
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 декабря 2019 г.Нет ничего сильнее, чем сила любви.
Читать далееЯ хочу вам предложить почитать уникальную книгу о любви. Я не понимаю, почему у этой книги так мало читателей. А ведь она золото в мировой литературе. Любовь – настоящая, которая пройдет все преграды на своем пути. Любовь побеждает всё! Любовь обладает поистине силой великой, неограниченной, она меняет жизнь людей, их мнения, ощущения, чувства.
Эта книга погрузит вас в размышления молодого парня и его приключения в поисках своей единственный возлюбленной, которую он полюбил, будучи ещё ребенком.
Книга восхитительная. Я в нее влюбилась. Не все английские книги меня так восхищают.
В книге происходят фантастические события, события предначертанные судьбой. События, которые помогают понять психологию влюблённых.
Книга небольшая всего 300 страниц. Или 9 часов аудиокниги. Прочитайте, я вам рекомендую, вы откроете для себя новый мир любви и ее законов.
Вера – это основа любви. Все правила любви основаны на вере. Но можно ли верить в того, если он не верит в тебя? А если все же верит, но не хочет сам в себе в этом признаваться?
Первая моя книга этого автора была Лунный камень. И я не пожалела, что ее прочла. Первая книга была очень интересной и захватывающий, это был настоящий английский детектив.
Что касается книги Две судьбы, то это конечно же роман о любви. Роман, дающий надежду, заполняющий пустое пространство жизни.
Что может быть лучшего досуга, как хороший роман о любви? Нет, это абсолютно не тот дешевый роман, какой можно встретить сейчас в любой современной литературе. Современные книги отличаются своей примитивностью и пошлостью.
Здесь же любовь возвышенная, тяжелая, полная страданий и переживаний. Любовь, которую описывали писатели в то время, совершенно отличалась от нынешней любви.
Но хочу сказать, что эта книга несравнима не с одной. Так меня потрясла и восхитила только книга Письма с острова Скай. И эту тоже прочтите, она великолепна.
Прочитайте книгу Две судьбы, не пожалеете, редко встретишь такой отменный стиль и столь искреннею английскую прозу.1222K
Аноним16 декабря 2012 г.Читать далееСразу должен предупредить о некоторой невольной, но тем не менее умышленной мистификации — на самом деле этот роман читался вот в этом издании. Однако если сейчас поместить свой отзыв на это произведение под рецензией на "Лунный камень", то большинство людей её прочитать не смогут — согласитесь, что редко кто из нас возвращается к старым, уже однажды прочитанным рецензиям своих подписантов, да и к своим собственным тоже. Конечно, множество людей сейчас могут воскликнуть, что они де пишут свои рецензии только для себя, однако же скорее всего это будет простым лукавством — аккаунты свои они оставляют открытыми и рецензии их находятся в общем доступе...
Предварив сам текст своего отзыва этим небольшим отступлением, хочется сделать отступление второе — вот что написано в Примечании к этому роману: "Печатается по изданию: Вильки Колинз. Закон и жена. — "Дело", 1874, ноябрь, с. 269— 296; декабрь, с. 115— 145; январь, с. 77— 148; февраль, с. 76— 145; март, с. 74— 130; май, с. 59—89. Переводчик не указан. Печатается с изменениями". Для чего сделано мной это второе отступление, я и сам не знаю... Возможно для того, чтобы вы глубже ощутили тот временнОй провал, который разделяет нас, читающих эту книгу сейчас, от того времени, в котором она был написана, и которое она описывает.
Наверное это в бОльшей степени женский роман. Перво-наперво — он написан от имени женщины, он написан в соответствующих выражениях и в соответствующем эмоциональном фоне и тоне. Соответственно это весьма экзальтированная книга. Читающий её должен приготовиться к выражениям типа "бурные рыдания", "стенания", "залилась слезами", "метаться в томлении", "бедный несчастный муж" и прочим заламываниям рук и иным сильным восклицаниям.
Тем не менее имеется тут и немалая толика криминально-детективной жилки. Молодая женщина выходит замуж и внезапно очучаецца в ситуации, когда её любящий и любимый муж оказывается носителем другой фамилии, а в его прошлом обнаруживается страшная, тёмная и порочащая его тайна. Вот, кстати говоря, вся завязка романа. И всё его остальное содержание посвящено распутыванию этой странной и страшной тайны.
