
Ваша оценкаРецензии
Elizabeth_Gafri19 февраля 2014 г.Читать далееИ вот еще одно классическое произведение поставлено на полку. Не могу произнести это без грустного вздоха...
Я не смотрела фильм и не слышала никаких восторженных возгласов по поводу этого романа. Мне не советовали друзья и и я действительно не знала ничего об этой книге.
Но книга попалась мне совершенно случайно в магазине и я не устояла. И лишь только потому, что уже до этого читала произведения сестер Бронте. Решила продолжить знакомство с ними и разочаровалась.
Начало было многообещающим и интригующим, но ровно до того момента, когда Джейн не вышла замуж!!!
Дальше начался литературный мрак и вакуум в который я погрузилась. Если до середины я дошла за три дня, то остальное я читала не меньше месяца, хотелось бросить не раз. Но я же упертая, не бросаю на половине.
Боролась долго. Пресное и скучное изложение мыслей Джейн, ее скитаение по улицам, на которое она сама себя обрекла, меня практически выводили из себя. А когда в романе появился Сент-Джон, мое сознание погрузилось в полный протест и молчание.
Это же надо быть таким религиозным, да к тому же "вербовщиком" всех и вся. Возмущению не было предела. Я уважительно отношусь к чужой религии и верующим людям, это выбор каждого. Но если эти люди начинают "сеять религию", как семена пшеницы на не вспаханное поле и всячески пытаться взрастить "семена религии" в других, это перебор. Какой может быть результат, там где "пшеница" не только не смогла бы вырасти, но и даже прорасти.
Джейн я так и не поняла. Ни чего она хотела от жизни, ни того, что хотела от себя самой. Всю книгу она сама себе противоречила и сама же себе усложняла жизнь занимаясь самобичеванием.
Я после хотела посмотреть фильм, о котором узнала во время прочтения сего произведения. Но теперь и фильм смотреть желание пропало.
Вообщем - 3 из 5. Слишком нудно и пресно. Уж простят меня те, кому это произведение оказалось по душе! Это мое сугубо личное мнение и обидеть я никого не хотела.1069
alexantlt26 декабря 2013 г.Читать далее"Приди ко мне, приди..."
Странный фокус! Читаешь женский любовный роман, написанный в 19 веке от первого лица, про 19-летнюю квакершу, мечтаешь о скорейшем завершении, изредка хлопаешь себя ладонью по лбу, восклицаешь "за что мне это", а потом дочитываешь и понимаешь, что это гениально. Я мужчина, и мне было тяжело всю книгу. До определенного момента, когда я понял, что читаю любовное евангелие. Примерно, как если бы православный священник из глубинки читал коран, чтобы клеймить его потом перед паствой, вдруг в конце осознал, что их Бог и наш тоже. Все дело в развязке, конечно. Я не атеист, и такой триумф любви, человеческой и христианской, самопожертвование Джейн, прозрение Ротчестера, прошибет любую маскулинность. Все написанное, до концовки, увы, скучно. Разве что расстроенная свадьба с Ротчестером придала огня.
Отдельное спасибо Шарлотте за Риверса. Он вызывал у меня самые сильные чувства. Какой отлично выписанный идиот. И как хорошо, что Джейн не вышла за него. Тем самым увековечив себя в мировом фонде литературы.
1033
Vinilnaya25 июня 2013 г.Читать далееВ молодости (если, конечно, так можно назвать возраст 14-15 лет), проходя мимо комнаты бабушки, я всегда удивлялась тому, сколько у нее любовных романов на полках. Эту страсть я не разделяла, мне бы все детективы да фентези. И вот, в 23 года, я решила, а почему бы и нет? И решила начать знакомство с романами именно с этой книги. Сначала читалось очень тяжело, какое-то тягучее чувство безысходности, серости... Но буквально через сто страниц меня было за уши не оттащить от это романа! Сопереживание меня захлестнуло, и последнее, что я помню - ка сидела на лавочке перед домом и рыдала. И сама не поняла, то ли от такой тяжести, то ли от радости, что все наконец-то закончилось. Всем советую.
