
Ваша оценкаРецензии
valery-varul2 сентября 2015 г.Читать далееРоман не понравился совершенно. Персонажи все полуживые, их истории больше похожи на газетные статьи. Ни одна сюжетная линия не доведена до конца. Похоже, что автор и не собирался этого делать. Много выкладок о финансовой деятельности банков, понять их суть несведущему человеку (как мне) было невозможно, а это треть книги: хедж-фонд решил поглотить главный банк Британии.
Идеализация ислама: многословные диспуты.
Много о способах лечения психически ненормальных людей.
Интересно было прочитать о современной школе.В конце концов, один из старших коллег сжалился над Рэдли и объяснил ему основные принципы обращения с учениками. «Ни на чем не зацикливаться. Никаких разговоров с глазу на глаз. Выиграть в битве самолюбий невозможно. Говорить негромко. Вести себя уважительно. Отвечать без сарказма, и если ученик не желает идти вам навстречу, упрекать его за это не следует. Просто махните на него рукой. И никогда, никогда не повышайте голос выше четверки по десятибалльной шкале».
Сложившуюся систему Рэдли не одобрял, считая, что она заставляет учителей уступать власть ученикам. Детям разрешалось опаздывать на уроки, а после того, как ему пригрозили однажды судебным преследованием за сексуальную агрессию, он перестал спрашивать у учениц, что их так задержало. Детям разрешалось также разговаривать на уроках без каких бы то ни было ограничений; впрочем, создаваемый ими шум удавалось иногда пригасить мягкими призывами к порядку — но призывами общими, выделять кого-либо из говорунов, называть его по имени было непозволительно. Детям разрешалось вообще ничего не делать, если им припадала такая охота; ученику можно было ласково напомнить, что нужно учиться, но напомнить только один раз. Сквернословие допускалось при условии, что в нем отсутствуют расовые или сексуальные обертоны: Абир мог назвать Рэдли ублюдком, но не имел права назвать сучкой сидевшую с ним за одной партой Мехрин.
Дочитал только потому, что много было заявлено рекламой на обложке и ничего не выполнено. Средненькая книжка современного писателя. А ведь это последний из написанных его роман.
7213
Nina_M25 ноября 2014 г.Читать далееЖизнь существует только одна, и потому она совершенна.
Поль Элюар
Книга – наглядное пособие того, насколько кругла Земля. Казалось бы, совершенно разные люди – разных возрастов, из разных слоев – пересекаются в повседневной жизни. Они читают одни и те же книги, ездят в одном вагоне метро, лечатся в одной больнице, посещают порносайт. Их даже сбивает на неосвещенной улице один и тот же велосипедист.
Повествование касается учителя, футболиста, литературного критика, финансового махинатора и его сына, машинистки поезда метро, студента, готовящегося к джихаду… И многих других таких разных людей. Каждый по-своему убегает от реальности: читает книги, курит травку, играет в виртуальные игры.
Сюжет, в общем-то, занятный, довольно неординарный. Но вот слог... Что-то постоянно сбивало меня: то ли оттенок настороженности, то ли бесконечные "скачкИ" с одного персонажа на другого. Сферы деятельности героев получили широкое описание. И если повседневная жизнь учителя, машинистки, адвоката, телевизионщика, подростка и даже футболиста мне близка и понятна, то будни владельца хедж-фонда, игры с процентными ставками показались откровенно скучными. Очень скучными. Просто захлебываешься от этой экономики.
От книги я ожидала если не динамики, то приятных предпраздничных хлопот, ощущения приближающегося Рождества, а получила обыденную жизнь слишком разных людей.789
Wender29 июля 2013 г.Читать далееЧудесная корпусовская обложка, название в духе Пилчер, внушительный объем. Что можно ожидать от этой книги? Добрую, уютную, слегка сентиментальную историю с обязательным камином, радостной семьей и решением всех проблем. Ну в общем то да, можно. Но не стоит.
Это совсем другой декабрь. Холодный, промозглый, похожий на тот, что мы каждый год видим на экране телевизора в новостях. Фолкс знакомит своего читателя с семью днями из жизни нескольких лондонцев. В большинстве историй нет ни завязки, ни кульминации, ни развязки. Просто неделя, вырванная из их жизни. Случайности, минутные пересечения их дорог вроде бы и связывают историю в единое целое, но и только. На самом же деле каждый из этих людей: равнодушных, циничных, упорных, влюбленных, озлобленных, фанатичных, абсолютно разных, барахтается в своих собственных проблемах. У всех различные взгляды на свою жизнь, религию, политику, честность. Кто то сможет что то изменить, для кого то все останется как прежде. Да и странно было бы думать, что всех их ждут перемены. Это ведь не сказка, а просто еще одна декабрьская неделя для нескольких лондонцев.
745
Alera6 февраля 2013 г.Читать далеенеделя в декабре...семь дней из жизни абсолютно разных людей...с различными ценностями и взглядами на мир, жизнь, смысл нашего нахождения здесь...