Это весьма неспешная книга. Хотя завязка происходит уже на первом десятке страниц, однако какие-то более-менее активные действия начинают происходить примерно к половине трёхсотстраничного романа, только и эта активность носит весьма умеренный характер. Но довольно сильным украшением романа являются воистину преданная верность молодой женщины своему супругу, и настойчивость её в распутывании запутанного клубка трагического происшествия трёхлетней давности. Сейчас всё происходило бы иначе и поведение наших современников вероятнее всего было бы иным.
Однако же, перечитав всё, что я тут понаписал, обнаружил вдруг, что мой обычный слог претерпел значительные изменения под влиянием постоянного в последнюю неделю чтения романов, написанных в эпоху викторианской Англии, а потому удаляюсь с этих страниц — нужно срочно взять для чтения что-то более современное :-)
56770
Аноним3 апреля 2020 г.Читать далееФантазия автора, как мне показалось, в этом произведении немного подкачала. Размах, который был задан произведению, не оправдал надежд. Если говорить о сюжетной составляющей, то это обычный роман, с небольшой мистической ноткой. Если попытаться вникнуть в суть происходящего, и найти крупицу разумности, то тут гораздо всё сложнее. Фантастичность происходящего с героями, порою обескураживала прямолинейностью по отношению к ним. Однако, герои, проявляли себя самым заурядным образом, усложняя свои жизни, лишь своей дремучей непроходимостью. Конечно, через призму 21-го века, их поведение в некоторые моменты, выглядит мягко говоря странно. Ситуации, в которые Коллинз все время загонял своих героев, снова и снова напоминали друг-друга, словно они двигались по замкнутому кругу, без шанса на продуктивные перемены.
Но давайте по порядку: все начинается с истории Джорджа и Мери, которые будучи совсем детьми полюбили друг друга.
Мы повиновались побуждению любить друг друга, как птица повинуется побуждению летать.Он сын помещика, она дочь управляющего, служащего в поместье его родителей, т.е они занимают разное положение в английском обществе девятнадцатого века. Да и возраст их настолько юн, что я не удивилась, когда изначально их заявление о женитьбе вроде как в серъёз никто не воспринял.
Собственно говоря, Мэри была девица десяти лет, а я - молодой человек тринадцати.Конечно, в последствии мать Джорджа примирилась, с увлечением сына, но вот его отец, будучи в отъезде, намеревался отослать мальчишку подальше от Мери. И нет бы послушаться детям, разъехаться по разным углам, поддерживая связь, но нет им подавай женитьбу...А тут ещё и бабушка Мери предсказала, что духи детей предназначены друг другу, и никто не сможет между ними встать. Но приехал отец, поссорился со своим управляющим, который оскорбился, и уже следующим утром отчалил вместе с бабулькой и дочерью в неизвестном направлении. Вот так они потеряли друг друга из виду. Весь идиотизм этой ситуации, на мой взгляд заключается в том, что Мери, даже не попыталась оставить своему любимому хоть какую-то весточку. И её отец, предпринял меры, что бы возможные поиски Джорджа не увенчались успехом.
В общем они росли порознь. Но видели друг друга во снах, до поры до времени. Жизни их складывались по-разному, но свелось всё к тому, что в следствии различных жизненных обстоятельств, взрослея они не только обзавелись новыми фамилиями, но и внешность их изменилась разительным образом так, что встретившись через десять лет они не узнали друг друга! Вот это любовь! И это очередной идиотизм в сюжете - ладно один из них изменился бы до неузнаваемости, но оба! Увы, я не верю...
Дальше - больше! Они встретятся друг с другом ещё не раз. Предвестниками встречь станут какие-то мистические проекции Мери, указывающие Джорджу путь к ней. И он бежит! Каждый раз! Словно осёл с подвешенной перед ним морковкой. Достает её с очередного дна, просит стать его женой. А она продолжает убиваться, что она мол, недостойная женщина, и самым безхитростным образом каждый раз сбегает от него! Так и хотелось сказать - да ну сколько можно! Оставь ты её, нравится ей так! Но нет. Это же любовь (конечно, они хоть и не узнали, но полюбили друг друга вновь). Да нафиг такую любовь! В наше время это называется - выносом мозга! Я читала и не могла понять поведения Мери, из мягкого и кроткого ребёнка, выросло какое-то истеричное, импульсивное, и начисто лишённое разума существо. Иначе чем объяснить её стремление постоянно возвращаться в дыру из которой её достают? Как кошка, которая лезет под диван, при включенном пылесосе, и сколько бы ты её оттуда не доставал, итог один она снова там. Сюжет всё больше и больше скатывался к низкосортной мелодраме, и нелепое помешательсво Джорджа в конце, лишь подтверждает это! И если бы не появилась перед нашими героями вещица, которая связывала их в прошлом, то все сложилось бы совсем иначе.