P/S. Благодаря этой книге у меня есть особая полка в шкафу для Таких романов.1034
knigogOlic22 июня 2013 г.Классика. Написанная женщиной. О женщине. Для женщин. Еще не одно поколение девочек, девушек и дам в возрасте от 12 до 72 будут зачитываться этим романом, иногда роняя на его страницы скупую женскую слезу и сопереживая жизненным перипетиям дивудающей Джейн Эйр. На самом деле, искренняя, трогательная книга, особенно, когда берешься за нее в пятнадцать. Шарлотта молодец.
1054
MarlinTJ14 июня 2013 г.Читать далееЗамечательная книга, даже, я бы сказала, поучительная чем-то. Даже не чем-то, а поступками, умением любить, помогать, идти на встречу даже когда тебе это не выгодно. Это, пожалуй, первая книга, которая заставила меня плакать. Сколько трудностей, горя, несчастий пало на долю маленькой, хрупкой девушки, сколько она пережила и как, в конце-концов, она стала счастливой, сколько препятствий ей нужно было пройти, чтобы достичь этого. Но, возможно, не пройдя их, она бы и не встретила свою судьбу, не узнала, что у неё все же есть родственники, настоящие, что она не одна. Я советую прочить эту книгу, всем. Лично я читала её на одном дыхании, так она меня впечатлила.
1038
sail_away3 июня 2013 г.Читать далееЯзык Бронте прекрасен. Язык Шарлотты Бронте был истинным удовольствием для меня, он был мягок, как имя своей хозяйки.
"Джейн Эйр" - история о бедной девушке, сильной духом, о девушке, обладающей высокими нравственными принципами. Её любовь с патроном - истинная любовь, на мой взгляд, такою она и должна быть. То, как она поступила с мистером Рочестером, меня удивило, огорчило, но выбора другого у неё не было. Забегая вперед, я до последнего ждала: вот, вот сейчас из-за леса появится мистер Рочестер на своем коне, со своим верным Лоцманом, и заберет Джейн отсюда. Но он все не появлялся, а время шло. Я чуть было не разочаровалась в Джейн, когда она собиралась покинуть Англию. но настоящая любовь преодолевает все преграды.
Конец был таким, каким я ожидала его увидеть. То, что случилось с патроном милой Джейн, огорчило меня. Но все идеально быть не могло, это реальная жизнь, а не сериал на канале "Россия". :)1038
AnnaDe9 февраля 2013 г.Читать далееДжен Эйр, Джен Эйр...Что-то вертится на языке. Но что я могу о тебе сказать? Восхищаюсь твоей стойкостью, силой, верой, терпением, непреклонностью.
Какой путь ты прошла, сколько невзгод, обид, несправедливости свалилось на твою женскую долю. Но ты не сломалась. Ты поднимала голову, ты боролась.
Многим ли ты могла доверять? Только себе.
Справедливость. Вот за что ты так яростно боролась. Не только по отношению к себе. Заплатила за свой жесткий характер высокую цену.
Но ничто не проходит бесследно. Все приносит свои плоды. Поэтому ты нашла счастье. Шла к нему долго, но не теряла веры. Где-то глубоко в душе. Ты взяла свое.Роман, который приятно читать. Здесь нет пылких страстей, здесь есть что-то большее. Настоящая, верная любовь. Чистая. Честная.
Несмотря не насыщенность трагическими событиями, происходящими в жизни Джен, книг очень спокойная. Написана каким-то расслабляющим, релаксирующим языком.
Именно поэтому, наверное, чтение книги затянулось на целую неделю.1033
Iricia13 января 2013 г.Читать далее«Джен Эйр» – одна из моих любимых книг. И честно говоря, я не могу сказать точно, почему. Познакомилась я с ней еще в ранние школьные годы, после первого прочтения, вероятно, уловила даже не весь смысл - хотя бы в силу своего возраста. Однако у меня почему-то никогда не возникало мысли: «Почему Джен бросила Рочестера? Как она могла так поступить?!». Думаю, вопрос этот сродни: «Почему Джульетта отравилась, поверив смерть Ромео?» и «Как мог Отелло задушить Дездемону!». Не говоря уже о том, что именно в разлуке (и последующем воссоединении) сильнее проявляется любовь героев, а так же характер Джен Эйр. Сейчас я воспринимаю её скорее как некий вариант сказки о Золушке. Сказки, правда, с викторианским уклоном. И подозреваю, что для того-то, чтобы роман не был похож на сказку совсем, герой в конце и становится инвалидом.
