
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 ноября 2022 г.Вроде так
Читать далееНе уверен, что и должно было быть, но чтение "Белой гвардии" шло так, словно это бесконечное наслоение не очень связанных случаев, образов, деталей. Скорее всего это не так, но, читая книгу в болезненном состоянии, я не воспринял ее как привычный Булгаковский текст. Обычно Булгаков пишет очень выверенно, со строгим стилем, во время чтение понятно, что автор, скорее всего, очень долго думал если не над каждым предложением, то над каждым абзацем уж точно. Исключением является "Дьяволиада" и, как ни странно, "Белая гвардия"(хотя не исключаю, что все это из-за особых обстоятельств и восприятия).
"Дьяволиада" своей хаотичностью мне не понравилась, "Гвардия" же именно этим и хороша. Какие-то странные моменты, когда текст словно выбивается из ритма, только больше работают на всю атмосферу романа. Само произведение повествует о гражданской войне 1918-19гг на территории Украины, о том, как рушится привычный мир людей. И вот описание хаотичных, сумасшедших и бредовых событий посредством не то что б рваного, но практически хаотичного, слога, который и превращает события, кои спустя столетие кажутся для нас чем-то далеким, уже давно структурированным, либо слишком неважным, и хаотичность слога погружает в события, в трагедию, но Булгаков не пишет почти прямо и топорно, что "вот оно как страшно было". Нет, ужас, может быть страх, ну, хотя бы легкая дрожь на кончиках пальцев ног, появляется, когда описывается городская толпа к которой движутся петлюровцы, толпа, в которой тонет Турбин, который в свою очередь чуть ли не нападает на ребенка-разносчика газет, а недавние студенты берут ружья и готовятся встречать превосходящую их армию количеством и качеством.
Дух мистики. Неужели Петлюра в тексте - не мистический образ? Никто его не видел, но все боятся, никто не знает, что он собой представляет. И этот элемент текста один из самых восхитительных. Петлюра, словно некое божество, которое несет с собой смерть и разрушение. Большая часть повествования - ожидание разрушения, то есть прихода этого будто бы высшего существа о котором мало что известно. По-моему это еще более красивый образ, ибо своим приходом Петлюра знаменует некое смещение Бога, будто бы с новым порядком приходит и новое божество, но на этот раз оно символизирует собой хаос, источает из себя разруху. И даже когда, казалось бы, оно прибыло, то Петлюра все равно невидим, но власть его уже ожидаемым, но внезапным градом, накрыла Град.
Где-то читал, что когда градусник тянется к небу, тело трясется во все стороны, но в то же время будто бы трогается куда-то вниз, то следует читать Достоевского. Хороший совет, но "Белая гвардия" не просто в той же мере подходит, а скорее даже мутирует в это состояние.
461,7K
Аноним11 июля 2022 г....и лишь квартирный вопрос испортил людей...
Читать далееТяжело писать рецензию, на классику, давно уже почти всеми прочитанную)) В первый раз я ее читала, еще учась в школе, но не оценила по достоинству. Давно это было. Очень. Долго боялась перечитывать, хотя посмотрела не одну экранизацию и что-то даже понравилось.
Что в итоге. А в итоге роман про обыкновенных людей, которые
...ну, легкомысленны... ну, что ж... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...Больше всего мне понравилась часть про Сатану (Воланда) и его свиту (Аззазело, Коровьева - Фагота, говорящего кота Бегемота и служанку Геллу). Особенный очаровашка - кот Бегемот. Их с Коровьевым черный юмор нисколько не напрягает.
Хороша сцена с магазином, где дамам предлагалось свои наряды поменять на новые.
А сцена, где жаждущая мести Маргарита крушит квартиру критика, разнесшего в пух и прах произведение Мастера? Точно так же разнесет она не только квартиру, но и дом, а остановит ее лишь испуганный мальчик. А летящая на своем любовнике служанка Маргариты? А Бал Сатаны? Это даже круче Гоголя с его Вием. В общем, от этой линии, я как и королева на балу у Сатаны, в восхищении))
Линия любви Мастера и Маргариты прописана великолепно. Но она меня не особо тронула. Мастер, сомневающийся во всем, Маргарита - потерявшая с уходом Мастера смысл в жизни. Раньше таких называли - с жиру бесятся... Уж Маргарита-то точно. Ну и не верится мне в такую любовь до полного самоотречения.
