
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 февраля 2025 г.Читать далееЭто произведение я прослушала в аудио формате.
Дополнительные баллы идут за озвучку, так как был эффект полного погружения в происходящее.
Наверное по современным меркам эта книга покажется простенькой, так что я ее воспринимала как сказку, в которой темное начало борется со светлым, а подается эта сказка в формате детектива, где мы пытаемся разобраться с таинственной и странной историей доктора Джекила и мистера Хайда :)Вердикт:
Советую эту книжку слушать и она подойдет, чтобы развеяться от повседневности.9264
Аноним15 октября 2024 г.Неожиданно
Читать далееВот уж никак не думала, что всё же прочту эту книгу. Она везде, везде её следы, везде её отголоски, она - прородитель многих произведений, так и стоит перед глазами портрет Дориана Грея. Странно, конечно, что я так резко до неё добралась и прочла, но наиболее странно другое.
Мне понравилось. Даже очень. А почему? Да потому что она бесконечно простая, но при том бесконечно глубокая и метафоричная. Вот она, краткость, которая сестра таланта.
Конечно, никакой фантастики здесь нет, печальная реальность, вот и всё.
Да, она очень проста и коротка, но это и есть бальзам на душу после "громких", длинных, претенциозных бестселлеров.
Да, история не нова, но в том-то и прелесть, именно Эта история - одна из первых, один из истоков.
9172
Аноним15 сентября 2024 г.Читать далееКнига, которая будоражит воображение, как ее ни крути. В детстве заходила “на ура” из-за приключений, сейчас интересно отмечать неувязки и связывать недомолвки в целую картину.
В это прочтение особенно бросилась в глаза трагичность охоты за сокровищами. Столько загубленных душ ради сокровищ, которые очередной пиратский капитан даже не смог потратить! Закопал и умер от рома. Или отправился на виселицу, или погиб любым другим способом. А ради спрятанных сокровищ теперь губится новая партия душ: вольных или невольных кладоискателей.
История увлекательная, легко читается. Уже не могу сказать, что нравится кто-то из героев, но по-прежнему очень нравится Стивенсон. Одно удовольствие сидеть с книгой, картой, листать страницы туда-сюда и выискивать, откуда пираты могли взять мушкеты, например.
Кто раздумывает, покупать или нет интерактивное издание от “Лабиринта”: однозначно да!
9383
Аноним11 июля 2024 г.Читать далееОценить данное произведение оказывается очень даже нелегко.
И причина этому - довольно трудно абстрагироваться от предыдущего опыта. На данный момент сейчас на любой вкус и цвет куча приключенческой литературы, и мне есть с чем сравнить. Однако тут следует скорее не "Черную стрелу" со всеми произведениями, а иметь отсев по времени написания. Если рассмотреть в рамках времени создания - я бы сказала "Это просто офигительное произведение, экшон из всех щелей, страсть и драма присутствует". Если с современными произведениями - то чего-то не хватает, может где-то доработанности.
В каких-то моментах произведение очень наивное, а где-то нам показывают всю горесть жизни (ситуация со старым капитаном, у которого просто так отжали корабль - конфетка со стеклом).
Я попыталась не перемешивать с предыдущим опытом - и получила удовольствие. (Но гг - тот ещё тупняк, второстепенные рулят)9422
Аноним25 марта 2024 г.Владетель Баллантрэ: на пути к мистеру Хайду, или как Стивенсон создал своего Графа Монте-Кристо.
Читать далееПризнаться честно данный роман можно воспринять как приквел к истории, которая началась ещё в дневниках Дэвида Бальфура описных в романе «Похищенный» и «Катриона». С другой стороны, автор подаёт её как самостоятельную историю, главными героями которой становится семья Дэррисдир. История берёт своё начало в 1745г, когда Красавчик принц Чарли высадился у берегов Шотландии и стал собирать возле себя войско для похода на Лондон. По решению своего отца два брата Дэррисдира — Джеймс (Майкл Йорк) и Генри (Ричард Томас), должны разделиться: один из них должен присоединиться к восставшим, а другой — к роялистам. Таким образом, какая из сторон ни победит, поместье останется во владении семьи. Младший из братьев хочет присоединиться к восставшим, но старший против, и они бросают жребий. Старший выигрывает и отправляется к якобитам, в то время как младший остаётся поддерживать короля Георга II. К сожалению, восставшие потерпели поражение, старшего Дэррисдира считают погибшим. Генри становится наследником, но не принимает титула владетель Баллантрэ.
