
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Право по рождению
Рейтинг LiveLib
- 521%
- 438%
- 326%
- 211%
- 14%
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 марта 2013 г.Трагедия – это когда кто то умирает. Все остальное всего лишь мелкая неприятность.Читать далее
Сюжет этой более чем пафосной истории про дочку царя мафии тебе, мой дорогой читатель, прекрасно раскроет аннотация. Я же просто пройдусь по основным моментам, за которые первую часть цикла "Право по рождению" стоит похвалить и поругать.Заметка №1. Место действия
Мир, в котором происходят приключения девочки Ани, которой пришлось быстро повзрослеть - альтернативное будущее, 2083 год. Вот уже которое десятилетие экономика США переживает серьезный кризис, практически все блага в дефиците, миллилитр воды с каждым днем дорожает, и вообще все грустно. По сути это 90% того, что мы знаем о мире, придуманном Габриэль Зевин, то есть на 90% представленный читателю мир детально не прописан и не продуман. Например, непонятно, что с нефтепродуктами, потому что автомобили на месте, но пользоваться ими считается нереальным шиком. Непонятно, причем тут дефицит нормальной одежды, почему главная героиня донашивает вещи-обувь матери и бабушки. Сложно вообще получить картинку происходящего, поскольку повествование крутится среди представителей богатых семейств. То есть нам тут и там напоминают, как все плохо, как всего мало, но при этом на Осеннем бале в школе есть и вода, и еда, девочки достают крутые платья на черном рынке (!), все счастливы. По-честному, привязка к миру вообще не играет никакой роли - эту милую историю про криминал, любовь подростков и веру в себя можно легко было обыграть и в нашей обычной реальности.Отдельно хочется спросить, почему именно кофеин и шоколад попали под запрет, почему именно в США, в отличие от остального мира, и почему - внимание! - эти радости нашей жизни считай приравнены к наркотикам. Сложилось ощущение, что автор пишет книгу для маленьких читателей, где необходимо было заменить нехорошие слова на слова добрые и вкусные. С кофе и шоколадом здесь случилась именно такая история. И здесь мы плавно переходим к пункту два на повестке дня.
Заметка №2. Семья Баланчиных
То, что в последнее время за морями мода на русскую культуру и славянские имена, я знала давно. В дополнение, подозреваю, что немалую роль в написании этой истории сыграло поклонение "Крестному отцу" и исследование на досуге в области организованной преступности в истории США. И тут начинается главный пафос - главная героиня как-никак дочка крутого мафиози Леонида Баланчина, убитого в собственном доме за что-то там давным-давно. Семья, братки, уважение к дочке главного - все на месте, хотя сомневаюсь что в ОГП моих соотечественников вся иерархия строится совсем по-американски, и дела ведутся именно так. Но, Каин, почему русские занимаются шоколадом и считаются в этой сфере профессионалами? Если вспомнить рассуждения на тему шоколад = наркотики, то еще можно связать два и два, но мелькающие на страницах фразы типа "Баланчины всегда славились своим шоколадом и знают все о какао" вызывают в таком контексте странный ассоциативный ряд с обертками от "Мишек в сосновом лесу" и "Аленки".Но во всем этом есть свой плюс - переводчик действительно работал над текстом, и ляпов практически нет (я уже "предвкушаю" чтение второй части на английском с чудесными "Anya Balanchine" и пр.). Единственное, что режет слух - это накладка звуков при переводе сокращений имен: Якоб (Jacob) - Джекс (Jacs), Наталья (Natalia) - Нетти (полагаю, в оригинале это Natty). У Габриэль Зевин вообще катастрофа с именами, один только Гудвин-Вин (Goodwin/Win) чего стоит, аж до дрожи, но братьев наших славян почти не исковеркала, на том большое от меня спасибо. А теперь поговорим наконец про подростков и про любовь.
