
Ваша оценкаРецензии
Velheori16 января 2015 г.Читать далееЕсли бы при уже прочитанной "Джейн Эйр" я не знала автора этой книги, то с лёгкостью смогла бы его определить. Так узнаваемо, такие хорошо знакомые приёмы и формы подачи содержания. Но, в отличии от той же Джейн Эйр, скучновато, пресновато, предсказуемо и даже слащаво, потому что повествование здесь ведётся от лица мужчины.
Но при всём этом оценить низко книгу не могу. Ведь я провела несколько вечеров будто бы в компании с хорошим другом, которой отлично меня понимает, знает, когда что сказать, а когда помолчать. И там, где в любом другом случае я бы скептически поджимала губы и раздражённо фыркала, я улыбалась и даже смеялась. А смех, как известно, продлевает жизнь.1996
Rum_truffle17 августа 2013 г.Читать далееКак говорится, первый блин комом. Участь эта не обошла и любимую мною Шарлотту, недаром же эта книга не издавалась при ее жизни. Довольно сырой и в то же время перенасыщенный роман, сразу видно, что писательница только искала себя, "пробовала перо". И, скорее всего, не уничтожила его только из сентиментальных чувств, оставив как свое первое творение, как память.
Главный герой должен был получиться слегка циничным, строгим, но добрым внутри, закаленным тяжелой судьбой, но не стремящимся к помощи или жалости, а своими силами добивающимся счастья. В итоге он вышел каким-то даже злым "троллем", явно не любящим людей, особенно женщин. К тем, кто проявлял по отношению к нему какую-то даже минимальную заботу он относился не с благодарностью, а с некоторым раздражением, даже обидой, как будто обвиняя этого человека в том, что ему пришло в голову помочь. Наверное, Шарлотта пыталась сделать его независимым и гордым, но на деле нарисовала нам его надменным и неблагодарным.
С чувством любви и его проявлением тоже вышло все довольно смазано. В отношениях Уильяма и Фрэнсис, как говорится, без пятьдесят грамм не разберешься. Вообще, они вышли довольно садистско-мазахистские. Я понимаю, что Уильям должен был быть вроде как суровым, но любящим. Жестким, но ласковым. А Фрэнсис должна была все равно понимать его, как бы читать его душу и любить его таким, какой он есть на самом деле. Но. Но. Но Учитель получился каким-то злобным тираном, а Ученица его безголосой рабыней.
Остальных персонажей я упоминать не буду, так как утрированность их качеств и характеров просто зашкаливает. Но тут тоже можно все объяснить, можно разглядеть, какими же они должны были предстать перед читателями на самом деле.
В общем, задумка Шарлотты прослеживается, но исполнение хромает на обе ноги. Оно и не удивительно. Первый пробный роман все-таки: в голове живут своими жизнями персонажи, просятся на волю, но мастерства слова пока еще не хватает, чтобы дать им голос.
19108
SollyStrout12 февраля 2024 г.Читать далееЭто первый роман Шарлотты Бронте. Написан в 1846 году, за год до известного романа «Джейн Эйр». Но он был издан только после смерти писательницы. Причина в том, что издатели отказались печатать роман. Я не знаю, почему Шарлотта Бронте не решилась повторно обратиться к издателям после успеха ее второго романа. Неужели она не была уверена в себе? Мне это произведение приглянулось. Поэтому думаю, что это судьба первопроходца, написанного женщиной в середине 19 века. Ведь и роман «Джейн Эйр» тоже изначально публиковался под псевдонимом, и тоже был у критиков не на хорошем счету.
Перед нами достаточно небольшое произведение, история Золушки-мужчины, который встречает свою любовь, такую же Золушку, и они находят свое счастье, хоть им и пытаются помешать. Немного приторно, конечно. Но этот сюжет неплохо разбавлен другими темами.
В центре романа история Уильяма Кримсворта. Его мать из рода аристократов. Но она вышла замуж за богатого торговца. Аристократия испытывала неприязнь к такого вида деятельности, к представителям торговой профессии. А уж брак кого-то их рода с торговцами и вовсе был недопустим.