для кого-то это деньги, для других - вера, для третьих - любовь и семья.
и хотя я обычно не очень люблю длинные на несколько страниц описания, здесь я не замечая глотала страницы...
было интересно прочитать про ислам и его мировоззрение, про мир литературных критиков, про банковские махинации, которые, я не сомневаюсь, влегкую проворачиваются наверно в каждой стране нашего мира, оставляя бедных граждан расплачиваться, в то время, как единицы набивают себе карманы зелеными бумажками, которых никогда не будет достаточно...
но все же есть те, для кого остались и другие ценности- семья, любовь.
я была рада, что Хасан принял такое решение, рада, что у Дженни и Габриэля все получилось, верю, что у Финна все будет хорошо, потому что его мать наконец-то проснулась от сна, в котором пребывала долгое время.
но больше всего я верю, что Вилс все же не до конца продумал операцию "ревматизм" и что-то сорвется. чтобы он почувствовал то, что испытывают обмутые им люди.731
7tcvetik27 января 2013 г.Читать далееНачало книги своим неспешным развитием сюжета и длинными предложениями (до Толстого далеко, конечно, но тем не менее) напомнило "На маяк" Вирджинии Вулф , и я испугалась, что тоже не смогу дочитать. Однако эта книга оказалась интереснее.
На протяжении всего произведения меня не покидала мысль:"Из этого получился бы отличный сериал!" А что? Много героев, сюжетные линии которых развиваются параллельно, иногда пересекаясь; много действий; есть любовная линия; есть трагедия с сыном одной из героинь (видите, только дочитала, а уже не помню ее имя. Потому что все путались и слабо запоминались) из-за наркотиков. Вот и пропаганда "Наркотики - это плохо!" как раз.
Не могу сказать, что книга совсем бесполезная. По крайней мере, банкир Вилс, оперирующий словами вроде "хедж-фонды", "опционы" и подобные, заставил меня выяснить, что
Хедж-фонд (англ. hedge fund) — частный, не ограниченный нормативным регулированием, либо подверженный более слабому регулированию инвестиционный фонд, недоступный широкому кругу лиц и управляемый профессиональным инвестиционным управляющим. Отличается особой структурой вознаграждения за управление активами,а опцион - это
контракт, заключенный между двумя лицами, в соответствии с которым одно лицо предоставляет другому лицу право (но не обязанность) купить или продать определенный актив по определенной цене в рамках определенного периода времени.733
kagury13 января 2024 г.Читать далееЭта книга давно лежала у меня в читалке, и примерно каждый декабрь я собираюсь ее прочитать. В этот раз удалось продвинуться немного дальше намерения. Аннотация обещает диккенсовский размах и хороший юмор. И, в общем-то, не особенно врет ни в первом, ни во втором, хотя я бы выбрала слово «ирония».
Начинается все со званого обеда некоей Софи Топпинг (я перечитала список гостей дважды – там упоминается порядка 20 человек… - и уже в этот момент стало понятно, что это не самый простой для восприятия текст). Дальше последовало описание планов какого-то талантливого финансиста (полное специальных терминов и вообще малочитабельное – боюсь, оценить блеск задуманных им операций мне не удалось, но я пыталась). Затем в эту компанию добавилась сбившая человека машинистка поезда метро, наполовину живущая в виртуальной реальности компьютерной игры; довольно резкий в суждениях литературный критик; араб, озабоченный изготовлением взрывчатки для джихада и его отец, который собирается стать офицером Ордена Британской империи, вручаемого королевой. Эта разношерстная компания и их знакомые будут сопровождать читателя на протяжении всей книги, т.е. в течение каждого из 7 дней декабря.
Из плюсов – хороший язык и некое ощущение комфорта, исходящее от текста, которое так свойственно британским авторам.
Из минусов – из всех персонажей действительно интересно читать только про критика (очаровательно язвительные ремарки про современных писателей, см. далее) и араба (исламский взгляд на жизнь в Лондоне и жизнь вообще), а это чуть менее половины книги.
Несколько цитат:
«Люди типа Седли всегда тяготеют к какому-нибудь извращению — это просто часть их образования».
«Мы владеем истиной почти полторы тысячи лет, но так и не создали никакого образа жизни — понимаешь? — работающих механизмов государственности, церкви, политики и закона, которые могли бы вдохнуть жизнь в исламское общество».
«— …И наконец, может ли кто-нибудь из вас сказать мне, как следует обращаться к принцу Уэльскому? Да, сэр, прошу вас.
— Ваше королевское высочество.
— Абсолютно верно. Однако, если вставные зубы затрудняют для вас произнесение этого титула, «сэр» также является более чем приемлемым».
«— «Жизнь существует только одна, и потому она совершенна». Да, мне это нравится. Я думаю. Можно, я тебя поцелую, Шахла?
— По-моему, нужно. В исламе нет монахинь, Хасан. Он не считает целомудрие добродетелью».