Заметка №3. Чуть позже я дам тебе, дам тебе...знать (с)
Быть крутой девочкой в 16 лет, уметь рулить братками, разбираться с братом с отклонениями, младшей сестрой и умирающей бабушкой, и все это в контексте католической школы - это вам, я скажу, не кукурузу охранять. Именно в главных героях всей этой истории и кроется весь пафос, который в любое другое время вывел бы меня из себя, но в случае с "Шоколадной принцессой" все вышло так шоколадно и - повторюсь - пафосно, что я простила автору этот заскок. Наверное сегодня 16-летним девочкам хочется иногда прочесть что-нибудь романтическое в сочетании с темой "я все смогу, я всем покажу". Думаю, что-то в этом есть. Отдельного упоминания заслуживает омойбог какой финал (он просто создан для экранизации) и упоминание о том, что главная героиня - католичка среди православных и с девственностью расстанется только после брака. Про последнее, думаю, мы еще выясним в продолжении цикла, чую, история будет мутная.Как итог - папина дочка - это не пустые слова, это призвание. В "Шоколадной принцессе" есть все: покушения, татуировки "вор в законе" на фалангах пальцев, исчезающие пижамы, странные парни, домогательства, шоколад и пистолеты, похороны и свадьбы, вся палитра Семьи в стиле "Крестного отца" и тема того, что русские никогда не сдаются. Ни тебе водки, ни тебе блинов и красных платков с бахромой. Габриэль Зевин по большому счету не сильно много думала, в частности, не изучила матчасть организованной преступности, вышедшей с земли русской, и не особо придумала матчасть своего собственного мира будущего с запретными кофе-шоколадками. В этой истории нет ванильки, но много лишнего и - я снова скажу это - пафосного, но читалось легко, меня как-то внезапно почти ничего не раздражало, что странно. Если приняться за этот роман серьезно, то недостаток на недостатке, но я сегодня щедрая, поэтому танцуют зеленые звездочки в большом количестве. Отдельное спасибо автору за великие мудрости от отца Лёни, пару раз я серьезно задумалась над тем, что из себя представляет моя собственная жизнь.
74933
Аноним29 августа 2023 г.Взросление. Ответственность. Шоколад
Я во двор выходила с коробкой конфет,Читать далее
И всегда мне мальчишки кричали во след:
"Эй, шоколадка!"Героиня этой книги, если бы ей пришло в голову выйти во двор с коробкой шоколадных конфет, отправилась бы прямиком в исправительное заведение для малолетних правонарушителей "Свобода", названное так не в насмешку, а по топографической инерции, потому что расположено в пьедестале бывшей статуи Свободы, от которой нынче остались лишь ступни - ценный сплав, из которого была сделана Женщина-с-факелом, пустили на производственные нужды. 2083, Америка переживает сильнейший экономический спад: вода страшно дорогая, значительная часть продуктов и вещей по талонам, частных автомобилей практически не осталось. Кофе и какао под запретом.
Вот с этого места можно поподробнее? Можно и нужно, потому что сюжет трилогии "Право по рождению" (Birthright) строится вокруг нелегального шоколадного производства семьи Баланчиных. А содержание составляют попытки наследницы семейного дела и фамильных проблем Ани, несмотря на принадлежность к Клану, выжить, жить и работать, сохранить в целости дорогих ей людей и быть счастливой. Я где-то понимаю, почему "Астрель" остановилась на названии "Шоколадная принцесса", вместо оригинальных "Вещей, которые я сделала" All These Things I've Done - принцессы и шоколад продаются лучше отчетов о проделанной работе. Но тут они попали впросак, целевая аудитория не оценила достаточно серьезного содержания под зазывной обложкой, обиделась, наставила двоек и практически похоронила выход трилогии на русском (если предположить, что мнения читателей играют роль для издателя, а в 2012 с небольшими издательствами так и было).
Это Габриэль Зевин, чей роман "Завтра. Завтра. Завтра" стал абсолютным победителем в читательском голосовании и лучшей книгой прошлого года по версии Goodreads, там есть победы по номинациям и лучшая книга в целом, так вот, история создателей компьютерной игры сделала всех соперников. Трилогия Ани Баланчиной написана десятилетием раньше, и по духу соответствует не тучным российским нулевым, на исходе которых пришла в русскоязычное пространство с их слоганом "Никто никому ничего не должен". Скорее передает самоощущение тех, чье взросление пришлось на девяностые: ранняя ответственность, необходимость подчинять свои желания заботе о тех, кто от тебя зависит, даже если ты всего лишь девушка-подросток.
Аня с бабушкой Галиной, старой и больной, младшей сестрой Нетти (Натальей) и старшим братом Лео живет в Нью-Йорке. Дети давно осиротели, родители погибли в результате мафиозных покушений на отца, тогда же тяжелая мозговая травма затормозила развитие Лео и теперь у него мозг восьмилетки в теле молодого мужчины. Бабушка практически лежачая больная под капельницами. Выходит, что Аня в ее шестнадцать самый дееспособный и трезвомыслящий член семьи. Финансовых проблем у них нет, фабрика продолжает функционировать под контролем семейного юриста, девочки учатся в престижной католической школе. Почему не православной? Ну, их мама была красавицей ирландской полицейской, которая на беду полюбила не того человека, но дала им католическое воспитание, и Аня, например, живет в соответствии с усвоенными принципами: ходит к исповеди, а добрачный секс для нее немыслим.