По моим личным наблюдениям, проводя параллель, в Шотландии каждый приходился друг другу дальним или близким родственником. И Алан Брек Стюарт, с которым мы знакомимся в самом первом романе о злосчастных приключениях Давида Бальфура, возможно приходился тем самым дальним родственником нашим сегодняшним героям – братьям Джеймс и Генри Дьюри. В своём романе на этот раз Роберт Льюис Стивенсон поднимает тему соперничества возникшее между двумя братьями. Обычно в каждом произведении автор пытается создать любовный треугольник, однако Стивенсон в своём романе создаёт более сложную комбинацию – любовного многоугольника, в который втянуты две женщины: некая Джесси Браун – влюблённая в Джеймса и имеющая от него ребёнка - мальчика. Аллисон Грэм (Финола Хьюз) – влюблённую в старшего брата Дьюри, но вынужденную выйти замуж за младшего Генри.
Роман экранизировался дважды, в 1953г, и 1984г. Первая экранизация получилась довольно вольной. С романом её объединяет лишь вступительная часть, в то время как вторая экранизация, вышедшая на экраны в 1984г, гораздо ближе к первоисточнику от чего выигрывает. Но и у неё есть отличие: в романе у супругов родилась дочь, в то время как в первой экранизации 1953г об этом не упоминается. Во второй, вышедшей на экраны в 1984г, нам демонстрируют только сына. Хотя в романе изначально сказано, что у супругов было двое детей: старшая дочь Катарин, и младший сын Александр, который появляется позднее - ближе к концу шестой главы. Именно его мы видим во второй экранизации данного романа. Что интересно, автор как будто намерено забывает, что у героев уже есть один ребёнок - дочь Катарин, старшая сестра Александра, и вспоминает о ней лишь вскользь. (В фильме, сценаристы так же проигнорировали этот момент.)
После мы сразу же знакомимся с внезапно появившимся в поместье гостем Фрэнсис Буке (Тимоти Далтон) - ирландцем, который принёс семье три письма от внезапно воскресшего брата Генри, Джеймса. Из мемуаров кавалера Буке мы вновь встречаем нашего старого знакомого Алана Брека Стюарта, который присоединяется к нашим героям в шлюпке. И хотя автор упоминает это имя всего лишь раз, при прочтении у меня сложилось мнение, что Алан мог находиться в команде наследника Баллантрэ и принимать участие, оказавшись на борту пиратского судна, которым управлял капитан Тийч (Брайан Блессид).
Джеймс Дьюри в романе у Стивенсона оказался ещё тем авантюристом и, вкусив пиратской жизни, казалось бы, он нашёл себя: В экранизации 1953г, когда этого героя на экране исполнял Эррол Флинн, на удивления он напомнил мне персонаж по имени Дейви Джонс, который как мы знаем, был пленён Калипсо. (В фильме героиню зовут Марианна). При прочтении самого романа у меня сложилось мнение, что Джеймс мог отчасти послужить также прототипом для Гектора Барбосса. (Но это только предположение). В книге такого персонажа как Марианна я не увидел. Скорей всего она родилась из Джесси Браун, которая всё-таки присутствует в фильме, но её время ограниченно.
Автор прекрасно понимал, что от него ждёт читатель и действительно придумал приключения подобно тем, что были в его романе «Остров сокровищ». Мы внимательно следим за тем, как герои преодолевают много миль, прежде чем оказались на другом берегу в Северной Америке в городе Нью-Йорк. Полковник, Буке путешествуя с Баллантрэ, явно ощущает себя, одним из героев романа Жюль Верна «Потерпевшие кораблекрушение» или «Дети капитана Гранта». И тут надо отметить, что в версии 1984г, когда полковника Бурке уже играл Тимоти Далтон, он гармонично сочетался с данным образом, передав характер своего персонажа. Возможно, потому что актёр оказался в своей стихией. И как по мне он мог неплохо сыграть и самого Джеймса, которого в этой версией играл неподражаемый Майкл Йорк.
Читая роман, я обратил внимание, что отношение полковника Бурке и Джеймса Баллантрэ немного напоминают взаимоотношения Дэвида Бальфура и Алана Брека Стюарта, за которыми мы наблюдали, читая роман, или смотрели экранизацию романа «Похищенный». В тоже время мы видим, что автор пытается размышлять над отношениями двух братьев, отсылаясь, с одной стороны, к прочтению библейской истории о Кайне и Авеле заставляя читателя поразмышлять, кто есть кто. Часто мы слышим, как Джеймс ссылается на историю Иакова и Исав, где Генри исполняет роль Иакова, ну а старший брат берёт на себя роль Исава.