Шикарная сюжетная линя о Понтии Пилате и Иешуа.
Все события переплетены между собой. Читать интересно до самого конца.
Думаю, не раз еще вернусь к этому произведению.
А насчет экранизаций - мне больше понравился сериал 2005 года с О. Басилашвили в роли Воланда. Думаю, и его не раз пересмотрю.462,2K
Аноним13 сентября 2020 г.Кальсонеры forever, или Сказка о потерянном человеке
«— Кальсонера… атакуем…— задыхаясь, отвечал Коротков, — да он в наступление перешел…»Читать далее
(М.А. Булгаков. «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя»)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
С упоением прочитала залихватскую повесть М.А. Булгакова «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя». Я не только улыбалась, читая сеё произведение, но временами хихикала и хохотала в голос. Это не самая популярная повесть автора и он её не очень-то и жаловал, но лично мне зашла, как говорится на «ура». Я не ожидала.Это – одно из ранних произведений Великого Мастера (1923 г.), не претендующих на бессмертие. Но вот поди ж ты! Читают и сейчас!!!
В своё время Булгаков после написания повести сильно сомневался, что она хоть где-нибудь пройдёт из-за острой сатиры, разоблачающий существующий бюрократизм общества строителей «нового мира», стремящегося стать всем. Теперь же мы в XXI веке можем убедиться, что бюрократия жива и неистребима, а посему актуальность Булгаковской «Дьяволиады» свежа, как и прежде.
Читатели, обладающие неплохим литературным вкусом, воспитанном на классике литературы XIX века, должны обратить внимание на сатирический гротеск, свойственный М.Е. Салтыкову-Щедрину, а также на Гоголевские проблемы «маленького человека». Аллюзии возникают к творчеству более поздних советских и Российских писателей, например, братья Стругацкие, а также и зарубежных, например, Франц Кафка и другие.
Михаил Афанасьевич называл себя писателем фантастико-мистическим. Это утверждение справедливо. В частности, «Мастер и Маргарита» - яркий пример мистической фантастики, наполненной элементами гротеска и фантасмагории. «Дьяволиада» ещё не получила своего мессира Воланда, но чувствуется уже, что он вот-вот где-то на подходе: замечательный кот, вызывающий ассоциацию с котом Бегеметом, промелькнёт пару раз.
Дьявола, как такового, в «Дьяволиаде» нет. Но. В 1923 году Булгаков создал первое своё прозаическое произведение с названием «Дьяволиада, или Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя»), являя миру простую мысль: зло, дьявольщина проистекают не от Сатаны, - их порождением являются сами люди.
А ещё раньше была статья Булгакова «Дьяволиада. Грядущие перспективы» (1919 год), опубликованная в газете «Грозный». Вот с неё-то и надо начинать, уважаемый читатель, если хотите разобраться в фантастико-сатирическом творчестве гения. Честно признаюсь, что я сначала запуталась в этих двух «Дьяволиадах», начав читать статью, но потом разобралась.
Статья «Грядущие перспективы» отражает все переживания Булгакова, связанные с политическими и социальными катаклизмами того времени. Он переживает самую страшную катастрофу в своей жизни.
Главный герой повести Варфоломей Коротков оказался поглощённым, переработанным и выплюнутым вон советской бюрократической машиной. Автор описывает бюрократию, как дьявольское изобретение, точнее, - адское изобретение человечества. После прочтения статьи «Дьяволиада. Грядущие перспективы» (1919 год) главная мысль автора становится предельно ясна. Впрочем, любой, даже неискушённый читатель, должен понять, что хотел сказать автор своим произведением.
Ужасно, что главный герой Коротков не просто потерял смысл жизни, но вместе с тем приобрёл понимание абсурдности бытия. Булгаков описывает мытарства бедолаги с юмором – получается очень смешно, но в то же время грустно, ибо произведение сатирическое.
