эмоций в него вложено.
Зависимость парня так ярко описана во всей красе, что не приходится сомневаться, будто этот случай не имел места быть.
Женщина пыталась помочь молодому человеку, но не так легко избавиться от зависимости, тем более азартных игр..211,2K
Аноним18 октября 2024 г.Читать далееКаким же тонким психологом был Стефан Цвейг. Как тонко сумел он описать всё то, что творилось в душе ребёнка, все его сомнения, мучения и радости. Я очень потрясена психологической точностью этой новеллы. В отеле на отдыхе встречаются трое: двенадцатилетний Эдгар, его мама и некий барон. Всем троим ужасно скучно. Но я бы тоже скучала. Какие в отеле занятия? Прогулки, чтение газет да игра в карты по вечерам. Ребёнку тем более скука смертная. Мальчика привезли сюда восстанавливаться после болезни. Барон притащился, потому что так положено. Я так и не поняла, зачем ему это было надо.
Но барон был охотником. Охотником на женщин. Любил он закручивать интрижки. Ну и положил глаз на мать Эдгара, а сблизиться с ней решил через мальчика. Читателю сразу известны его намерения, а вот мальчик ничего не знает, только подозревает какую-то тайну между взрослыми. Ему отчаянно хочется быть взрослым, помешать барону обидеть маму и раскрыть ту самую жгучую тайну.
Несмотря на то, что в основном описываются чувства и поступки Эдгара, читать было интересно. Мальчик то казался слишком разумным для своих лет, то вёл себя как сущий ребёнок. Меня зацепило отношение к нему взрослых. Детей можно не замечать, им можно врать. Причём врать совершенно в открытую. Иногда казалось, что и барон с матерью Эдгара ведут себя как дети. Кажется, о чувствах ребёнка никто не думает, даже его мать. По духу новелла напомнила "Гувернантку" Цвейга.
20170
Аноним28 августа 2020 г.Казалось бы, одни сутки. Но сколько всего может произойти в жизни женщины за эти 24 часа, особенно, если она героиня Цвейга =) В этом случае, воспоминания об одном дне могут жить 20 с лишним лет. Хотя, казалось бы: влюбиться в игромана – как попасть в кораблекрушение; бесполезен штурвал и остается лишь отдать честь и идти на дно под музыку оркестра. Финал был предсказуем, и он меня не удивил. Но Цвейг по-прежнему хорош в передаче всех метаний и порывов души.
201,2K
Аноним7 января 2020 г.Du erkanntest mich nicht, damals nicht...
... nie, nie hast Du mich erkannt!Читать далееНе спрашивайте меня с какой это вдруг радости я решила прочитать эту новеллу на немецком, могу сказать одно - это было ошибкой по ряду причин. Обо всем по порядку.
Собственно сюжет или, вернее, душераздирающая исповедь любящей женщины - в современных реалиях (да и в реалиях прошлого) такое чувство выглядит нездоровым, болезненным, жертвенность, готовность отказаться от собственного счастья, вычеркнуть всё из жизни ради любимого мужчины, который понятия об этом не имеет, кажется чем-то непостижимым. С другой стороны, кто я такая, чтобы оценивать чужие чувства, откуда мне знать, какой разной бывает любовь, и что есть любовь "правильная"? Воистину,
Und es gibt nichts Entsetzlicheres, als Alleinsein unter den Menschen. - И нет ничего страшнее, чем одиночество среди людей.То, как Цвейг донес эти эмоции до читателя, вызывает неподдельное восхищение. Несмотря на некоторый шок от чувства, выплескиваемого на страницы, искренность написанного не вызывает сомнений, ты веришь, сопереживаешь, сочуствуешь. Письмо, прочитанное между прочим, написанное в полубреду у смертного одра ребенка, сбивчивость, страстность, гордость, негодование, и Любовь, которые выразили эти местами бессвязные строки, выворачивают душу наизнанку. И хочется крикнуть - "дура, выходи замуж за графа", и расплакаться над остывшим тельцем ребенка, и призвать к ответу в общем-то ни в чем особо не повинного беллетриста.
Пару слов о языке. Как уже написала, читать такое произведение на неродном языке, тем более на рубленом немецком было ошибкой. В качестве оговорки, немецкий я люблю как раз за его несколько лающие грассирующие интонации. Но это любовное письмо, которое должно нести тепло, боль, трагедию, и на немецком мне это почувствовать не удалось, а вот русский вариант, прочитанный сразу после воспринялся куда ближе. И мне кажется это не качество текста (я была скорее удивлена, что после долгого "молчания" язык воспринялся относительно легко). Скорее, это повторение моего англоязычного опыта с Лолитой, когда основа - это полутона, а не просто понимание происходящего (подлежащего-сказуемого), бесконечные эпитеты, сбивчивые рассуждения, которые в итоге и формируют впечатление.
