
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 мая 2017 г.Сердцу не прикажешь, как грится
Вообще,я люблю Довлатова. Этот рассказ меня порадовал. Человек должен желать быть лучше, быть сильным...хотя о чем я говорю! Человек никому ничего не должен. Поэтому будьте собой, но соблюдайте закон - шутка-минутка (ирония жизни)
5669
Аноним3 сентября 2016 г.Читать далее- Вы Долматов?
- Приблизительно.
Охохо, Сергей Донатович! С Днем Рождения!
Позабавили вы своими журналистскими байками вдоволь. Отобразили советскую действительность в своем неповторимом объективно-ироничном стиле. Поделились своим мироощущением и при этом сумели удовлетворить читательскую потребность в метком, уместном, остроумном и добродушном слове. Что ни история - так удовольствие. "Компромисс"... Как гармонично в этой книге сочетаются беззлобные хохмы в адрес коммунистического строя, ненавязчивые самокритичные откровения автора и действительно интересные жизненные истории, в правдивость которых веришь с первого же предложения.
И до чего поразителен комично-трезвый взгляд Довлатова на современность и господствующую мораль эпохи в частности. Есть, видимо, "в каждом селении" такие же вот диссиденты по духу. Бунтари без притворства. Потому что инакомыслие автора естественно. Оно совершенно лишено вычурности, самовосхваления и наигранной бравады, мол : "вот такой я, безупречный грааль, а вы все г..." Тем более, что, несмотря на мое уважение к.... стране победившего социализма и таки недостроенного коммунизма, важно отметить, что изъяны в советском строе имелись и в немалом количестве. А эти огрехи-казусы (не забыв и про особенности американской культуры) и увековечил С. Д. в своих книгах , что вышло, имхо, очень достоверно, занимательно, со вздохами тихой грусти и звонким искренним смехом.
5 всему творчеству - и это не снисходительный компромисс, а глубочайшее уважение к таланту писателю!594
Аноним31 августа 2016 г.Что можно сказать о Довлатове после прочтения этого сборника - ещё не писатель, но уже и не журналист. В тексте меньше репортажности, больше душевности и даже проскальзывает юмор. Но читается, всё равно, как газета или журнал...
5115
Аноним5 февраля 2013 г.Читать далееЯ пошла сама с собой на компромисс, решив попробовать на вкус Довлатова, о котором давно была поверхностно и несколько негативно наслышана. Вкус оказался приятным, слегка пьянящим и оставляющим кисловатое послевкусие.
Эта книга о журналистском быте в советское время, местами еще очень даже режимное, написана с тонким юмором, легким сарказмом и наполнена иронией и самоиронией, несмотря на то, что при трезвом взгляде во всем поведении героев, манерах и выполнении своих обязанностей, свойственных тому времени, обнаруживается червоточинка: кто-то хитрит, кто-то не вылезает из запоев из чувства безысходности, кто-то просто еврей и потому пытается выжить любой ценой, и всех объединяет общее качество: попытки делать свою работу не на совесть, а абы как, лишь бы отвязались.
Итого: книги эмигрантов о том времени не очень люблю, хотя во многом с ними согласна, но уж очень они какие-то... грязноватые, что ли, пронизанные русофобией. Тем не менее, автор понравился стилем, слогом, чувством юмора и умением сплетать паутину слов так, чтобы она блестела и переливалась на солнце сокровищем, даже если при прикосновении оказывается липкой, неприятной и вызывающей легкую оторопь.
562
Аноним1 января 2013 г.Читать далееСерёг, друг, ты пришёл. Ставь рюмку. Выпьем с тобой, поговорим о нашей. Многострадальной, покрытой идиотизмом, но всё же нашей России. Не забудем о женщинах. Разные они, но всё же любимые. Как там мужики на работе? Пьют? Давай и мы ещё по одной. И затянем нашу с тобой русскую. В два голоса. Присоединятся ещё и ещё, проникнутые русским духом мужики. С работы ушёл, друг? Правильно. Какого чёрта их терпеть, ты живёшь. ЖИВЁЁЁЁШЬ и таких мало. Есенин, Пушкин…, Довлатов. Да, друг, ты там. Это я не в порядки очерёдности, а сумбурно. Гениально ведь пишешь. Так легко тебя читать. Слова твои Серёга наполнены иронией, цинизмом. Иначе в России не прожить. Не нужны стране мы. Простые. Из народа. Мы правду любим… а знаешь, я тут задумался. Горько мне, к горлу подбирается ком и рюмку, дайте же мне рюмку и утоплю водкой грусть...Эххх Россия МОЯ РОССИЯ….