И вот несмотря на лошадиную дозу романтизма, драматизма и последующего хеппиэнда, я вынесла из книги лишь то, что судьба Мери меня ужаснула. Джордж, вел тот образ жизни, который хотел, тратил деньги, прожигал время, страдал от своей любови. А она - выживала. Такая зависимость от мужчины, с которым она связала свою жизнь, от общественного мнения, от невозможности взять ситуацию в свои руки меня не то что бы испугали, но задели точно.В целом Коллинз отличный рассказчик. Даже несмотря на отсутствие, какой-либо здравой мотивации у героев, зацикленность и провисание сюжета, произведение вышло вполне читабельным, хоть и каким-то поверхностным.
55761
Аноним28 марта 2018 г.Читать далее"Скажи уже "да", женщина!"
"Какого лешего ты насел на бедную миссис Ван-Брант!"
"Чего-то давно не появлялся призрак..."
"Господи, да скинь ты уже её в воду!"Вот примерный перечень комментариев, срывающихся с губ при чтении "Двух судеб". Причём фразы эти постоянно чередуются, ибо таков сюжет - всё по кругу и по кругу. К сожалению, теперь уже не понять, как воспринимали эту книгу в XIX веке, для современного же читателя она стопроцентно наивна и чересчур романтизирована, кроме того покрыта вуалью мистицизма. Но, может быть, именно в этом и таится для нас некоторая прелесть. Где сейчас прочитаешь о столь чистой, пылкой и верной любви, которая преодолела, казалось бы, неразрешимые препятствия, которая не просто затрагивает сердца, а является ведомой настоящими духами. И всё это в декорациях старой Англии. Тут речь, конечно, не столько о живописном фоне (хотя он безусловно имеется), сколько о времени вцелом - нравы, обычаи, быт. К примеру, прекрасный пассаж о кошках:
- По моему мнению, - прибавил я, - кошка несправедливо непонятое существо, особенно в Англии. Женщины, по большей части, отдают справедливость ласковому характеру кошек, но мужчины обращаются с ними как с естественными врагами человеческого рода. Мужчины прогоняют кошку от себя, если она осмелится прибежать в комнату, и спускают на неё своих собак, если она покажется на улице, - и потом они же обвиняют бедное животное, что оно любит только кухню!
Очень много различных бытовых и пейзажных зарисовок: красивейшие ландшафты, ненавязчивые описания хрущоб, контор, домов, транспорта, который, кстати сказать, на то время ограничивался кораблями на море и лошадьми на суше, даже железной дороги ещё не было. И как всегда умиление вызывает эпистолярный способ общения. Какое значение имело в те времена слово, как важно было уметь им пользоваться! Тут ведь не просто что вижу, то пою, не только правила этикета, тут надо иметь способность говорить между строк или, напротив, прятать что-либо в этих строках.
Что касается основной сюжетной линии, то и здесь, разумеется, позапрошлый век. Для нас вся история любви звучит как наивная старая сказка, местами бредовая. Они познакомились детьми, влюбились, злой рок разлучил их, ибо не одного поля ягодки, но бабулька-прорицательница изрекла, что их души предназначены друг для друга, а от судьбы не уйдёшь, и ждёт вас, касатики, любовь до гроба. Так и вышло, спасибо духам. Потому что сами герои с тем наплывом страстей однозначно не справились бы - слишком нереальны были преграды. И вот тут удивительно, как изменилось положение женщин за 200 лет. Нам трудно представить, насколько раньше жизнь и счастье зависели от малейшей, на наш взгляд, ерунды. Довольно тяжело было мысленно окунаться в XIX век и сдерживать своё недоумение. Как только главные герои книги сходились и завязывался диалог, так и хотелось вклиниться со своим: "Боже, вы о чём? Это же такая глупость!" Но для них это было не глупостью, а суровой реальностью. И спасибо Коллинзу за то, что он поднимал эти темы в своём творчестве!