Если бы мне пришлось советовать книгу на немецком, я бы никогда не порекомендовала "Письмо незнакомки". На мой взгляд, единственный способ его почувствовать - это воспринять через призму родной речи, в заботливо выверенных эпитетах и словах, которые подобрал вам переводчик.
201,7K
Аноним26 мая 2018 г.Не заводите мамы курортных романов на глазах у своих чад.
Читать далееЧто мы имеем? Мы имеем скучающего барона-ловеласса, отдых которого грозиться пройти зря, болезненного подростка привезённого на лечение, и его красавицу мать. Барон скучает, мальчик лечится, мама красивая. У барона свербят охотничьи инстинкты, мама то красивая, надо её занести в списки своих трофеев. Он то ловеласс стрелянный, у него всё превосходно получается, он идёт к своей цели и плевать ему какой ценой идёт.
Барону то плевать, мальчик то не его сын, но вот мама-Матильда, вот на меня раздражала. Ну надо ж было как-то с умом это всё делать, а не бегать от ребёнка курортникам на смех.
И что у нас получается? А получается не состоявшаяся интрижка, и добро пожаловать во взрослый мир лжи и изворотливости для мальчика. Все вынесли свои уроки, все чему-то научились, да и так всем и надо.20670
Аноним14 апреля 2018 г.Читать далееВон оно оказывается как называется любовное безумие, амоком. Слово то какое таинственное, жуткое, и притягивающее к себе. Оно и понятно, ведь безумная любовь, любовь односторонняя, она тоже жуткая и манящая. Вот бывает полюбишь человека, и всё тут, и плевать тебе, что он тебя не любит, ведь ты одержим амоком, и несёшься по жизни выпучив глаза, а куда несёшься, чего глаза выпучил, ведать не ведаешь, амок же владеет тобой.
Вот и герой полюбил, полюбил странной любовью, и со стороны кажется ну дурачок какой-то. Ну пришла к тебе женщина за помощью, ну богатая, ну надменная, ну помоги ты ей, деньги получи и радуйся жизни. Нет же, лёгкие пути не для нас, надо было творить одну глупость за другой, да потом ещё поедом себя поедать.
Чудны дела Твои, Господи, а дела детей Твоих ещё чуднее!201,5K
Аноним29 июня 2015 г.Читать далееПоразительно, как в одной короткой новелле Цвейгу удалось продемонстрировать глубину возможностей человеческого интеллекта. И в этой же повести наглядно показано, насколько губительна для личности может быть вынужденная концентрация человека на интеллектуальной жизни. История доктора Б. вполне правдоподобна по сути своей и от того только более шокирующая.
В свою очередь, личность Чентовича предстает гораздо более сложной и интеллектуальной, чем ее внешние проявления, по которым мы привыкли судить о человеке. Да одна стратегия Кунктатора, о которой не слишком грамотный парень не имел возможности прочитать, но при этом с успехом применял в своей игре – заслуживает аплодисментов и признания.
ИТОГО: Потрясающая история о бескрайних возможностях человеческого разума, воплощенная в форме игры в шахматы.
20240
Аноним30 ноября 2019 г.Читать далееКнига, состоящая из нескольких новелл. Одни мне нравились, другие – не очень. Было нудно. Да, это качественная литература, качественные истории, где очень ярко переданы эмоции любви, отчаяния, порока и страсти. Но меня иногда так злость разбирала от глупости главных героев, что я попросту не могла это читать.
Но, к слову, стоит отметить, что люди не меняются. Это еще герой Булгакова заметил. ))
Меняется эпоха, социальные и моральные устои, а люди не меняются. Иногда они идут на поводу своей необузданной страсти и желаний, бросаются в омут с головой, не думая о последствиях, которые иногда могут даже к смерти приводить.
Автор показывает нам, что в пучину страсти безрассудно могут погружаться не только женщины, но и мужчины. Конечно, их гораздо меньше, женщины ведь не только любят любить, но еще и играть роль спасателей мужчин, которые идут ко дну.
Сложные все эти отношения. Но я, читая подобные книги, посещая спектакли, наблюдая за окружающими людьми, могу сказать, что нас на цепочке держит секс и страсть. Порой даже не любовь, потому что очень часто секс путают с любовью. Вот, наверное, об этом и хотел сказать автор в своих новеллах. Страсть и секс превращают нас в безумцев, которые потом с ужасом смотрят на то, что натворили.
Хорошие истории, поучительные, идеальный литературный язык, яркие образы героев. Я под впечатлением.192,2K