«— Вот этот автор, насколько я знаю, очень известен, — сказал Молоток, сняв с верхушки одной из стопок мрачноватого вида том в твердой обложке — поперек его супера тянулась яркая полоска, извещавшая, что эта книга вошла в список претенденток на премию «Кафе-Браво».
— Известен, — согласился Трантер, — и безнадежно перехвален. То, что у нас называется ПМ.
— А что это?
— Псевдоирландская мутотень.
— Не понимаю.
— Не важно. Забудьте о нем.
— А вот этот? — спросил Молоток. — Здесь сказано, что он дважды получал премию Ассоциированного королевского.
— Нет-нет. Кошмарная креативная писанина. Жуткий, вычурный фигляр. Сомерсет Моэм для бедных, все его ключевые моменты выглядят прискорбно неправдоподобными».
***
«— Довелось ли вам прочесть в последнее время какие-либо хорошие книги, мистер аль-Рашид?
— О да, ваше величество. Очень много. Особенно хорош, как мне кажется, лауреат премии «Кафе-Браво» за этот год.
— Вот как? А мне его книга показалась типично субконтинентальной, подстраивающейся под Рушди, толком не отредактированной херней из разряда «посмотрите, какая я интересная».
— Вряд ли она скажет…
— Да, вероятно, она обойдется без «херни». Но что вы ответите на остальное?
Молоток откашлялся.
— Живучесть современного британского романа очень многим обязана энергии, которой напитали его писатели из бывших колоний, принесшие с собой свежесть взгляда и мультикультурную восприимчивость к…».
6185
profi309 февраля 2015 г.Читать далееРоман - социальная сатира именно такая, какую я люблю, в меру язвительная в меру циничная и остроумная. Мне очень понравилось.
Автор препарирует различные, но одинаково опасные угрозы современной западной цивилизации и многие проблемы, которые так или иначе у всех на слуху и вызывают наибольший общественный отклик. В недельную историю вместился терроризм, исламизм, мультикультурализм, наркомания, алкоголизм, психические заболевания, экономический кризис, а также спорт, виртуальная реальность, реалити-шоу, немного политики не обошлось и без лав-стори хватило места даже литературе. Особенно сильно досталось от писателя литературным критикам, хотя в этом есть доля и некоей самоиронии.
Реально пытался врубиться в банковские операции, описанные автором и не смог, не хватило матчасти. Какие-то бесконечные клиринги, опционы, фьючерсы. Скажите, кем надо быть, чтобы только врубиться, что собой представляет хедж-фонд, но это вопрос риторический.
Самый интересный нюанс романа я бы назвал «тайна велосипедиста». Ловкий прием, связывающий вроде бы на первый взгляд такие разные сюжетные линии романа в один тугой узел.
692
HelenPolivanova10 марта 2013 г.Сложно сказать о чем эта книга. Нет, я серьезно. Какой там сюжет был?
Сначала я думала, что здесь просто слишком долгая предыстория, но потом оказалось, что истории никакой здесь просто нет. Зря я ждала феерического конца, чего-то гениального или, хотя бы, захватывающего. Зря я терпела все эти описания работы хедж-фондов, банков, сути Корана... Персонажев много - истории ноль.
Чем там все закончилось? Да ровным счетом ни чем.639
Orakul2518 декабря 2012 г.Читать далееПризнаюсь честно, купился на рецензию в начале книги, обещавшую что-то феерическое в духе Теккерея и Диккенса. Тем более, что захотелось почитать что-то доброе, предрождественское. А в итоге наткнулся на совершенно бездарное, глупое и депрессивное чтиво о нескольких непонятных и глупых персонажах, которые бегают за своим хвостом по кругу и во всех проявлениях жизни ищут только самое плохое.
Теккереем и Диккенсом в этой книге и не пахнет, а вот длиннющих-предлиннющих описаний, размышлений и многокилометровых предложений здесь полным-полно. О какой-то особой атмосфере речь здесь не идёт, потому что в книжице этой не наблюдается не только какой-либо атмосферы, но и интриги, и характеров, и содержания.
Склоняюсь к мысли, что в современной литературе чем больше речь будет идти о депрессиях, описаниях бирж-маклеров-шмаклеров и завываний, тем больше эти книги будут продаваться, да к тому же ещё, и подаваться под соответствующим "соусом".634
IsKaNdErOvA200115 июля 2025 г.Насмешка обществу
Читать далееСразу скажу, что книга толстая(по моим меркам), слог неинтересный и много воды.
Описание книги мне понравилось, тем более читать решила перед новым годом, а затянулось всё до конца марта, т.к. мне было тяжело пробираться через эти истории и всё прочее.
Я так понимаю Фолкс захотел высмеять английское, чопорное общество. Но как-то странно получилось. Нелепо и неитересно.
Но я всё равно поставила высокий балл, т.к. за некоторыми персонажами было интересно наблюдать. Например ИГИЛовец и женщина(машинист), под поезд которой бросился человек.
5100