Загадочный персонаж Кальсонер, заведующий базой, предстаёт перед читателем в двух лицах: чисто выбритый и с бородой. Он то раздваивается, то снова воссоединяется. Это демонический персонаж, который лишает главного героя всего: места работы, имени и даже, в конечном итоге, косвенным образом, – жизни. Кальсонер – олицетворение смутного времени «совдепии». Его голос подобен звуку медного таза. Это тоже не спроста. Кимвал звучащий – пустозвон, иначе говоря. Деталь перемалывающей людей машины.
«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий».
(Новый завет. Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла)Всё, что происходит с Варфоломеем Коротковым, похоже на немыслимый бред, нелепые галлюцинации. Автор удачно сочетает гротеск и фантасмагорию с реальностью. Всё становится похожим на сказку, причём, – мрачную сказку с несчастливым концом.
Многие люди помнят ещё то время, когда зарплату выдавали продукцией своего производства. Разумеется, это не 20-е годы прошлого столетия, описанные Булгаковым в повести. Эти годы – не так уж и далеки от нас, живущих в 2020 году. «Натуроплата» была в 90-е годы. Как же прозорлив был гений Михаила Булгакова! Не только его одного …
Интересно, что Коротков получает зарплату спичками, которые на деле ещё и оказываются небезопасными, а соседка его – церковным вином. Оригинально! И как унизительно!!! Но какой же веский символизм скрывается за этой «натуроплатой». Коротков едва не отравился церковным вином, обменянным на спички у своей соседки. Символично: религия не спасает от произвола системы. Если и является каким-то утешением, то весьма условным и, как спички, небезопасным.
Новая бюрократия советского периода – это та же старая бюрократия, но в гипертрофированном виде. Она словно мутировала у Булгакова, приобретя новые пародийно-уродливые формы. Выхода и спасения от неё нет. Страшно то, что бюрократия – это порождение государства. Это оно сдавило, переломало «маленького человека» задержкой зарплаты, противозаконным увольнением, грубым и издевательским общением. Остаётся только одно – броситься с крыши высотки административного здания, окончательно сойдя с ума.
«Дьяволиада» - достаточно тяжёлое произведение, написанное в гротесковом сатирическом стиле. Над юмором автора в ходе чтения можно смеяться. Анализируя же произведение, понимаешь, что тут совсем не до смеха.
462,3K
Аноним28 июня 2019 г.Нехорошая квартира
Читать далееВсей читающей публике хорошо известен адрес булгаковской "нехорошей квартиры", где прошел бал у Сатаны : Москва, Большая Садовая, 302-бис, кв. № 50. Но не все знают, что в творчестве Михаила Булгакова была еще одна "нехорошая жилплощадь": Садовая, 105, кв. 104. Сатана, там вероятно, лично не бывал, но очень веселые балы происходили -- там пили шампанское, кололи морфий, нюхали кокаин, курили опиум, общались с прекрасными дамами -- и даже одно убийство имело место. Нехороший адрес этот известен из пьесы Булгакова "Зойкина квартира", написанной в 1925 году и исключенной из репертуара театра Вахтангова в 1929 году.
Булгаковская пьеса начинается с шумов Москвы времен НЭПа (НЭП -- "новая экономическая политика" советских властей, направленная на оживление экономической жизни после разрухи и Гражданской войны).
Сцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майский закат пылает в окнах. За окнами двор громадного дома играет как страшная музыкальная табакерка:
Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род людской..."
Голоса: "Покупаем примуса!"
Шаляпин: "Чтит один кумир священный..."
Голоса: "Точим ножницы, ножи!"
Шаляпин: "В умилении сердечном, прославляя истукан..."
Голоса: "Паяем самовары!"
"Вечерняя Москва" - газета!"
Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет веселую польку.Как видим, Москва Златоглавая все еще полна жизни и частной инициативы, до сноса храмов, коллективизации, индустриализации и Большого террора пока далеко.