…лицо лорда Тайндейла, когда он выговорил слово «торговля», отразило столько презрения, он вложил в голос столько пренебрежения и сарказма…И конечно, его дядюшки по линии матери никогда не общались с ее новой семьей. Даже когда отец Уильяма разорился и умер, и его матери пришлось одной с двумя детьми бедствовать, никто не пришел на помощь. После смерти матери дети жили с родственниками отца, тоже занимавшимися торговлей. Когда старшему брату Уильяма исполнилось девять лет, и пришло время отправлять его на учебу, брат отца хитростью заставил дядюшек-аристократов оплачивать своим племянникам хорошее образование.
Так вышло, что в то время место представителя важного округа нашего графства пустовало, мистер Сиком претендовал на него. Мой торгашески расчетливый дядя Кримсуорт не упустил случая отправить кандидату резкое письмо, заявив, что, если тот и лорд Тайндейл и впредь не станут оказывать никакой помощи осиротевшим детям своей сестры, он, Кримсуорт, разоблачит эту злонамеренную жестокость и постарается, чтобы обстоятельства на выборах сложились против избрания мистера Сикома.Добродетельные поневоле дядюшки приняли участие в воспитании Уильяма. Позже они предложили ему место священника и одну из своих дочерей в жены. Но он отказался. Его брат женился на дочери богатого фабриканта. Наш же главный герой – натура романтичная. Он не рассматривал такой вариант, как жениться ради денег, и не пожелал жениться без любви. Хотя он понимал, что это решение оставит его без денег, и юноше придется усердно трудиться, чтобы найти свое место в жизни. А поскольку он, хоть и получил хорошее образование в Итоне, еще не решил, кем хочет быть, то Уильям отправился к своему старшему брату в надежде найти там помощь и поддержку.
Далее мы видим, как юноше, молодому и совсем еще наивному, полному надежд, предстоит перенести тяжелые испытания и разочарования в жизни. У брата он не найдет помощи и понимания. На протяжении нескольких месяцев герой будет исправно трудиться, как и обещал. А вот сам будет терпеть на себе издевательства и оскорбления. И только перед угрозой физической расправы он уйдет от брата навсегда. Именно после этого Уильям станет учителем и найдет свое призвание в этом. Именно там он встретит свою любовь. Но опять он станет жертвой интриг.
Мне очень понравились сюжетные линии, связанные с его детством и родственниками, а так же с его деятельностью в качестве учителя. Но когда в романе появляются любовные чувства, повествование резко меняет свой тон не в лучшую сторону. Сюжет тоже держит в напряжении. Но все дело в подаче информации. Сам роман представляет собой письмо главного героя своему товарищу. Долгий перерыв в их переписке обусловлен тяжелыми событиями в жизни Уильяма. А вот сейчас, когда бури улеглись, он пишет другу, рассказывая свою историю. И перед нами предстает действительно юноша, трудолюбивый, ответственный, иногда робкий, иногда скромный, но с сильным характером. А вот при описании чувств к женщине, своих восхищений автор не смогла оставить его на его стороне. Это монологи, совершенно не подходящие нашему герою, хоть он и романтичная натура. Перед нами будто другой человек. Финал получился немного нудным именно из-за настроения. Хотя история мне понравилась . В 1842 году Шарлотта Бронте находилась в Брюсселе, где она изучала языки. Возможно, в мысли главного героя она вложила свои романтические воспоминания?
18742
SvPlotnikova23 августа 2019 г.Читать далееЧто сказать о неспешной английской классике, приправленной педагогическим опытом и лёгкой любовной линией? Этот роман, конечно, немного слабее, чем наиболее популярные произведения автора. Но, тем не менее, он располагает к приятному чтению.