534
Аноним29 октября 2010 г.Скучно, неинтересно, заумно. Циничный юмор - это еще не все, что можно требовать от книги. Чувствуется, что автор просто изнасилован своим временем, властью, судьбой. Ему очень хочется высмеять все свои неудачи, это похвально, но у него это не получилось - слишком много скрыто в нем обиды. Читая, постоянно отвлекалась, думала о чем-то постороннем, в общем не увлек. Очень ценю Сергея Донатовича как человека, журналиста, но эту книгу еле дочитала.
5146
Аноним17 сентября 2025 г.Если бы я родился раньше...
Книга определённо понравилась бы мне больше. Читается легко, местами интересно, местами забавно, местами слегка скучно. Несколько фразочек осталось в памяти. Жизненно? Да, но некоторые ситуации очень сложно примерить на себя, да и вообще, на современного человека.
4204
Аноним7 июня 2025 г.Летопись меланхоличных стенаний советского человека о несоветской лучшей доле в условиях парижской командировки
Он рассуждал:Читать далее
— Как же так?! Твоя единственная жизнь, столь ясная, понятная, родная, — будет принадлежать другому человеку? А непонятная, загадочная и, мало этого, подозрительная жизнь другого человека вдруг отчасти станет твоей? И уже трудно этого человека обидеть, не обидев заодно — себя. И даже подарок нельзя ему сделать беспечно. То есть вручил и, как говорится, — с плеч долой. Э, нет! Купишь что-то, вручишь и себя же неестественным образом порадуешь... Загадка...В ряду «зелёных» произведений Довлатова данная повесть, чьё черновое заглавие — «Отражение в самоваре», скромно стоит где-то на обочине: написанная в 1968 году (и позднее, предположительно, дорабатывавшаяся), она так и не вошла в «Демарш энтузиастов» по причине скептического отзыва от соавтора сборника Н. И. Сагаловского. Журнальная публикация вышла на два года раньше, а парирование Сергея Донатовича коллеге резковато, но с неуёмным оптимизмом, подтверждало, что сей опус взаправду, — цитата, — «барахло», пусть и задуман был «не худо» как «выступление против серьёзности в жанре философской ахинеи». Также попытки сочинять «вне бытового реализма» ещё будут, несмотря на невозможность «органически действовать» на предлагаемой неизведанной территории. И, наверное, отчасти писатель прав: «Иная жизнь» воспринимается скорее как приятная проба пера на взлётной полосе карьеры, нежели полноценная визитная карточка.
Если любишь — береги
Как зеницу ока,
А не любишь — то порви
И забрось далёко.Безусловно, богатый на образы язык спасает положение, хотя не всегда: поначалу повествование, разбитое на очень короткие главы, постоянно отвлекаясь на флэшбеки, плывёт в странноватые дебри, и это сбивает с толку. Сюжет не слишком увлекателен, а происходящее наполнено абсурдными деталями: так, главный герой отправляется во Францию добывать архивы Бунина, чтобы провести над ними филологические изыскания, а в итоге попадает в непонятную, чудаковатую реальность, где всё как будто бы не то чем кажется. Никаких заявленных целей касаемо деятельности Краснопёрова мы не достигнем (точнее, нас туда просто не допустят), ибо всё, что тот будет делать — шляться по Парижу, наблюдать некий набор фантасмагорической несуразицы (вероятно, основанный на стереотипном представлении советских людей о загранице), вспоминать всяческие курьёзные случаи из прошлого, потчевать в ресторане и, — принимайте как хотите, — общаться со своей партийной совестью, трансформировавшейся в отдельного гражданина (кстати, её судьба весьма трагикомична, что неплохо и выразительно).
...побеждает в жизни не самый ловкий, умный, храбрый. Скорее — наоборот. Кто выиграл, тот и ловок. Кто победил, тот и храбр...Постепенно вымысел обретёт собственное уникальное дыхание и самостоятельно подскажет, в чём тут фишка: во второй её половине маховик событий аккуратно свернёт с колеи меланхолической бессмыслицы на мягкую поляну юмористического парада ностальгии. Например, в поле зрения появятся кинозвёзды того времени, крайне потешно себя ведущие, а ключевой наш персонаж неистово станет метаться между желанием пуститься во все тяжкие с артисткой Софи Лорен и остаться в ладах с собой, как монах, соблюдающий обет безбрачия. В форменном безобразии смешаются и стихи, и проза, и чересчур пылкие признания, и по-хорошему дурацкие диалоги, и вечная тоска (иногда наравне со скрытой завистью) по местам и фантазиям, где нас нет. Всё это, похоже, иллюстрирует примерный ход чувств и суждений практически любого выходца из СССР, коему пришлось (либо страшно хотелось) вкусить щепотку соблазнов чужбины. Довлатов в насмешливой манере сталкивает обе среды обитания и скачет между ними, то подтрунивая читателя, что родное — всегда лучше, то заставляя сомневаться — а вдруг у соседа трава зеленее? Финал метаний даёт компромиссный ответ, примиряя обе стороны, и подводит к логичному, несколько печальному, но жизненному выводу: какая, к чёрту, разница, где мы есть — важно, чтобы мы были.