В самых общих чертах выдадим фабулу пьесы: вдова Зоя Пельц, 35 лет, бывший граф Павел Обольянинов, 35 лет и авантюрист Александр Аметистов, 38 лет, пытаются уберечь шестикомнатную квартиру Зои в доме на Садовой от "уплотнения" (подселения) пролетарским элементом. Для этого они организуют на квартире ателье по пошиву модных туалетов и "прозодежды", а на деле публичный дом. Все трое собираются заработать денег и "дать лататы из СеСеРе". В конце концов, в квартире происходит убийство, Аметистов бежит, а Зою и Обольянинова забирает милиция.
Москва переживала жилищный кризис -- десятки тысяч новых москвичей, преимущественно крестьян, пытались найти здесь приют и работу. Недаром, ох недаром Воланд в "Мастере и Маргарите" говорил: "Квартирный вопрос только испортил их..." А вот как жалуется в пьесе бывший граф Обольянинов своему визави, пройдохе Аметистову:
А м е т и с т о в. Ну, с вами не разговоришься! Как квартиру находите? А?
О б о л ь я н и н о в. Очень уютно. Отдаленно напоминает мою прежнюю
квартиру.
А м е т и с т о в. Хороша была?
О б о л ь я н и н о в. Очень хороша, только у меня ее отобрали.
А м е т и с т о в. Да неужели?
О б о л ь я н и н о в. Какие-то с рыжими бородами выкинули меня...Как видим, "бывших людей" не только "уплотняли", но и попросту лишали собственного жилья (хорошо, если не вместе с жизнью). В любом случае, их дальнейшая судьба была весьма трагична. Если Обольянинов и перенес возможное тюремное заключение, которое следует из финала пьесы, то 1937 год он, как бывший граф, пережил вряд ли.
"Зойкина квартира" удивительна тем, что вдохнула жизнь сразу в несколько других литературных произведений, и не только самого М. Булгакова. Авантюрист (вор), обретающий в Москве новые брюки, проклюнулся в пьесе Булгакова "Иван Васильевич", а ателье с показом мод на квартире Зои превратилось в салон парижской моды на адском спектакле Воланда в Варьете из "Мастера и Маргариты".
Но не только Булгаков (сразу скажу, что это не мое открытие, публикации об этом можно найти в интернете, но это очевидно) черпал из "Зойкиной". Илья Ильф и Евгений Петров в своем романе "!2 стульев" позаимствовали очень много чего из пьесы Булгакова (и после этого некоторые "литературоведы" еще находят некие влияния "Золотого теленка" Ильфа и Петрова на "Мастера и Маргариту" Булгакова! Три раза "ха"!) Да, заимствование идеи -- это еще не плагиат. Но идей, взятых из булгаковской пьесы 1925 года в "12 стульях" 1928 года выпуска ТАК много, что в отношении Ильфа и Петрова вполне можно было бы возбудить уголовное дело о творческой "краже со взломом". Тут и бывший аристократ Обольянинов (сравни: Воробьянинов), тут и брильянтовое колье, "утерянное" Аметистовым в 1918 году и превратившееся у Ильфа и Петрова в жемчужное колье в кладе в стульях (основа сюжета!) и еще много-много идей, различных деталей, реплик и манер персонажей, и т. п.
Ипполит Матвеевич, поминутно поправляя колебавшееся на носу пенсне, с ударением произносил:
– Три нитки жемчуга… Хорошо помню. Две по сорок бусин, а одна большая – в сто десять. Брильянтовый кулон… Клавдия Ивановна говорила, что четыре тысячи стоит, старинной работы…
Дальше шли кольца: не обручальные кольца, толстые, глупые и дешевые, а тонкие, легкие, с впаянными в них чистыми, умытыми брильянтами; тяжелые, ослепительные подвески, кидающие на маленькое женское ухо разноцветный огонь; браслеты в виде змей с изумрудной чешуей; фермуар, на который ушел урожай с пятисот десятин; жемчужное колье, которое было бы по плечу только знаменитой опереточной примадонне; венцом всему была сорокатысячная диадема.Сравним:
З о я. Молчи, болван. Где колье, которое ты перед самым отъездом в восемнадцатом году взялся продать?