37668- По моему мнению, - прибавил я, - кошка несправедливо непонятое существо, особенно в Англии. Женщины, по большей части, отдают справедливость ласковому характеру кошек, но мужчины обращаются с ними как с естественными врагами человеческого рода. Мужчины прогоняют кошку от себя, если она осмелится прибежать в комнату, и спускают на неё своих собак, если она покажется на улице, - и потом они же обвиняют бедное животное, что оно любит только кухню!
Аноним18 мая 2015 г.Читать далееЧего хочет женщина, того хочет Бог. И даже если он не хочет, женщина всё равно своего добьется, не мытьём, так катаньем.
Никто не верит, что молодая порывистая жена, убеждённая, что на её мужа возвели напраслину, сможет отстоять справедливость. И в первую очередь, сам муж. Надо признать, что при всех достоинствах он вообще несколько малахольный. Сначала скрывает от жены правду, потом и вовсе бежит. Типа, я тебе недостоин, забудь, забудь. По меркам того времени поведение это, скорее, женское. Может, поэтому он и влюбляется вечно в женщин решительных и склонных к авантюрам? Такие любому мужику дадут прикурить.
Тип этот Коллинзу явно нравится: главная героиня практически идеал. Как ни странно, это не раздражает, и тут, конечно, сказывается мастерство писателя – он умеет делать героев обаятельными. Явных злодеев в романе нет, но есть герои воистину эксцентрические. В первую очередь это относится к Декстеру – этот господин так себя любит, что расталкивает локтями всех прочих персонажей, борясь за внимание читателей. И это ему удаётся – постепенно именно от него начинаешь ждать самых неожиданных выходок. Да и к разгадке тайны он, конечно, имеет непосредственное отношение.
Надо сказать, живописуя парочку Декстер и его верная служанка Ариель (слаборазвитая женщина в мужской одежде), Коллинз пустил в ход всю свою фантазию и чувство юмора. Он опять затрагивает тему «женского/мужского», но на этот раз решает её в сниженном трагикомическом ключе. Нервный, изнеженный, истеричный Декстер (отнюдь не гей, а тонкий ценитель женского пола) и мощная, неповоротливая, грозная Ариель – необычайно колоритная парочка. Вообще, как это часто бывает у Коллинза, самое интересное, это не собственно детективная интрига, а персонажи и отношения между ними. Тут с Коллинзом мало кто сравнится. Кстати, во время чтения постоянно ловила себя на мысли, что вот он, писатель, традиции которого развивала Дафна дю Морье.32777
Аноним22 июля 2019 г.Шотландский приговор
Читать далееГлавная героиня Валерия чем-то похожа на Джен Эйр (впрочем, они почти современницы). Сирота, без особых средств и поддержки, сочетается браком с мужчиной старше себя, окруженным тайной. Она пытается узнать больше. На свою беду. Потому история крайне неприятная, а муж оказался слабаком и ...сбежал.
Юная леди берется сама провести расследование, установить истину и отменить шотландский приговор в отношении супруга (который гласит "не доказано", но подозрения не снимает).
Действует в романе и свой сумасшедший. У Коллинза, кажется, есть такое пристрастие, чтобы в книге фигурировала лечебница для умалишенных.
В принципе, чтение понравилось.19772
Аноним14 июля 2020 г.Читать далееКак же я соскучилась по Коллинзу, по его трогательно благородным героям, по рассуждениям о законе, по тайнам, которые будоражат моё читательское сердце, несмотря на космическую удаленность от той эпохи, где эти тайны были надёжно скрыты.
Самые известные романы авторая уже оставила позади, и теперь настало время обратиться к менее популярным, но, как оказалось, не менее интересным его работам.Юная Валерия, живущая вдали от светской жизни, на попечении близких родственников, во время прогулки случайно помешала молодому человеку удить рыбу, и вот уже выходит за него замуж, (раньше с этим не особенно тянули), несмотря на странный отказ матери жениха присутствовать на свадьбе и крайне прохладные и односложные ответы друга семьи на вопросы о происхождении юноши. Вскоре, усомнившись в честности мужа и законности своего брака, молодая жена решает докопаться по истины. И, поскольку характер у Валерии, не в пример прочим викторианским девицам - кремень, ей это, конечно же, удаётся. Поначалу шокированная открывшейся истиной, Валерия, по здравом размышлении, ни о чём не жалеет и исполняется намерения вернуть мужу доброе имя, воскресив его репутацию. Для этого нужно всего лишь раскрыть преступление, в котором его обвиняют. И пусть по адресу женщины, решившей сразиться с законом, не скажут ни одного доброго слова даже её родные. Пусть и сам супруг, о чести которого она так печётся - первый противник этой затеи, готовый оставить жену, лишь бы она отреклась от своего плана.