Главным героем этой истории выступает молодой преподаватель в поисках своего места в жизни. Однажды он встречает свою коллегу и по роду деятельности, и по духу. В процессе чтения мы узнаём, как развиваются их отношения и карьера. Надо сказать, что в отличии от многих других работ автора, этот роман на первый план выдвигает людей отнюдь не аристократического положения, что интересно.18708
Sh_mary17 сентября 2023 г.Читать далееЭта книга не заставит трепетать от предвкушения узнать что же дальше. И это не так книга, которая не даёт днем заниматься делами, а по ночам спокойно спать потому что не можешь оторваться от чтения.
Слог красивый, а предложения построены весьма затейливо. Но как же здесь это скучно. Всего 342 страницы электронной книги показались бесконечно длинными. Надо настроиться на расплетение замысловатых кружев предложений. Но стоит отвлечься не надолго, нить повествования теряется.
На середине книге процесс чтения пошёл веселее. То-ли благодаря тому, что какой-то движ пошёл, то ли просто втянулась в эти витеиватые описания всего и вся. Некоторые описания запали в душу. Например аналогия воспоминаний с картинами на стене:
Три – нет, уже четыре картины развешаны по четырем стенам клетушки, где хранятся мои воспоминания.Натолкнуло на мысли о том, какие именно воспоминания у меня висят в качестве картин в моей клетушке :)
Ход мыслей гг любопытен. Тем более, что написан женщиной. Но вызывает двоякое чувство - вот он вроде спокойный и адекватный, но слишком заносчив и высокомерен: все вокруг него тупые, ограниченные, расчетливые лицемеры, а один он, хоть и не красив и беден, но зато самый умный и разборчивый.
Ну вот влюбленные объяснились, дело к финалу. Ура!
Но нет. Тут начался спор между Френсис и Хансденом о том какая европейская страна лучше. Допускаю, что для того времени данный вопрос имел значение. А вот для современного человека вряд-ли. Лично на меня эти речи навели на желание прочитать эту часть по диагонали.
Как итог могу сказать, что потраченного времени не жалко, но можно и обойтись без чтения этого произведения.17636
arhiewik7 апреля 2019 г.Сдержанность, как стиль жизни.
Читать далееИстория жизни молодого Уильяма Кримсворта, волею судьбы ставшего сиротой прямо в день своего рождения. Он не ропщет на судьбу и жестокосердных родственников. При этом и не ищет их расположения. В труде честен. Внимателен к новым возможностям и полезным связям. Осмотрителен, не полагается на чужие подачки. Со временем учится неплохо разбираться в людях и со многими вырабатывает исключительно точную линию поведения. Казалось бы, ярким чувствам нет места в его душе. Максимум на что он способен- это удовлетворение от хорошо выполненной работы своих подопечных и приятной тяжести монет в кармане. И то, и то дают ему чувство уверенности в своих силах.
Мне кажется такой ответственный и работоспособный человек мог бы добиться успеха абсолютно на любом поприще, к коему имел бы хоть минимальное расположение. Так что, волею судьбы, выбранная ему профессия учителя, не является самым амбициозным из возможных вариантов. Хотя с той же долей вероятности, не принеси ему преподавание встречи с коллегой-ученицей Фрэнсис Анри, может Уильям так бы и жил, не зная ничего кроме работы.
Этот роман не был напечатан при жизни Шарлотты Бронте и, вполне вероятно, не подари она миру позже «Джейн Эйр» так и канул бы в небытие. По-моему, пренебрежение издательств было вызвано отсутствием той самой яркости чувств. Даже о любимых жене и ребенке Кримсворт говорит ровно и почти безэмоционально. Хотя в его словах угадывается скрытая гордость мужа и отца. Но может читателю того времени нужна была более сложная сюжетная линия, как в той же "Джен Эйр"?17673
Kwinto17 ноября 2016 г.Читать далееНеспешность повествования, тяжеловесные обороты речи, тонкий юмор и ироничность - обязательные атрибуты английской классики. В данной книге все это присутствует в полном объеме. Хороший образец, но местами откровенно скучный.