А м е т и с т о в. Колье? Постой, постой... Это с бриллиантами?Александр Аметистов, также известный как Сигурадзе Антон, он же Путинковский, он же Чемоданов. Ну чем не Остап Ибрагим-бей Бендер, не правда ли? Аметистов мечтает: "Ах, Ницца, Ницца, когда же я тебя увижу? Лазурное море, и я на берегу его в белых брюках!" Сравните: мечты о Рио-де-Жанейро и белых штанах "великого комбинатора" Бендера.
В общем, бедный Михаил Афанасьевич вынужден был при издании своей пьесы за рубежом в 1935 году значительно менять текст и, по сути, ухудшать свою же работу, чтобы избежать сходства с "12 стульями". Но в первом варианте пьесы (1925) все доказательства сохранились полностью. Если заинтересовались, то вы легко его найдете: вам нужен тот текст, где в списке действующих лиц Обольянинов и управдом Аллилуя, а не тот, где Абольянинов и управдом Портупея. Смотрите, не перепутайте!
Но "красные дьяволята" Ильф и Петров "награбили" у Булгакова не на одну книжку. А на все две, включая "Золотого теленка". И этот факт, вероятно, заметил пока только ваш рецензент (ура, открытие!). Вот текст Булгакова:
А л л и л у я. Отчего же вышли?
А м е т и с т о в. Фракционные трения. Не согласен со многим. Я старый массовик со стажем. С прошлого года в партии. И как глянул кругом, вижу - нет, не выходит. Я и говорю Михаил Ивановичу...
А л л и л у я. Калинину?
А м е т и с т о в. Ему! Прямо в глаза. Я старый боевик, мне нечего терять, кроме цепей. Я одно время на Кавказе громадную роль играл. И говорю, нет, говорю, Михаил Иванович, это не дело. Уклонились мы - раз. Утратили чистоту линии - два. Потеряли заветы... Я, говорит, так, говорит, так я тебя, говорит, в двадцать четыре часа, говорит, поверну лицом к деревне. Горячий старик!Не исключено (это, разумеется, только гипотеза), что "дети лейтенанта Шмидта" (Ильф и Петров, "Золотой теленок", 1931) также произошли от "знакомого Михаил Иваныча Калинина" (Булгаков, "Зойкина квартира, 1925).
Никакой благодарности от соавторов "12 стульев" и "Золотого теленка" Булгаков так никогда и не получил. Напротив, якобы настоящий автор идеи "12 стульев", писатель Валентин Катаев (брат Евгения Петрова) написал о Булгакове мстительный мемуар:
Впоследствии, когда синеглазый прославился и на некоторое время разбогател, наши предположения насчёт его провинциализма подтвердились: он надел галстук бабочкой, цветной жилет, ботинки на пуговицах, с прюнелевым верхом, и даже, что показалось совершенно невероятным, в один прекрасный день вставил в глаз монокль, развёлся со старой женой, изменил круг знакомых и женился на некой Белосельской-Белозерской, прозванной ядовитыми авторами "Двенадцати стульев "княгиней Белорусско-Балтийской".Разумеется, на длинной литературной дистанции Булгаков, проживший вдвое меньше Катаева, победил вчистую. Романы Булгакова знают все, а названия поздних романов Катаева исчезли из памяти людей. Так и остался он автором двух повестей для советских детишек: "Белеет парус одинокий" да "Сын полка"... А ведь был талантлив. Но разменял свой талант на Сталинскую премию, звезду Героя соцтруда, дачу в Переделкине и должность.
Неприятно это писать, но, постараемся быть объективными ко всем: булгаковский враг Катаев (он написал это почти через сорок лет после смерти Мастера) выстрелил довольно точно. Например, в "Мастере и Маргарите" сцена бала у Сатаны, по всей видимости, допускаю это, на удивление пошлая. Пошла она не в том смысле, что там голые бабы и "срамота", а в том трудноуловимом смысле, который придавал "пошлости" В. Набоков, т. е. пошлость как банализация. Действительно, эти обнаженные дамы "в одних туфельках" и их спутники во фраках. Не то свингерский съезд, не то конгресс нудистов... Массовая банная вечеринка какая-то! Все эти избыточные бассейны с вливающимся и выливающимся, как в учебнике у гимназиста-алкоголика, шампанским и коньяком... Конечно, Дьявол -- банален и не может ничего своего оригинального сотворить (все-таки, он "обезьяна Бога"), поэтому и его бал, по идее, должен быть пошлым и банальным, но так глубоко Булгаков все же не копал! Его Воланд -- это мудрец и философ.