Исав - сын Исаака и Ревекки, старший брат Иакова. Исав описан как искусный зверолов, «человек полей», в противоположность любимцу Ревекки, кроткому Иакову, «живущему в шатрах». Жёны его были ханаанеянки Ада и Оливема, а также Васемафа, дочь Измаила. Исав продал своё право первородства за чечевичную похлёбку брату Иакову. Благодаря хитрости Ревекки он потерял благословение отца. После этого он со злобой преследовал своего брата до тех пор, пока они не встретились около Пенуэла и не примирились.
В некоторых моментах история наших героев также очень схожа с историей двух братьев из романа «Похищенный»: историей Скруджа Бальфура и его брата ставший отцом Дэвиду. Именно это делает этот роман отчасти прологом к самой истории Дэвида Бальфура, но читая внимательно погружаясь в содержание, понимаешь, что эти истории развиваются параллельно. Мы наблюдаем за извращённой местью со стороны старшего брата, который чувствует себя преданным. Что делает его частично похожем на Эдмона Дантеса из романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», а Аллисон Грэм ставшей миссис Генри – Мерседес. Влюблённость и любовь, порой часто являются всего лишь иллюзией, которая запутывает тебя ещё больше, поскольку ты не можешь отличить одно от другого. Именно это мы наблюдаем, следя внимательно за поведением литературного образа миссис Генри, из-за чего страдает её муж и она сама. Говоря честно их брак, был всего лишь сделкой, появления ребёнка – это соблюдение всё той же сделки. Ничего более! И лишь только вмешательство мистера МакКеллара, который остаётся верен семье, помогает хоть как- то спасти ситуацию. Хотя на деле — это обман! Во время прочтения романа, я обратил внимание, как родители проводят с детьми своё время, как будто каждый из них получил свою игрушку, что говорит о прежней напряжённости в отношении супругов. На самом деле Аллисон Грэм можно посочувствовать. Она как маленькая птичка лишь сменила клетку.
Во второй экранизацией этого романа мы видим, что мистер Баллантрэ приехал в родительский дом вместе со своим слугой, в то время как в романе он приехал один. Сценаристы проигнорировали первый визит Генри, в котором мистера МакКелер (Иен Ричардсон) частично исполнял роль слуги, и наложили диалоги, которые происходят во время первой встречи, создав тем самым более удачную комбинацию. Слуга индус по имени Секундра Дасс (Николас Грейс) появляется лишь во время второго визита, где младший брат Джеймса, после смерти их общего отца, вместе со своей женой предстаёт как лорд Генри и миссис Генри. Из дневника преданного слуги семьи мистера МакКеллара читатель узнает, как дуэль между двумя братьями поделила всё на до и после. А вскоре болезнь мистера Генри меняет данный персонаж кардинально. Автор словно намерено играет в игру, где герои меняются местами, запутывая читателя ещё больше.
Ни для кого не секрет, что Роберт Луис Стивенсон, как и наш поэт, Сергей Есенин, будучи творческими людьми, оба имели своего мистера Хайда. У Есенина это был «чёрный человек», а у Стивенсона его мистер Хайд. Это мы можем наблюдать на примере отношений двух братьев. Джеймс является в романе тем самым началом будущего мистера Хайда с одной стороны. Но тяжёлая болезнь мистера Генри частично поменяла героев местами. И теперь мы вправе говорить о раздвоение личности, которое в своём романе начал исследовать автор. Жажда мести со стороны Джеймса приводит к тому, что внутри младшего брата медленно просыпается вторая сущность, которая спала всё это время.
Когда Баллантрэ и мистер МакКеллар плыли на одном корабле в Нью-Йорк, Джеймс открывается читателю с неожиданной стороны, в результате чего возникает вопрос: а так ли плох этот человек? С другой стороны, он напомнил мне графа Ласло Алмаши, который стал героем романа Майкла Ондаже «Английский пациент». Возможно, наш герой имеет с ним гораздо больше схожих черт, чем с Эдмоном Дантесом, однако судьба пишет свой сценарий, поэтому герои часто различных произведений других авторов, порой связаны невидимой нитью.
Финал, придуманный Стивенсоном, действительно поражает. Используя подсмотренные у Дюма – отца, в его произведении опыты с лягушками, по замедлению сердца, водя тем самым тело человека в состояние литургического сна. Как это было с Валентиной Девильфор. Стивенсон идёт дальше и делает своего героя воплощением живого мертвеца из ада, который вернулся в эту жизнь лишь для того, чтобы совершить свою извращённую месть. В этом, пожалуй, и заключается главная трагедия: Генри не смог победить Джеймса. Старший брат всё же выиграл, будучи наполовину мёртвым.