После первого знакомства роман был читан-перечитан еще много раз. Пожалуй, наибольшее впечатление на меня произвела книга, найденная в библиотеке маминых родителей, а вернее, небольшая статья в её конце. Написанная И. Шайтановым, совсем короткая – по сравнению с романом, так уж точно! – она, тем не менее, помогла мне под другим углом взглянуть и на роман, и на героев и даже на автора. Советую, если кому-то удастся её отыскать.Как я уже говорила, меня никогда не удивляло решение Джен покинуть Рочестера. Возмущение читательниц удивляло, это да. А действительно, как бедная гувернантка, себялюбивая эгоистка без гроша за душой, могла покинуть богатого взрослого мужчину, способного о себе позаботится, а? Ах, как нехорошо, вот бессовестная! Или еще лучше: «Как она могла оставить мужчину, которого любит из-за каких-то там предрассудков?!». «Каких-то», позвольте? Общественное порицание и сейчас-то пережить непросто, а какое значение они имело во времена, описываемые в романе? К тому же, по моему глубокому убеждению, уйти Джен заставил вовсе не страх быть осужденной обществом, а не желание идти против собственных принципов. Кем бы не была Берта, Рочестер остается женатым человеком, и Джен прекрасно понимает, что её ждет, останься она рядом с ним. В сущности, она это прямо и говорит.
«- Сэр, ваша жена жива, вы сами признали это сегодня утром. Если бы я стала жить с вами, я неизбежно сделалась бы вашей любовницей: утверждать другое, значило бы лукавить или просто лгать».
И еще больше в правильности еще не созревшего до конца решения Джен убеждает рассказ Рочестера о его содержанках, о которых теперь он говорит едва ли не с отвращением. Ясно, что становиться одной из таких Джен не хочет и не собирается.
Не доверяет, вероятно, Джен и себе. Так описываются её чувства незадолго до свадьбы:
«Мой будущий муж становился для меня всей вселенной и даже больше — чуть ли не надеждой на райское блаженство. Он стоял между мной и моей верой, как облако, заслоняющее от человека солнце. В те дни я не видела бога за его созданием, ибо из этого создания я сотворила себе кумир».
Каким бы сильным не был удар в церкви, очевидно, что Джен прощает любимого. Ей «труднее его» любить, но даже настолько тяжелый поступок не может повлиять на чувства девушки. Прежде не раз становится видно, что Джен хорошо понимает Эдварда и даже может при необходимости им управлять, но влияние, которое на неё оказывает Рочестер, на мой взгляд, лучше всего проявляется именно в эпизоде, когда с помощью небольшой речи ему удается «вымолить» прощение девушки. Возможно, Джен и проявляет их не слишком ярко, но по всему видно, что её чувства к возлюбленному не менее сильны, чем его к ней. Это уже не говоря о том, что невинные попытки Джен управлять Эдвардом, направленные на защиту своей чести, не идут ни в какое сравнение с теми манипуляциями, с помощью которых Рочестер в итоге добился того, чтобы девушка признала свои чувства.
Так что девушка не уходит – она именно бежит из замка. Бежит не только от Рочестера, но и от себя, потому что себе не доверяет так же. Она трезво оценивает, каким может стать её будущее, если она предпочтет остаться. Решение дается ей с трудом, но Джен понимает, что если не сделает это ночью, в момент душевного подъема, она не сделает этого никогда – влияние Эдварда на неё слишком сильно и сопротивляться его доводам Джен сложнее с каждым разом.