Кончается история моя. Мы не постигнем тайны бытия вне опыта законченной игры. Иная жизнь, далёкие миры — всё это бред. Разгадка в нас самих. Её узнаешь ты в последний миг. В последнюю минуту рвётся нить. Но поздно, поздно что-то изменить...484
Аноним20 мая 2025 г.Сватовство, день рождения и судебный приговор в ироническом (псевдо?)армянском духе
К моему приходу гости были в сборе.Читать далее
— Четыре года тебя не видел, — обрадовался дядя Арменак, — прямо соскучился!
— Одиннадцать лет тебя не видел, — подхватил дядя Ашот, — ужасно соскучился!
— Первый раз тебя вижу, — шагнул ко мне дядя Хорен, — безумно соскучился.Есть такие произведения, чья история публикации вспыхивает ярче, чем сам их сюжет. Данный рассказ Довлатова в конце далёких шестидесятых подвергся яростной критике армян, которые, прочитав его в сатирическом журнале «Крокодил», настрочили в редакцию более 2600 провокационных писем о том, что Сергей Донатович нанёс оскорбление всему народу, неверно показав земляков и изобразив обычаи. Шумиха, разруленная кое-как без губительных последствий, всё равно привела к тому, что автору пришлось принести печатные извинения в стиле «вы не понимаете, это другое», вдобавок упомянув некоторые культурно-патриотические заслуги (что не отменило саркастичной конфронтации с радикально настроенными индивидами). Редакторы же аналогично удосужились выдать приписку, в профессиональном тоне иллюстрирующую степень их собственной виноватости.
— Вы приговорены, — торжественно огласил судья, — к исключительной мере наказания — расстрелу!
— Вай! — закричал дядя Хорен и упал на пол.
— Извините, — улыбнулся судья, — я пошутил. Десять суток условно...Стоит признать, что подшучивать над кавказцами, выставляя их несколько грубоватыми и неотёсанными весельчаками, оказалось неосмотрительной авантюрой, даже если имелись в виду сугубо представители, «потерявшие свои корни». То, что рассказчику померещилось феерией доброго подтрунивания, для обиженных ответчиков предстало предъявлением претензии и искажением действительности (да и будем честными, по сей день даже осторожное высмеивание по национальному признаку зачастую не проходит бесследно). Какими же триггерами наполнено содержание новеллы? Весьма забавно описанная кража невесты; залихватский гнев её братьев; грубая реплика жене от мужа; буйное застолье с пожароопасным финалом; тост о превосходстве армян над прочими «равными» расами; комичный прикол судьи над осуждённым; комментарий о мудрости отца-насильника. Завязку с развязкой закольцовывает общее ностальгическое сожаление об изменении мира, подвергшегося душному прогрессу цивилизации вместо прежнего единения с природой — и это, пожалуй, самая поэтичная часть повествования, применимая к обществу в целом, нежели к отдельным его элементам.
Когда-то мы жили в горах. Эти горы косматыми псами лежали у ног. Эти горы давно уже стали ручными, таская беспокойную кладь наших жилищ, наших войн, наших песен. Наши костры опалили им шерсть.
Когда-то мы жили в горах. Тучи овец покрывали цветущие склоны. Ручьи — стремительные, пенистые, белые, как нож и ярость, — огибали тяжелые, мокрые валуны. Солнце плавилось на крепких армянских затылках. В кустах блуждали тени, пугая осторожных.
Шли годы, взвалив на плечи тяжесть расплавленного солнца, обмахиваясь местными журналами, замедляя шаги, чтобы купить эскимо. Шли годы...
Когда-то мы жили в горах. Теперь мы населяем кооперативы...Всё оставшееся здесь выглядит приятно глазу, ибо язык и остроумие спасают положение, но по сути нарратив склоняется к лёгкому, даже где-то банальному анекдоту. Так, удивительным речевым оборотам, проскочившим в иллюстрировании еды на столе, или диалоговым перлам, пуляющим тонкой игрой слов и смыслов, уступает некая сырость характеров и недосказанность ситуаций, сумбурно приплюснутых друг к другу. Происходящее по тону кажется потенциальным заделом на нечто большее, однако интригующий флёр событий так и закрепляется в сознании имитацией фрагментарного воспоминания, скорее смахивающей на неплохую пробу пера, чем на твёрдо поставленный набор этюдов, склеивающихся в исчерпывающую картину.
