
Ваша оценкаРецензии
verlana4 августа 2017 г.Читать далееЗа концовку я бы поставила 10, может, даже больше)))) Уж больно "соль" ядреная)
Книга читается за час-полтора, больше похожа на живенькую повесть, но затрагивается приличный промежуток времени. Не могу сказать, что повествование скупое на описания, они вроде бы есть... но почему так все коротко? Вроде бы и растягивать сюжет не за чем, но как-то непривычно.
Элен, конечно, ДА! Да, та женщина, перед которой надо преклонить голову.
Ну а мужики... мужики - они такие. Несет их вечно за призрачным счастьем, когда рядом самое теплое и настоящее.
Грустно.
Увы...п.с. Посидела, подумала и пошла исправила 9-ку на 10-ку!
10\10288
Marianna8622 июня 2017 г.Слабоватоо для бестселлера. Короткие, претендующие на афористичность, предложения. Однотонные, претендующие на романтичность, герои. Рваный, претендующий на закрученность, сюжет.
259
Sayako7 ноября 2016 г.Читать далееВидимо "бестселлеры о любви" - это просто не мой жанр.
Всю эту короткую историю меня не покидало всего одно стойкое чувство - раздражение.
Вся "книга" - если можно назвать эти пятьдесят страниц текста книгой - это какие-то сухие лаконичные описания, безжизненное перечисление фактов и постоянное повторение некоторых фраз и даже кусков, которым не дается никакого эмоционального оттенка (ради чего тогда их повторять, я вообще не понимаю...).
Ладно, ну а что же сюжет? Может он настолько хорош, что можно забыть о стиле автора и так сказать, погрузиться в пучины любовных переживаний героев? И тут облом - никаких пучин, никаких любовных переживаний. Главный герой вообще никакой - ни мыслей, ни чувств, ни даже какой-нибудь завалящей эмоции - нет, все мимо него. У него жена, у него бизнес, у него легкое такое, почти незаметное любопытство к некой загадочной не_японке, которая принадлежит (иначе и не напишешь) его партнеру по бизнесу. Вообще-то это мягко говоря некрасиво и непорядочно, заглядываться на чужую женщину, да еще и при том, что дома собственная ждет, это во-первых. А во-вторых, чтобы смешивать бизнес, за который несешь ответственность не только перед самим собой и своей семьей, с личными отношениями, весьма, кстати, сомнительными, и так рисковать ради этого - должна быть веская причина. Вот на вопрос "ради чего" автор-то и не дает ответа. Вроде главный герой вновь поехал через континенты в далекую страну, но какие у него при этом надежды, какие планы, мотивы, чувства, в конце концов? Тайна, покрытая мраком... Он ее так любил? Так хотел? Просто переживал, что не дай бог, самоубийство совершит? Что там у него в голове было? Догадайтесь сами.
Ну а финальный штрих - письмо - это, надо сказать, отдельная песня. Читала и не могла отделаться от вопроса - что это? Какой-то... секс по переписке?
Из-за негативных эмоций при прочтении и бесконечного негодования броским словом "бестселлер" на обложке, не могла поставить даже нейтральную оценку данной "книге".264
KittyYu3 ноября 2016 г.Читать далееОчередное разочарование от Алессандро Барикко. В данном случае не помог даже просмотр экранизации. С точки зрения стилистики и структуры построения - выполнено неплохо. Детализация в описании некоторых, казалось бы совсем незначительных, сцен завораживает. Книга, несомненно, обладает неким шармом и художественной красотой. С этим я не спорю. Но вот сюжет... одно разочарование. Ждешь-ждешь, надеешься до самого конца, что будет хоть сколько-нибудь красивая или эффектная развязка, но, увы и ах, воздушный шарик не лопается, а тоскливо сдувается. История так называемой любви меня совершенно не впечатлила, поведение героев нелогично и сумбурно, концовка тусклая и невнятная. По мне, это как раз тот случай, когда яркие сами по себе кусочки пазла сложились неправильно и не составили красивой законченной картины.
242
Hananna9 сентября 2016 г.Читать далееПервая половина книги была очень даже ничего. Сюжет имеется: деятельность главного героя, завязанная на шелкопрядах; частые поездки в Японию для их закупки; любящая жена, ожидающая дома. Но потом что-то пошло не так.
Вопросы, возникающие то там, то тут (спойлеры): Что за девушка такая? Откуда она вообще взялась без азиатского разреза глаз при том, что европеек, по рассказам англичанина, там не наблюдалось? Что вообще происходит? Откуда это вообще взялось? Что жена за письмо такое написала? Нечего не понятно!...
А главное, эта девушка-призрак, заявленная в аннотации... Я-то думала что-то мистическое почитать.
230
mariacara2424 января 2016 г.Ну серьезно... Это лучший роман о любви ?
У меня было ощущение, что автор намеренно "добивает " количество знаков, повторяя путь в Японию каждый раз... Где тут любовь?
Жена, пишущая от лица другой девушки, невнятные полунамеки на японские приключения... шелк... фигня какая-то...