В центре сюжета - молодой человек Уильям Кримсворт - некрасивый, серьезный, честный, принципиальный, но импонирующий своими принципами. Для него неприемлемо принять духовный сан и скучную, глупую девицу в жены, тем самым обеспечив себе безбедное существование; невозможно пресмыкаться перед тщеславным старшим братом, дабы получить лучшую должность и большее жалование. Казалось бы, ничего необычного - самые простые моральные ценности, что называется "против себя не пойдешь".
Но именно такая жизненная позиция вынуждает Уильяма без сожаления покинуть жалкую должность, брата-тирана и более того - Англию. По протекции одного-единственного человека, благоволящего Кримсворту, у Уильяма появляется возможность получить работу в Бельгии. Должность учителя позволяет ему обеспечить себя не только материальными благами, пусть достаточно скромными, но и изрядной долей "уважения" окружающих лиц. Совершенно неожиданно для себя Кримсворт оказывается втянут в "дешевую" любовную интригу, где о любви, конечно, и речи не идет.
А дальше - будни учительской профессии: бездарные ученики, некрасивые, напыщенные и откровенно глупые ученицы, отвратительное поведение которых дополняется коварными и лицемерными поступками директрисы. Но даже на этом совершенно мрачном фоне проступает светлое пятно незаурядного ума и способностей, воспитания и врожденного такта - в класс приходит новая ученица...
17182
Mina-mnm25 сентября 2021 г.Такой классический роман...
Читать далееОказывается не все книги Шарлотты Бронте я читала. Эта от меня почему-то ускользнула :) Ну что ж, тем приятнее было читать. Роман совершенно в духе своего времени. Главный герой - умен, обаятелен, горд и совершенно беден. Родственники у него имеются. Но такие, что лучше уж без них обойтись. И если я в какой-то мере понимаю его дядюшек, ну не сложились у них отношения с его отцом, тем более он обанкротился, то чего его брат такой... эээ... засранец - абсолютно не понятно. Ну да ладно, семью не выбирают. Да и был бы брат хороший - истории не получилось бы. А тут герою, что бы не быть под пятой деспотичного брата приходится уйти из торговли и стать учителем. Далее снова всё очень предсказуемо. Конечно, он влюбился в ученицу, конечно это вызвало массу проблем и препятствий... Но мы же классический роман читаем, а значит "Хорошо! Всё будет хорошо! Всё будет хорошо, я это знаю, знаю! "... :) Вот теперь я прочитала всю Шарлотту Бронте и очень этим довольна.
16479
Oksi-Moksi10 февраля 2026 г.Читать далее«Учитель» - это первая книга Шарлотты Бронте, автора незабываемой «Джейн Эйр». Бралась я за эту книгу с опаской, так как ранее читала «Городок» - было нудно, и «Шерли» (не люблю все эти классовые различия в отношениях). И Городок и Шерли – даже и наполовину не так увлекательны как Джейн Эйр.
«Учитель» начался вроде бы неплохо, мне понравилось начало истории. Молодой человек, Уильям Кримсворт, выпускник Итона ищет свой путь в жизни. Сирота, он отвергает поприще священника, на которое его хотели направить дядья, и это, я думаю, весьма необычный ход для молодого человека в его положении. Уильям решает заняться коммерцией (неудачно) и едет к старшему брату. После ссоры с братом едет в Брюссель, где получает должность учителя в школе для мальчиков, а потом по совместительству и в соседней школе для девушек. И вот тут начинается то, что уже мне никак не понравилось.
Если работая у г-на Пеле в школе для мальчиков, Уильям только слегка проехался по своим ученикам и бельгийцам вообще, называя их тупыми, заурядными, ограниченными, то в женском пансионе он уж разошелся не на шутку!
Довольно странно слышать такие циничные замечания о внешности бельгиек, немок и прочих не-англичанок в пансионе от молодого человека лет 20. Я понимаю, что его устами молвит 30-летняя сердитая училка-Шарлотта, которая должно быть многое натерпелась, когда жила или преподавала в брюссельском пансионе… но как же это неприятно, когда женщина говорит о других девушках и женщинах с такой злобой!. И о внешности, и о характере – все как одна девицы эти тупые, злобные, развратные да еще и с отвратной внешностью. Особое внимание уделяется форме их голов, пропорциям туловищ и конечностей, и даже грудь у кого-то там (на взгляд молодого учителя) «пышная, но бесформенная»! каково?!