Очень трудно сказать, как работало сознание дописывавшего "Мастера и Маргариту" и отравленного морфием умирающего Михаила Булгакова. Возможно, там были такие вот картины. В "Зойкиной квартире" все как-то веселее, да и Булгаков был куда моложе... Но и тут не без наркотиков. Обольянинову китаец колет морфий. Аметистов вынюхивает "дорожку" кокаина ("Нет, хороший кокаин. Чувствую. Мысли яснее. При такой чертовой гонке порядочному человеку невозможно без кокаина".) В нехорошей квартире еще кто-то курит опиум и вообще идет постоянный кутеж. "Лакеи носят вина, а воры носят фрак", как пелось в старинной блатной песне. А ничего не поделаешь -- гримасы НЭПа! Ой, не зря эту комедию запретили, не зря...
Кончается пьеса криком Зои: "Прощай, прощай, моя квартира!". Сравним эту фразу с концовкой чеховского "Вишневого сада":
(Раневская) Любовь Андреевна: "О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!.. Прощай!.."Почему же Михаил Булгаков в конце своей пьесы решил вдруг дать отсылку к финалу "Вишневого сада" А. Чехова? Ну, вероятно и тут, и там появляются новые владельцы садов и домов, новые хозяева, а старые владельцы лишаются родных квартир. А почему вдруг так спародировал и "занизил" Булгаков эту фразу? Да вот, новые хозяева жизни тоже в общем-то оказались довольно низенькими людьми...
462,2K
Аноним8 апреля 2019 г.Странные ощущения...
Читать далее- А что это за шаги такие на лестнице? - спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
- А это нас арестовывать идут, - ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку.
- Аа, ну-ну, - ответил на это Коровьев.
Разные-разные-разные смешанные чувства вызывает этот роман!
Оставить равнодушным он не сможет никого.
То, что он полон тайн, загадок, юмора и сатиры, грусти, любви (вечной!), огромного количества философских умозаключений, выраженных в знаменитых цитатах, - все это делает его бессмертным.Это одно из немногих произведений, которое можно читать и перечитывать множество раз, и с каждым разом замечать какие-то новые детали.
Это тот самый роман, с которым вам никогда не будет скучно, иногда он просто переворачивает мозг, а иногда местами похож на бред!Частенько мне казалось, что это совсем не мой жанр, т.к. я вообще не люблю ни мистику, ни фантастику. Но прелесть книги в том, что в ней искусно переплетаются практически все известные жанры.
Особенно хотелось бы подчеркнуть полноту каждого предложения. Практически нет воды. Или описываются события/действия; или фразы наполнены жизненным смыслом; или они полны иронии и тонкого юмора. А чего только стоят фамилии второстепенных героев!
В общем и целом могу сказать, что получила истинное удовольствие от чтения.
Не зря это произведение известно во всем мире и переведено на многие языки, хотя сомневаюсь, что иностранцы смогут понять до конца весь тайный смысл и стеб автора.
Дaaа, и послевкусие прикольное...464,3K
Аноним6 сентября 2018 г.Читать далееЕщё давно, читая "Мастера и Маргариту", я задумалась: а мой ли писатель Булгаков? Книга оказалась совершенно не близка мне и я даже думала, что на этом знакомство и закончится. Теперь вижу: мой. Определённо. Кто-то из читателей ругает "Белую гвардию", а кто-то считает лучшей книгой Булгакова. Я, можно сказать, почти отношусь ко второму типу. Давно посматривала в сторону книги, но читать не решалась, знала же, что чтение будет не из лёгких. И действительно, Булгаков так пронзительно и реалистично рассказал историю семьи Турбиных на фоне революции, что просто проглотить книгу, не испытав гнетущих эмоций, невозможно. Мне очень интересен этот исторический период, интересно узнать, как жили люди в то время, какие чувства испытывали, с какими проблемами сталкивались. Практически на все мои вопросы и ответила "Белая гвардия".