хорошо, что потрачено на чтение книги не так много времени!!!218
nuta201923 декабря 2015 г.Читать далее"Роман о любви, трогательной и невероятно красивой" – интригующее обещание в аннотации заставило меня пренебречь всеми сомнениями, которые уже больше года не давали мне приступить к этому произведению. Чтож, интуиция меня не подвела, "роман" по сути своей оказался повестью, да и ожиданий моих не оправдал даже приблизительно.
Короткие и рваные главы, будто недописанные или недосказанные, больше напоминают диафильм. Так и вспомнился детский сад, когда нам вместо сказки или мультика через проектор показывали статичное изображение, и зачитывали пояснение к нему. Разве что здесь качество "кадра" зависит лишь от воображения читателя.
Многократные повторы утомляли, что тоже не добавляет удовольствия от прочтения. Если снова обратиться к примеру с диафильмом, то можно сказать, что несколько наборов кадров перепутались, из-за чего периодически некоторые сцены слово в слово оказались задублированы.
Ну а самая главная причина моего недовольства "Шёлком" в том, что не нашла я в истории любви. Любопытство, может даже сумасбродная одержимость главного героя Эрве навязчивым образом иностранки, которая не может принадлежать ему, а он – ей. Посудите сами – у Эрве есть всё, о чём можно мечтать, а он всё равно ждёт чего-то иного. Аналогия автора с птицами в клетке относится к японке или же к герою – я для себя так и не решила.
А самым запоминающимся персонажем для меня стала Элен. Она как тот самый "луч света в тёмном царстве", то есть – та самая любовь, нежная, искренняя и крепкая, как шёлк. То, что я ожидала получить от произведения, но "Hélas".213
Eny9ma20 декабря 2015 г.Береги то,что есть у тебя,что бы не жалеть потом всю оставшуюся жизнь...
Читать далее-внимание Спойлер-
Конечно, сложно назвать произведение в 196 страниц полноценной книгой,однако,даже в столь небольшом количестве слов можно открыть для себя нечто тонкое.
Главный герой,путешествующий из Франции в предвоенную Японию за личинками шелкопряда,встречает там необыкновенную женщину.
У ее глаз не было восточного разреза;ее лицо было лицом девочки.Он полюбил ее недоступную и невероятную красоту,ее взгляд полный безмолвного вожделения.
Но им никогда не суждено было быть вместе...Вопреки всему...Его жена,бесконечно любящая и мудрая,Элен,понимая,что ее муж никогда не будет смотреть на нее так,как чувствовала она,он смотрит на ту,ради которой он ,в войну,снова через весь мир отправился в Японию...
Она пишет письмо и просит старую Мудрую Японку перевести ее письмо в иероглифы и передать мужу.
Герой считает,что это письмо было написано его невероятной японкой с детским личиком...
И лишь спустя много лет после смерти его жены,он узнал тайну письма....Что Элен писала его,вложив всю страсть и все чувство.
Эрве Жонкурс того момента и до конца дней закрылся в себе...
Да,книжка написана довольно странно,еще страннее она оформлена..Но правда в том,что мы бежим куда-то и зачем-то не замечая главного,того что рядом с нами.Что,возможно,то что ТАМ НА КРАЮ СВЕТА-это лишь иллюзия.Обман.А истина-она всегда была рядом...Да вот только понимание приходит слишком поздно..213
KaterinaE15 декабря 2015 г.Возможно, самый красивый роман о любви...Читать далееКакие строки, какая обложка, какой описание, название - будоражит, восхищает, обещает много времени за прекрасным произведением, но вот открываешь первую страницу и...
Издательство - у меня книга издательства "Азбука", зачем они потратили столько бумаги не понятно, текст находится в середине страницы, огромным шрифтом, а вокруг какая-то рамочка. Без этой рамочки, и с немного поменьше шрифтом это произведение уложилось бы максимум страниц на семьдесят-восемьдесят, с натяжкой.
Что вы представляете, когда слышите о таком литературном жанре как роман? У меня первая мысль это произведение, наполненное героем - его мыслями, эмоциями, его переменами. Но "Шелк"роман ли? Мой ответ - однозначно нет. Кто-то слишком возвысил данную историю - автор или издатель, да впрочем, это неважно.
Мне даже показалось, что автор не знал чем заполнить пространство, просто копировал его путь, четыре раза одно и тоже, только дни менял... Очень много повторов было, я иногда думала, что случайно перелестнула страничку обратно
Из всего того, что написано на моих 191 страницы (мне все еще жалко бумагу) я вынесла только одну мысль - нечто прекрасное и то что кажется таким далеким, совсем рядом, стоит только открыть глаза и оглянуться.
Ну просто понимаете, если у автора была именно эта мысль, то он мог сделать пост в твиттере, просто на большее не тянет...
За последнее время, читая современные "самые лучшие произведения" я поняла одно, что к книгам нужно применять то же правило, что и к людям, только немного измененное - встречаешь по обложке, провожаешь по содержанию. Мы видим красивую, манящую оболочку, а внутри бездушное, пустое произведение... Жаль...244
LinkerPenalizing14 мая 2015 г.Начну с того, что это не роман. Это новелла по всем законам этого жанра.
Не хочу сказать, что я в восторге. Взяла книгу с собой в поезд, и прочитала за вечер, несколько раз в процессе думала, закончить и не дочитывать... Но просто не могла остановиться. Бестселлером ее конечно не назовешь, но прочитать стоит210