Далее следуют нападки на католиков – все до единого они лживы, изворотливы, тщеславны, похотливы, лукавые и хитрые!! А вот протестанты-англичане… те все, как один - искренние, честные и справедливые! Понимаю, что это написала в середине 19 века дочка англиканского священника… Но представляю как бы это выглядело в наши дни...
Я думала, что получу картинку жизни середины 19 века в Англии/в Европе, а получила картинку мироощущения чопорной, озлобленной морализаторши, черствой, бестактной и нетолерантной!
Вторая часть книги вызвала много недоумения, в том числе когда я читала про странное поведение молодого учителя. Он общается с директрисой женской школы, м-ль Рюте так, как будто это она в его подчинении, а не наоборот. Он говорит с ней (как впрочем и со своим директором, г-ном Пеле) с наглым апломбом, позволяет себе быть жестким, суровым (!), резким, равнодушным или изобличающим! Непостижимо! В то время, когда любой учитель-иностранец, получает гроши и держится за свое место как может, Уильям ведет себя как высокородный принц, будучи на самом деле сыном торговца-банкрота, сиротой-нищебродом, прибывшим в Брюссель без гроша в кармане!
Вскоре он гордо покидает свое место и у г-на Пеле, и у мамзель Рюте, однако будучи кристально честным, верным протестантом, принципиальным и твердым, Уильям находит другое место в другой школе, делает карьеру, и преуспевает. (Терпение и труд все перетрут, Бог воздаст смиренному труженику... и т.п.)Любовная линия: Учителю нашему посчастливилось в навозной куче женского пансиона отыскать бриллиант – м-ль Анри. У этой мамзель есть неоспоримые достоинства – трудолюбивая, рациональная, скромная, хотя и невзрачная, но с прекрасными пропорциями. А почему? А потому, что ее мать – англичанка! Отец, правда, швейцарец… М-ль Анри преподает рукоделие и берет у Уильяма уроки английского. Девушка она неуверенная, замкнутая.., так вот чтобы расшевелить ее Учитель с ней намеренно строг, груб, и бесцеремонен, даже наигранно деспотичен, говорит раздраженно. Девушке, однако, это по-видимому нравится, она оживает и расцветает, когда ее пинают и отчитывают. Чем-то мне это очень напомнило стиль общения эксцентричного мистера Рочестера с беднягой Джейн… Интонации молодого человека (бедного учителя лет 20) странно схожи с поведением аристократа возрастом под 40.
М-ль Анри умна, независима, рациональна в своих чувствах, мечтает о карьере учительницы в Англии, хочет зарабатывать самостоятельно, хочет жить среди протестантов! О! (Католики же лживые и подлые. Все!) Позабавило, как Фрэнсис Анри отзывается об участи старых дев:
Жизнь старой девы скучна и бессодержательна, душа ее томится от этой неестественности и пустоты. Если б я осталась старой девой, я всю жизнь потратила б на то, чтобы заполнить пустоту и тем самым утишить боль. Возможно, мне бы это не удалось и я умерла бы усталой и разочарованной, презираемой и ничтожной, как многие одинокие женщины.- вот такое вот неожиданно от писательницы-предвестницы феминизма.
Заключительная часть книги очень сладенькая, приторная.
Понравились пикировки Уильяма с Хансденом, они прямо таки украшение этого романа. Хансден - большой оригинал, к сожалению главный герой - не он.
Что же в целом о книге, то на мой взгляд, она интересна именно тем, что раскрывает личность самой Шарлотты Бронте, о ее отношении к тем или иным людям и явлениям в знакомом ей обществе середины 19 века. Так как "то что человек говорит - он говорит о самом себе". (с) Я увидела обиженную гувернантку, которая под личиной Кримсворта мысленно отправилась в Брюссельский пансион и его устами и руками отхлестала по щекам своих обидчиц.