"Закон и женщина", конечно, не такой многогранный и сложносоставной роман, как "Лунный камень" и не имеет столько сюжетных поворотов, как "Женщина в белом" - здесь не так много персонажей, да и объем намного скромнее. Однако это не мещает книге быть крайне увлекательным и познавательным чтением. Коллинз оспаривает здесь право на существование так называемого "шотландского вердикта" о недоказанности вины подсудимого, рассказывает о стереотипах в отношении женщин и законодательства, повествует о трагедиях, к которым могла привести в то время нескромность и несдержанность в отношении собственных чувств. Нашлось в романе место и ярким героям - комично любвеобильному майору и демоническому инвалиду-невротику которого здесь неполиткорректно называют "получеловеком". Он же отвечает за готическую составляющую романа. Это очень захватывающая и красивая история о сильной женщине, преданной раз и навсегда выбранному спутнику жизни, верной себе и своим идеалам. Сам Уилки Коллинз был, должно быть, редкой птицей - барристером с человеческим лицом.
16755
Аноним30 апреля 2020 г.Читать далееК сожалению, с Коллинзом мне так и не довелось познакомиться до "Двух судеб". Его "Женщина в белом", которую я так поспешно взяла в школьной библиотеке много лет назад, так же поспешно и вернулась обратно на библиотечную полку. Не помог даже тот факт, что какое-то произведение Коллинза было в бумаге дома. И вот, к моему удивлению, именно Коллинз и нашел меня в игре.
Наверно, это не то произведение, с которого надо начинать знакомство с писателем. Оно меня не впечатлило ничуть. Довольно простой сюжет с ноткой мистики, конечно же, любовная история, которая начинается в детстве главных героев и тянется далеко во взрослую жизнь, сквозь долгие годы. Он любит ее, она его, но быть вместе они не могут. Слишком сильны предрассудки в сословиях и слишком горд ее отец. Да и возраст не позволяет героям быть вместе.
Проходит время, конечно же, главные герои не могут друг друга забыть. Но жизнь слишком сложная штука, у нее свои планы на людей, поэтому их встреча все не происходит и не происходит ( спойлер: на самом деле произошла, просто они этого не знали). Каждый уже мирится со своей участью, тем более ее положение безысходно ( как ей кажется), а он влюбляется в другую (как кажется ему).
Судьба же все-таки находит их, несмотря на ухищрения жизни-злодейки ( или нет). В итоге потерянные влюбленные встречаются, воссоединяются и счастливы (почти).
Коллинх описывает историю Мэри и Джорджа достаточно просто, без английской чопорности и каких-то изысков. Такую простую, на первый взгляд, историю он разбавляет мистикой. Сюжет становится интереснее, начинается казаться, что у влюбленных присутствует духовная связь, а судьба существует. Ведь если бы им было не суждено быть вместе, произошли бы все эти события?
Спасибо автору, что история довольно короткая. На 200 страницах он изложил историю любви, за которой можно вполне скоротать вечер.
15399
Аноним21 февраля 2025 г.Читать далееУилки Коллинза я открыла для себя впервые и не могу сказать, что осталась в восторге. На мой взгляд, не больше твердой "4". Хотя язык написания лёгкий, сюжет в меру интригующий, герои вполне себе живые.
Главная героиня Валерия через несколько дней после свадьбы обнаруживает, что её мужа обвиняли в отравлении первой жены, но присяжные вынесли вердикт, что вина его не доказана. И вот Валерия решает всеми правдами и неправдами доказать его невиновность.
По сути это классический детектив. Написан он был в те времени, когда в обществе существовали определенные нормы поведения, которых должна была придерживаться "нормальная" женщина, а поступки Валерии шли вразрез с этими нормами. И поэтому люди, даже благожелательно настроенные по отношению к ней, называли её безумной
.