9523
Аноним28 января 2024 г.Это шесть из пяти!!
Читать далееЯ долго шла к покупке этой книги, именно в данном издании, потому что удовольствие это не из дешёвых. Но все мои сомнения и нежелание "так тратиться"испарились, стоило только открыть и полистать этот шедевр! Оно того стоит! Советую всем любителям книг о приключениях, кораблях, пиратах прочитать "Остров сокровищ" от Лабиринта. Несмотря на то, что я уже читала это произведение, в версии интерактивной книги оно снова произвело на меня впечатление! Читать было - одно удовольствие! Это какой-то новый уровень наслаждения от чтения! Я в полном восторге! Кажется, моя книжная коллекция пополнилась новым любимчиком-перечитунчиком!)
9746
Аноним23 июля 2023 г.Читать далееЗанятно, как раньше писали романы по подписке. Если, говорит автор, вам интересно продолжение, сообщите нам, и мы что-нибудь допишем.
Не сказать чтобы подробное, но описание Шотландии и один из первых в мире романов о дорожном приключении. Не в машине или карете, а пешком. Неподготовленные трамперы! Герой говорит: в книгах ещё так подробно не описывали, как человек может устать. Это правда, описание того, как герой устал от бесконечного пешего похода прямо заставляет мышцы чувствовать эту усталость.
В остальном - немного морских приключений и немного повторяется сюжет Владетель Баллантре9969
Аноним26 мая 2023 г.Читать далееОдна из тех книг, которую можно так никогда и не прочитать, но точно знать про что там сюжет. Тоже с детства помню эту историю, еще с мультика про Тома и Джерри :)
Ну и конечно, всегда хочется узнать как все точно было в оригинале, чтобы иметь свое мнение о книге, а не через призму чужих прочтений.
Не буду писать про всем известные факты, но к чему я не была готова - так это к тому что доктор Джекил мне покажется мало симпатичным, да и сочувствия особо не вызовет. Мне показалось что он больше жалеет что теряет себя, чем сокрушается о том что выпускает на свободу зло. И преступления, убийства Хайда он сам вспоминал с каким-то смакованием, причем о большей части дел Хайда нам не рассказали, так что осадок неприятный. Если цель у Стивенсона была именно такая - то просто браво, настроение передано отлично.9530
Аноним4 октября 2022 г."Всегда виноват был Хайд, один Хайд. Совесть спала в нём" (Роберт Льюис Стивенсон)
Читать далееСоздатель романа "Остров сокровищ" Р. Стивенсон предстаёт в новом облике писателя- фантаста, психоаналитика, поднявшего нравственную тему о тёмных сторонах внешне благопристойной личности, которые завладевают человеком, если он переступает через границу дозволенного, даёт волю низменным страстям с помощью химических препаратов, хитростей и уловок. Опыты с "солью" доктора Джекила помогли ему разделиться на две личности: одна - воплощение добра, другая -зла. Опыты зашли слишком далеко - смесь химических веществ освобождала элементы души - появлялся Хайд, злобный, несокрушимый. Хайд - от английского слова "hide"- прятать,- доктор Джекил прятал своё истинное лицо за жалким, отвратительным Хайдом. Доктор "заигрался", как наркоман, он стал зависеть от своих "опытов", внутренне пытаясь оправдать неблаговидные, преступные поступки - "ведь их совершал не доктор Джекил, а мистер Хайд". Но суть в том, что доктор Джекил становился всё больше похожим на своё второе , до поры скрытое "я" - он превращался в Хайда, вторую и худшую натуру. Хайд побеждал Джекила -"полное нравственное бесчувствие, составляющее основную черту натуры Хайда" овладевало доктором всё больше и больше. Как человек борется со своими страстями или даёт им волю - об этом умная, серьёзная книга писателя - классика Роберта Льюиса Стивенсона.
9355
Аноним15 сентября 2022 г.Предсказуемо и прямолинейно
Так получилось, что я не знаком с экранизациями рассказа, и задумка сюжета мне была неведома.
Но это не позволило сюжету сохранить хоть какую-то интригу.
Очень предсказуемо и картонно. Даже с поправкой на год написания.
Карикатурное изображение зла в лице мистера Хайда не впечатляет от слова "совсем".
Тёмное начало есть в каждом. Приём наркотиков легко триггерит расцвет этого начала. Никакой фантастики.
Но это я знал и без сидевшего на кокаине Стивенсона.9431