Книга занятная не сама по себе, но интересна как иллюстрация к истории английской литературы.15158
kagury28 сентября 2025 г.Без эвфемизмов
Читать далееСлушайте, это совершенно прикольный роман! Он неэтичный, нетолерантный и некорректный, что в наше время засилья эвфемизмов воспринимается неожиданно свежо и забавно. Забавно, уточню, не потому, что там присутствует юмор (даже иронию надо искать с лупой), а за счет категоричности суждений и явного отпечатка (как мне показалось) личности автора, которую в более зрелых текстах Шарлотта аккуратно прячет за благопристойностью. А вот здесь (это ее первый роман) еще нет!
У меня вообще сложилось впечатление, что это в каком-то смысле отражение внутреннего мира писательницы (причем сознательно ей созданное), где борются ангел и демон. При этом демон – мужчина, от лица которого идет повествование, а ангел – юная барышня, которая появляется примерно в середине книги и нейтрализует его. Немного почитав о судьбе самой Шарлотты, можно убедиться, что это куда больше автофикшен, чем можно было предположить изначально. И именно вот это вот все (а не сюжет, и боже упаси, не романтическая составляющая – которая в последней четверти достигает зефирного уровня) делает его интересным!
Теперь немного подробностей о том, про что это все и о чем тут можно прочитать.
Во-первых, надо сказать, что в викторианской прозе несомненно есть свои достоинства. Открываешь этот роман – и словно надеваешь домашние тапочки, и подвигаешь кресло к камину - на тебя снисходит умиротворение. Иногда этого уже достаточно.
Во-вторых, это типичный британский роман с изящным слогом. Он несколько избыточен в плане описания внешности персонажей, но зато дает возможность оценить смысл популярной ныне максимы «показывай, а не рассказывай».
Но начну все же с сюжета, как верхнего слоя. Повествование идет от лица молодого человека – некоего мистера Уильяма Кримсворда. Ему двадцать с хвостиком, он окончил Итон, имеет дядюшек, которые оплачивали его учебу и жизнь, а также брата Эдварда – преуспевающего предпринимателя (в американском духе скорее, и это делает его персоной презираемой с чисто английской точки зрения). Тем не менее, имея все это, Уильям мыслит себя бедным сироткой. Его трудно назвать симпатягой, сначала он пренебрег предложениями дядюшек по обустройству его будущего:
«я все не мог понять, почему, росший без родителей, я должен чувствовать себя должником перед дядюшками Тайнделлом и Сикомбом за свое обучение; когда же я подрос и узнал мало-помалу, какая жестокая неприязнь, какая смертельная ненависть стояла между ними и моими родителями, когда узнал обо всех неудачах, постигших наш дом, — вот тогда я устыдился той зависимости, в которой жил все это время, и решил никогда более не принимать никакой помощи из рук, отказавших в куске хлеба моей умирающей матери. Именно под влиянием этих чувств я и отказался от сикомбского прихода и от женитьбы на одной из кузин-аристократок»;а затем, устроившись на работу к своему брату, через 3 месяца поругался и с ним:
«неприязнь, зародившаяся между мною и моим хозяином-фабрикантом, с каждым днем все глубже пускала корни и отбрасывала тень все мрачнее, лишая меня и просвета жизни; я прозябал, как убогое растеньице в сырой темноте за скользкими стенами колодца».Дальнейшая судьба (прямо скажем, более чем милосердная) привела Уильяма в Брюссель, где он по рекомендации получил место учителя английского сначала в пансионе для мальчиков, а затем – в дополнение, в соседнем, для девочек.
Это, кстати, любопытный момент. Сама Шарлотта пару лет также училась и преподавала в пансионе в Бельгии (разумеется, девочкам), так что неудивительно, что она быстро переместила своего героя к барышням (что она знала про мальчиков?), где ей явно было проще ориентироваться. И где (что, наверное, основное) она могла в полной мере выместить на несчастных книжных ученицах всю свою накопившуюся неприязнь к реальным девушкам.