Гражданская война врывается в жизнь Турбиных и полностью переворачивает её ход. Казалось, ещё недавно Елена была любимой, хоть и не любящей, женой, а теперь даже не знает, что с её мужем, где он. Совсем недавно Алексей был хорошим врачом, увлечённым своим делом и спасавшим жизни людей, а сейчас сам хватался за жизнь, не зная, что будет с ним и его родными на следующий день. И так быстро повзрослевший Николка, вчера ещё мальчик, сегодня - мужчина, готовый взять на себя ответственность не только за себя, но и за членов семьи. Смерть вокруг, постоянное напряжение и ощущение тревоги, страх за жизнь близких - всё это пришлось испытать не только Турбиным, но и каждому, жившему в период Гражданской войны.
Читать такие книги трудно и страшно, но иногда необходимо, чтобы прочувствовать положение людей того времени, пережить вместе с ними все страхи и трудности и понять в очередной раз, как ценна жизнь наших родных и друзей, как в один момент всё может измениться.
Иногда мне казалось, что в тексте присутствует много лишних моментов, но автор так лаконично вписал всё незначительное на первый взгляд, что понимаешь - нет здесь лишнего. Каждый абзац, каждое предложение передаёт чувства и мысли персонажей, сначала кажущиеся бессвязными, но в дальнейшем обретающие смысл.
462,4K
Аноним29 сентября 2015 г."Разруха не в клозетах, а в головах..."
Читать далееИ почему я так долго бегала от этой повести? Экранизацию смотрела несколько раз, она потрясающая.
В начале - завывание холодного ветра, несчастный, покалеченный, голодный пёс. Тёплая, уютная профессорская квартира, отменное питание, доброе обращение, забота. Сытно, спокойно, даже как-то по-человечски. В первой части повествования хорошо и комфортно.
Затем идёт операция с неприятными физиологическими подробностями, жутковатое очеловечевание Шарика. Но лучше бы он так и оставался псом. Неплохой был пёсик, добрый, хоть и не без хитрецы. Но человеческий мозг взял верх над собачим сердцем, а жаль.
Не стану здесь рассуждать над глубинным смыслом повести, об этом уже столько всего сказано. Просто скажу, что впечатление от неё неизгладимое. Профессор и профессорская квартира, Швондер и Полиграф Полиграфович - ярчайшие образы, и мимолётные, незначительные персонажи очень запоминающиеся и живые.
И то, что лежит на поверхности, и то, что скрыто, и то, как подано - великолепно!46868
Аноним27 июня 2012 г.Читать далееЧто бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Что бы делала школьная программа, если бы в ней не было бы "Мастера и Маргариты"?!
Что бы делала я, не читая с трепетом в сердце о судьбе Мира в образе героев книги?Не знаю. Знаю только, что по воле судьбы ли, по прихоти учительницы ли, но я открыла сию книгу. Поражаюсь, но читать ее смогла лишь с пятого раза) Сильная, захватывающая, со смыслом, и это факт. А, как нам всем хорошо известно,
факт - самая упрямая в мире вещь
С ней я поверила в страх, любовь, верность, вечность.
По-настоящему. Навсегда.
А чего же ещё надо такой юной мечтательнице, как я?...Спасибо Михаилу Афанасьевичу за то фантастическое путешествие в тонкий мир человеческих грехов и достоинств, которое он нам подарил...