Между тем гости уселись за стол. В центре мерцало хоккейное поле студня. Алою розой цвела ветчина. Замысловатый узор винегрета опровергал геометрическую простоту сыров и масел. Напластования колбас внушали мысль об их зловещей предыстории. Доспехи селёдок тускло отражали лучи немецких бра. <...> За столом было шумно. Винные пятна уподобляли скатерть географической карте. Оползни тарелок грозили катастрофой. В дрожащих руинах студня белели окурки.Поэтому миниатюра пригодна к ознакомлению только в качестве обаятельного творческого бонуса писателя для преданных поклонников, ровно и безболезненно относящихся к особенностям изображения этнических несовершенств.
Когда-то мы жили в горах. Они бродили табунами вдоль южных границ России. Мы приучили их к неволе, к ярму. Мы не разлюбили их. Но эта любовь осталась только в песнях.
Когда-то мы были чернее. Целыми днями валялись мы на берегу Севана. А завидев красивую девушку, писали щепкой на животе слова любви.
Когда-то мы скакали верхом. А сейчас плещемся в троллейбусных заводях. И спим на ходу.
Когда-то мы спускались в погреб. А сейчас бежим в гастроном.
Мы предпочли горам — крутые склоны новостроек.
Мы обижаем жён и разводим костры на паркете.
НО КОГДА-ТО МЫ ЖИЛИ В ГОРАХ!469
Аноним30 апреля 2025 г.О, спорт! Ты — выгорание…
Каждый из них весил центнер. Каждому было за сорок. Оба ходили вразвалку, а борьбу ненавидели с детства.Читать далееЧто случится, если борцы на состязании поймут бесполезность своего ремесла, а наплевательское отношение к финальным схваткам на ринге накроет буквально всех участников мероприятия? На эту тему решил мимоходом порассуждать Сергей Донатович, превратив ринг в ленивое пастбище.
— Если бы ты знал, как я ненавижу спорт, — произнёс Аркадий Дысин, — гипертония у меня.
— И у меня, — сказал Гарбузенко.
— Тоже гипертония?
— Нет, тоже радикулит. Плюс бессонница. Вечером ляжешь, утром проснёшься, и затем — целый день без сна. То одно, то другое...Крайне компактный объём рассказа не предполагает глубинного анализа, но некоторые детали всё же просятся их отметить. Если определять главенствующее ощущение, коим можно описать новеллу, то это будет постепенное, хоть и весьма быстротечное, смирение с отсутствием соревновательного духа. Сюжета как такового, в принципе, не наблюдается, да и вряд ли он нужен: этюдным методом Довлатов черкает кратенькую зарисовку, в точности передающую атмосферу подступающей расхлябанности и примирительного безразличия к происходящему. Напрашивается логичная мысль, что протест против активного времяпрепровождения можно выразить только наиболее пассивным видом забастовки. Все лозунги о важности быть сильным, смелым и первым среди лучших следует перечеркнуть жирной красной линией: эти ребята вот-вот сдадутся, ни разу не устыдившись нерадивой самонадеянности, и пойдут домой. Олимп останется пустым. Счёт — 0:0.
Сейчас же на южной трибуне раздался звук пощёчины. Как выяснилось, это были скромные аплодисменты.Дополнительным забавляющим элементом выступает традиционная игра слов, в очередной раз введённая писателем. Скрещение фантаста Жюля Верна и композитора Арама Хачатуряна в уставшего от жизни судью Жульверна Хачатуряна стоит в одном ряду с распадом «горизонта» и «биллиарда» на иностранных корреспондентов Гарри Зонта и Билли Арда, что однажды ещё появятся в повести «Ослик должен быть худым». Прочие проблески юмора рассыпаны лаконичными словесными пируэтами, не претендующими на нечто выдающееся, но приятно ласкающими слух. В целом данное произведение могло бы разгуляться вволю при желании автора, однако тот будто сам заразился схожим с персонажами настроением, что, впрочем, выглядит как хитрый приём, нежели чем досадное допущение.
— Прости, кто выиграл? — заинтересовался очнувшийся Жульверн Хачатурян.
— Какая разница, — ответил Гарбузенко.По итогу «Победители», являясь проходной забавой в череде себе подобных «проб пера», всё же одерживают триумф в вызове мимолётной улыбки или искренней усмешки, чего оказывается вполне достаточно — не всем же занимать почётный пьедестал.
— Пора завязывать, старик!
— Давно пора...470