Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

All These Things I've Done

Gabrielle Zevin

  • Аватар пользователя
    Аноним5 декабря 2014 г.
    Ох, знала бы я, что это будет за книга, обошла бы ее дальней дорогой! А ведь какая была предыстория!.. Будущее, Америка пришла в упадок, шоколад запрещен, кофе также нелегален, а на фоне всего этого разворачиваются криминальная и романтическая истории.
    И что оказалось на самом деле. Эта книга вроде дневника, который ведет шестнадцатилетняя школьница Аня (ох уж эти русские имена! Давно меня так не коробило, если честно. Настолько неорганично они вписывались в повествование, у меня глаза спотыкались через строчку. Да еще если учесть «переделки» имен на западный манер… б-р-р...), язык книги вроде бы соответствующий, да не очень. Не знаю, чья тут вина – автора или переводчика, но читать это было невозможно тяжело. То и дело в речи подростков проскальзывали ну уж очень заумные словечки, а каждая фраза была настолько растянута за уши, что страх.
    Возможно, вы спросите, почему же Гейбл оставался моим бойфрендом, в то время как я не хотела делить с ним шоколад. Причина в том, что он был нескучным, чуточку опасным и я — дурочка — считала это привлекательным. И — упокой Господи твою душу, папа, — возможно, мне не хватало позитивной мужской ролевой модели в окружении. Кроме того, делить шоколад — это не обыденное действие. К этому надо прийти.Вот скажите, это – речь подростка? «Позитивная мужская модель в окружении», «обыденное действие» – неужели нельзя это было как-нибудь попроще сказать?!
    В целом эта книга – очередная спекуляция на Шекспире, где Ромео – сын помощника окружного прокурора, а Джульетта из криминальной семьи играет главную ведьму в «Макбете», по дороге отстреливаясь от многочисленных родственников, изучая криминологию и отбиваясь от сыплющихся на ее голову обвинений.
    На мой взгляд, загубили отличный сюжет, который заявляли в аннотации, косноязычным текстом и картонными героями.
    19
    381