46124
Аноним13 апреля 2021 г.Наконец Персиков отвалился от микроскопа, заявив: – Сворачивается кровь, ничего не поделаешь. Лягушка тяжко шевельнула головой, и в ее потухающих глазах были явственны слова: «Сволочи вы, вот что…
Читать далееЧитала эту повесть еще в школьном возрасте. Тогда оценка была Она и сегодня осталась таковой, только все-таки с небольшой разницей в восприятии. Тогда, в далекой юности, я смотрела на эту повесть как на голимую фантастику, рассказывающую о некоем не очень удачном эксперименте. И, насколько я сейчас помню, оценила её без особого энтузиазма. Сейчас же тут я узрела и политический подтекст, и грубый сарказм, и плевок в сторону человеческой расы в целом. Особенно в части интеллекта этой самой человеческой расы.
Интересно, кстати, что некоторые моменты книги мне живо напоминали "Собачье сердце". В частности про бесконечных незваных гостей и репортеров, которые вламывались к Владимиру Ипатьевичу (вспоминается "Пришла на говоряСЧую собачку посмотреть!"). Ну и по сюжету, конечно, они смежны.
Прикольно, пока писала отзыв, решила накинуть книге пол балла.
P.S. Книгу читал Герман Валиев. О, это было феерично! + совершенно замечательный музыкальный ряд. И даже несмотря на то, что он присутствует практически на протяжении всего повествования, мне это ничуть не мешало и даже наоборот, еще больше вовлекало в действие.45876
Аноним23 апреля 2018 г.Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!Читать далееЧто вы знаете о недальновидности? Я вот, когда брала в игру эту книгу, совершенно не задумывалась о том, что это и как — рецензировать Мастера и Маргариту. Да еще и десять обязательных развернутых предложений, не позволяющих выразить свои эмоции чем-то вроде "Круто! Клево! Пишы исчо!", что, в общем, было бы куда проще составления адекватного отзыва, напоминающего, к тому же, школьные уроки литературы, где надо сказать не как думаешь, а как велит партия. И как же избавиться от этого гадкого чувства?
При всех хороводах, водимых вокруг этого романа в школе, при моем личном ЕГЭ по литературе, где МиМ, конечно, входит в список... Да что там, я, кажется, даже сочинение про этих ребят писала, а полностью и цельно прочитать роман смогла только сейчас. Вот он, показатель того, что
награда в покемонах важнее Литинститутадаже к классике нужно приходить самостоятельно, хотя бы хотеть ее читать.Я, кстати, не претендую на полное и безоговорочное понимание романа, но это не помешало, как минимум, насладиться чтением. С одной стороны, после МиМ нужно читать еще тонну критической литературы, а с другой — ну что это за автор, за которым нужно еще пояснять им же написанное? Но не это важно. Важно то, что всякий читатель, не скованный рамками школьной программы, может составить о романе свое мнение, выцепить то, что будет интересно ему.
"Мастер и Маргарита" хорош именно своей разноплановостью. Очевидно, я, не будучи жителем СССР и увлекающимся историей религии человеком, упустила множество отсылок к образу Иешуа, так любимого школьными же литераторами. Зато оценила ироничность ситуации. Могу представить, за что церковь не любит МиМ — дьявол здесь куда ближе к народу, чем пресловутый сын божий. Но есть ли злой умысел в том, чтобы показать людям их же пороки? Скорее уж извращенное чувство юмора, все-таки для самого Воланда людская беготня за деньгами да квартирами смешна и нелепа. Да что уж там, это все и сейчас никуда не делось — вот самая близкая и понятная часть романа, даже критику читать не надо, все в этом варимся.
Что изменилось со школьных времен, так это мое восприятие Маргариты. Раньше я плевалась в разные стороны: вот, мол, ушла от мужа, который ее на руках носил, а она поколебалась — и свалила к какому-то замухрышке. Сейчас я куда ближе к хрестоматийным сочинениям о творчестве и любви, хотя не спешу называть кого-то из героев безгрешным идеалом. Да и вообще, выносить суждения о романе, где мерилом морально-этических ценностей выступает сам дьявол, было бы слишком самоуверенно.
Поэтому позволю себе остаться при дилетанстком мнении о том, что роман — хорош и многопланов, и что до полного его понимания лично мне еще долго нужно жить, набираться опыта в жизни и литературе. Тем не менее, оценить тонкий иронический юмор и стиль мастера-Булгакова можно уже сейчас. За сим и закончим.
453K