И в конце концов, почему никто не осуждает самого Рочестера, готового в сущности, пойти на моральный шантаж, лишь бы удержать при себе любимую? По крайней мере, мне гневные доводы такого рода еще не встречались)Мой отзыв, вероятно, получился однобоким: написан он был в большей степени под впечатление от чтения других рецензий, признаюсь.
За сим откланиваюсь. Спасибо за внимание!1048
Chernikovskaja5 января 2013 г.Читать далееИтак, заключение прочитано, последняя страница перевёрнута, память педантичным почерком записала в свои закрома полюбившиеся цитаты, блог полнится новыми афоризмами. Наверно, если бы не новая экранизация "Джейн Эйр", я бы долго ещё не решилась перечитать сей роман.
Нельзя сказать, что я снова, как в первый раз, была поражена. Но то, что эта книга всегда будет дарить мне некий душевный уют - факт.
Я растянула удовольствие от прочтения чуть больше, чем на неделю, смакуя каждую главу, диалог, описание. Язык романа - одно из главных его достоинств. Сразу хочется говорить красиво и не скупиться на всевозможные словесные обороты, вспоминая то, насколько красив русский литературный. Конечно, здесь есть немалая заслуга переводчиков, которые воспользовались всеми возможностями великого и могучего и придали больше красок, оттенков холодному и немногословному английскому, поэтому не отметить их кропотливый труд было бы по-настоящему делом неблагодарным.
Книга эта истинно затрагивает только две темы: любовь, о которой будет мечтать любая девушка и сила духа главной героини, дающая свои первые ростки ещё в раннем детстве.
Местами, я узнавала себя в Джейн - мне также знакомо это юношеское беспокойство, жажда перемен и новых жизненных приключений. Также знаком этот максимализм и отчаянность. Но есть всё-таки в мисс Эйр нечто неуловимое, некая загадка: её поистинне острый ум, скромность и непоколебимая праведность заставляли втайне восхищаться ею и предпринимать неумелые попытки в подрожании ей. Глубина её рассуждений, темы, которые она затрагивали, заставляли думать и выробатывать свою точку зрения на довольно-таки серьёзные и спорные вопросы. Любовь, описанная в этом романе, настолько горькая и разбитая, насколько крепкая и сладкая, местами, признаюсь, вытягивала у меня скупую спартанскую слезу, а местами - бурный всплеск эмоций, радующийся тому, что хотябы в книгах живут такие чувства.
Это поистинне женский роман. Но не банальная дешёвка, написанная на скорую руку. Есть в этой книге очарование 19 века, с его тихой и размеренной жизнью, всепоглощающей образованностью и этими "леди" и "джентельменами"; быстротечность сюжета, сосредоточенность на самом главном и умелое переплетение драмы и самых трогательных чувств.
Я, наверно, обязательно прочту сей роман когда-нибудь ещё. Только потому, что он входит в разряд столь редких книг, перечитывая которые, каждый раз замечаешь нечто новое, важное, на что раньше по непонятным причинам не обращал никакого внимания.1049
styukova1 января 2013 г.Читать далееПрочитав и осмыслив все как следует, я думаю, что можно вычеркнуть половину романа и оставить только отношения между Джейн и мистером Рочестером. Тяжелое детство - это уже отдельная проблема. Отношения Джейн с ее кузенами - тоже отдельная проблема.
Очень странно вел себя Рочестер. Зачем он надумал жениться на другой? И заметим, что это было так натурально в его поведении! Мне кажется, Бронте во время написания романа меняла что-то, переставляла. Видно, что некоторые моменты как будто и не должны тут быть!Какая свадьба с братом?! Какая помеха в виде бешеной женщины на чердаке?! Тут явно фантазия завела в не ту сторону.
О, как мучительны были описания! Я на целых несколько месяцев отложила чтение (с того момента, как Джейн сбежала). Я даже поставила бы оценку "3", но любовь с ее трагичностью, искренность чувств расположили меня к положительному мнению.
Жаль, действительно жаль, что Рочестер стал калекой. Но я горжусь Джейн, ведь она не оставила его. Это действительно сильно.
Я задумалась над тем, смогла бы я остаться с таким человеком. Любовь выше, чем физический недуг. Любовь выше всего.1045