В отличие от главной героини её муж Юстас это слабое безвольное существо, полностью смирившееся с вынесенным приговором. И вместо благодарности к жене, которая всеми силами пытается докопаться до правды, он её бросает. Якобы для того, чтобы не запятнать её имя, а также, что на мой взгляд, более вероятно, избежать в будущем упрёков и облегчить себе жизнь.
Но самым ярким, самым колоритным персонажем, безусловно, является Мизериус Декстер. Обладая пугающей внешностью, он, тем не менее, талантливый, умный, хитрый, жестокий. И именно он, по иронии судьбы, знает виновного в убийстве. К слову сказать, он мой самый любимый персонаж.
К прочтению рекомендую.
Моя оценка 4/511136
Аноним30 сентября 2022 г.Читать далееУилки Коллинз был настолько добр, что написал роман с женщиной в главной роли, при этом женщина не выполняет декоративную функцию. Ну почти. Мужчина же, напротив, весь роман посыпает голову пеплом и самоустраняется. Примем же этот роман за некую попытку написать нечто феминистическое в те времена, когда и слова такого не знали. И прав у женщин не было особых (вспомним "Аббатство Даунтон", в котором три дочери аристократа оставались буквально без жилья, так как мальчик, увы, не родился, а женщина ничего унаследовать от отца не может). И в этой ситуации появляется удивительная героиня Валерия, которая собственными руками нашла себе мужа (в реке - буквально грохнувшись к ногам избранника и вымокнув при этом), собственными же руками женила его на себе (он не сопротивлялся, но и не умолял особенно), а потом - о, спойлер! - распутала дело об отравлении, обелив имя своего неудачливого супруга.
Будем честны, самая интересная часть романа именно первая, где мы не знаем суть проблемы, которая грозит разрушить шестидневный брак наших героев. Выглядит всё крайне загадочно - родные нашей сиротки не одобряют брак, мать жениха отказывается приехать на свадьбу, всё окутано ореолом опасности и мистики. Кажется, что Юстас - либо граф Синяя Борода, либо вообще Дракула. такой он загадочный, мощный, маскулинный весь. Он даже изображает некий абьюз - жена, дескать, выдумывает, нет у него никаких секретов. А потом берет и признаётся во всем. Слабак. Она даже и не надавила на него толком - так, поплакала немножко. Признается он очень по-викториански, конечно. У меня, говорит, есть тайна, но она настолько жуткая и невероятная, что ты просто не думай о ней, пожалуйста, и давай продолжать строить ячейку общества. Валерия же выступает за абсолютную честность в отношениях, поэтому Юстас всю книгу ее бросает. То в соседней комнате сидит, дуется, то дверью хлопнет и выскочит куда-то, то вообще на какую-то войну записался. Не могу, говорит, забыть про мою страшную тайну, а значит, нашему браку конец. Валерия оказывается дамой деятельной и в результате насильно делает Юстаса счастливым.
В романе нет ни одного азиата, а я натыкалась где-то на фразу, что у Коллинза всегда убийцей оказывается азиат. Но зато у него есть аж два персонажа с физическими недостатками. Коллинз вполне в духе своего времени проводит параллель между физическим недугом и внутренним миром человека. Мистер Декстер, родившийся без ног, регулярно сравнивается автором с животным, да еще и приобретает проблемы с менталочкой - от представления себя Наполеоном до глубокой идиотии на нервной почве. Его верная спутница Ариэль вообще похожа на мужчину, плюс невероятно тупа. Если же человек симпатичен внешне, то он и внутренне просто лапушка.
В-общем, Валерия распутывает за глупыми мужчинами-юристами сложное и запутанное дело о якобы отравлении Юстасом бывшей жены. Муж, согласно "шотландскому вердикту" не признан виновным, но и не оправдан. Вот такой юридический казус. Валерия убеждена в непогрешимости мужа (надо сказать, что только на основании ощущений). Удивительно, как она не побоялась в это лезть, ведь если бы ее расследование свернуло не в ту сторону, вместо шотландского вердикта следовало бы повешение. Но уверенность в себе творит чудеса. В конце все ликуют, правда восторжествовала. И Валерию даже любит свекровь, чем не каждая девочка может похвастаться, в каком бы веке она не жила.11578