Книга начнется с попытки ее официального бойфренда и одноклассника Гейла склонить Аню к тому, чтобы заняться сексом. Несколько более агрессивной, чем можно счесть простым обсуждением совместных планов. Героиня отказывает и рвет с мажористым пареньком, а тот в отместку распускает о ней грязные слухи по школе. Она надевает тарелку с лазаньей ему на голову, попадает к директору и знакомится с новичком в школе Вином, сыном помощника окружного прокурора. По дурацкой логике вещей, которая в жизни случается не реже, чем в литературе, между этими двумя, которым держаться бы друг от друга подальше, возникнет неодолимое притяжение.
Дальше будет столько разных вещей, что проще сказать, чего не будет - спокойной уютной жизни. Конкуренты добавят опасный токсин в партию "особого черного шоколада Баланчиных" (фабрика работает, как считается официально - на экспорт, шоколад не везде в мире запрещен, и в семью плитки регулярно привозятся, а Гейл явится как-бы с извинениями и украдет две из той партии); Аня таки попадет в Свободу за отравление бывшего парня, которого не совершала, и заключит с папой Вина пакт - отказ от его сына в обмен на освобождение. В общем, много чего случится.
Классная книжка. Не радует, что продолжения трилогии нет в приличном переводе, два следующих тома в кошмарном машинном, но таки я их прочла, потому что они того стоят. И совсем не только для подростков. Хотя у Зевин трилогия Birthrigh из самых наименее титулованных. Но любим мы не за награды, а за хорошо рассказанные интересные истории.
4213,8K
Аноним5 декабря 2014 г.Ох, знала бы я, что это будет за книга, обошла бы ее дальней дорогой! А ведь какая была предыстория!.. Будущее, Америка пришла в упадок, шоколад запрещен, кофе также нелегален, а на фоне всего этого разворачиваются криминальная и романтическая истории.Читать далее
И что оказалось на самом деле. Эта книга вроде дневника, который ведет шестнадцатилетняя школьница Аня (ох уж эти русские имена! Давно меня так не коробило, если честно. Настолько неорганично они вписывались в повествование, у меня глаза спотыкались через строчку. Да еще если учесть «переделки» имен на западный манер… б-р-р...), язык книги вроде бы соответствующий, да не очень. Не знаю, чья тут вина – автора или переводчика, но читать это было невозможно тяжело. То и дело в речи подростков проскальзывали ну уж очень заумные словечки, а каждая фраза была настолько растянута за уши, что страх.
Возможно, вы спросите, почему же Гейбл оставался моим бойфрендом, в то время как я не хотела делить с ним шоколад. Причина в том, что он был нескучным, чуточку опасным и я — дурочка — считала это привлекательным. И — упокой Господи твою душу, папа, — возможно, мне не хватало позитивной мужской ролевой модели в окружении. Кроме того, делить шоколад — это не обыденное действие. К этому надо прийти.Вот скажите, это – речь подростка? «Позитивная мужская модель в окружении», «обыденное действие» – неужели нельзя это было как-нибудь попроще сказать?!
В целом эта книга – очередная спекуляция на Шекспире, где Ромео – сын помощника окружного прокурора, а Джульетта из криминальной семьи играет главную ведьму в «Макбете», по дороге отстреливаясь от многочисленных родственников, изучая криминологию и отбиваясь от сыплющихся на ее голову обвинений.
На мой взгляд, загубили отличный сюжет, который заявляли в аннотации, косноязычным текстом и картонными героями.19381
Цитаты
Аноним10 февраля 2013 г.Что-то объяснять стоит только тем людям, которые что то значат для тебя.
26140
Аноним10 февраля 2013 г.Люди сходят с ума не потому, что они сами по себе сумасшедшие, а потому, что в какой то момент безумие – лучший выбор.
2238
Подборки с этой книгой

Черный список
extranjero
- 589 книг

Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 011 книг

young-adult fiction
Ricka
- 161 книга

Переведенное Young Adult
Yasheriza
- 431 книга
Young adult / Фэнтези
ifrita
- 526 книг
Другие издания