Следующая далее череда их портретов – это просто царство уничижительного гротеска, причем досталось там всем характеристикам: внешности, уму, характерам, национальности и даже религии. Вот один из примеров (это про ученицу-немку):
она среднего роста, с длинным туловищем и короткими ногами, с бюстом весьма развитым, но бесформенным; талия чрезмерно сжата немилосердно стянутым корсетом, платье тщательно подогнано по неказистой фигуре, огромные ноги истязаются в маленьких ботинках; голова небольшая, волосы приглаженные, заплетенные и донельзя напомаженные; очень низкий лоб, очень мелкие, мстительные глазки; вообще, в чертах есть нечто татарское: приплюснутый нос, высокие скулы — между тем в целом ансамбль отнюдь не безобразен; довольно приятный цвет лица. Это о наружности. Что же касается внутреннего мира — скверный и прискорбно невежественный; она не способна правильно писать и говорить даже по-немецки, на родном языке, тупица во французском, потуги ее изучать английский начисто бесплодныСравните с описанием учениц-англичанок:
характерными их особенностями были чистое, но небрежное платье, вольно убранные волосы, ровная осанка, гибкий стан, белые тонкие руки, черты скорее неправильные, но с большим признаком ума, нежели у бельгиек; строгий, скромный взгляд, в манерах — национальная благопристойность и сдержанная вежливость (благодаря преимущественно этому обстоятельству я и мог отличить дочь Альбиона и питомицу протестантской церкви от приемыша Рима, протеже иезуитства).Вообще, вся книга – это сплошной гимн Британии, где все определенно лучше, чем в любом другом месте мира, начиная от способов заварки чая и заканчивая ее жителями.
«Кин и Вандам (наставники-фламандцы)... Бедолаги! Если б не были они в моих глазах такими тупоумными, малодушными, такими безразличными ко всему на земле и небесах — я проникся бы к ним безмерной жалостью».И даже о недостатках Англии написано с уважением:
«англичане в отношении дорогостоящих капризов опережают все прочие нации на земле и являются более жалкими рабами общественного мнения и привычки поддерживать общепринятую форму, чем итальянцы являются рабами римской церкви, французы — тщеславия, русские — своего царя, а немцы — темного пива».Ну и про чай (невозможно не процитировать):
«Френсис приготовила чай, как заваривают его иностранцы, а именно из расчета чайную ложку на полдюжины чашек».Ужас, действительно! И только спустя несколько лет девушка научилась заваривать чай правильно:
«после того как я объяснил и показал ей, как приготавливать чай по-английски, и Фрэнсис оправилась от ужаса, вызванного столь невиданным количеством положенного в чайник главного ингредиента, она устроила мне настоящее английское пиршество, за которым не было недостатка ни в свечах, ни в огне, ни в комфорте».Отдельный любопытный момент - сравнение протестантизма с католицизмом (в пользу первого, само-собой):
«Я имею довольно слабое представление о колдовском напитке римского католицизма, и в делах веры я не фанатик — но подозреваю, что источник всей этой преждевременно наросшей грязи, столь очевидной, столь обычной в папистских странах, следует искать в порядках, если даже не в доктринах римской церкви».Однако никаких более строгих аргументов в отношении преимуществ протестантской веры автор нам не предоставляет. Наверное, полагает, что это и так очевидно. А жаль, было бы интересно углубиться в тему.
Финальная часть, как уже сказано выше, несколько портит общее впечатление своей банальностью и переслащенностью, но с другой стороны, он вполне уместен в предложенном контексте.
Пожалуй, основное, зачем стоит читать (если не брать во внимание любопытные оттенки характера самой Шарлотты, которые, как мне показалось, тут отлично проявляются), это то, как на самом деле представляет себе средний житель Британии окружающий мир. Почему-то кажется, что за прошедшие почти лет мало что в этом отношении изменилось.
15521