
Ваша оценкаРецензии
Laito_Laetus1 октября 2014 г.Читать далееЭтот короткий роман (да, я удивилась, что произведение такого малого объема называется именно романом) полностью соответствует своему названию - повествование такое же легкое, как шелковое полотно.
Однажды он держал в руках платок, вытканный из шелковой японской нити. Так держат в руках воздух.Особенно понравился эпизод с птицами. Очень символично.
Эпизод с письмом вызвал некое замешательство. Слишком сильно он выбивается из общей стилистики. Будто бы на картину, выполненную в нежных пастельных тонах, неосторожно капнули красной краской.
Постоянное повторение описания маршрута путешествия не сказать, что очень уж раздражало... но если бы автор ограничился одним разом, я бы не расстроилась.
С удивлением обнаружила много ругательных рецензий. Мне сложно согласиться с ними в том, что роман бессмысленный. Смысл в нем есть. Дело просто в том, что говорят о любви все, но каждый на свой лад. Много ли тех, кто испытывал эту самую любовь, и кто из них знает, какая она на самом деле?320
pryanya131015 июля 2014 г.Пошел честный и отважный мужчина в Японию, ехал три месяца, приехал, посидел, получил товар, влюбился и поехал обратно. Ездил, ездил, пока не довез. Вот и сказке конец. Чувство такое было, что читала я это...безосновательное и не отпускающее чувство!
39
musipusivna4 июня 2014 г.Не могу сказать, что книга мне не понравилась, но и то что я от нее в восторге, тоже не могу сказать. Соглашусь с тем, что писали об этой книге другие читатели: язык суховат, книга определенно не дотягивает до романа, тем более самого лучшего, который я читала. Это просто грустная история о жизни 2 людей, в которой главный герой так и не оценил женщину, которая была рядом с ним до последнего своего вздоха.
351
Erlander21 апреля 2014 г.Восхитительно.
Книга, полная непонятного обаяния. Образы рисуются сплошь смутные и красивые, сюжета мало, слов - тоже, но почему-то так приятно.
Это, конечно, не "возможно, самый красивый роман о любви", как гласит обложка, да и любовь там явно не та, которую мы привыкли видеть, но Бог с ней, с этой любовью. Время, проведённое с этой книгой, было очень даже ничего.320
Juicy_J13 апреля 2014 г.Читать далееКрасиво. Чувственно. Колоритно.История, словно шелк. Она легкая, приятная, мягкая, таинственная. Это прекрасная история, целая жизнь, показанная в нескольких штрихах.Автор ведет медленное, плавное повествование. Он чуть приподнимает нам и своему герою завесу, окутанную прежде тайной, в прекрасный новый мир, знакомит с другой культурой. Это, несомненно, завораживает.Автор также плавно раскрывает нам красивую историю любви. От нее теплеет в груди, она вызывает восхищение.
Повествование чарует своей краткостью, воздушностью. Мне было действительно приятно читать, получать что-то вроде эстетического удовольствия от самого текста.
Сюжет великолепен и тоже очень легок и скромен. Он несколько размыт, будто смотришь на него через тонкую шелковую вуаль. Все в выдержанном, едином стиле. За исключением одного момента. Этот эпизод настолько выбивается из общей картины, что кажется неуместным. Но в конце автор достойно оправдывает его.
В общем, чудесный роман. Подождите, роман? Я бы назвала это милой, ненавязчивой повестью о такой же милой любви. И вот теперь можно подвести итог. Чудесная шелковая повесть, которая создает удивительную атмосферу, основанную на контрасте двух разных культур, двух разных стран и двух разных девушек...
312
Veselina_Shelest7 декабря 2013 г.Читать далееЭта маленькая и необычная книга под конец прочтения вызвала у меня бурю эмоций. Казалось бы, в сюжете нет ничего особо интересного, персонажи прописаны весьма схематично, а повторяющийся много раз слово в слово фрагмент о том как главный герой добирался в Японию, наверное и вовсе многих раздражал. Но вот есть что-то цепляющее во всей этой истории, есть то, что заставляет сопереживать, вот только каждый будет сопереживать своему герою: то ли мужчине, который не успел и словом перемолвиться с девушкой, в которую влюбился, то ли молодой девушке, которая так и не смогла выбраться из своей золотой клетки и осталась в охваченной войной стране.
А кто-то, подобно мне, до слез будет сопереживать жене главного героя, которая по идее должна быть третей лишней в этой истории любви, но которая проявила действительно настоящую любовь и преданность. Она почувствовала, что муж полюбил другую, смогла сдержать эту боль в себе, да ещё и смогла облегчить его боль от невозможности встретить снова свою несостоявшуюся любовницу, так, что он даже не заподозрил, что она что-то знала о его интрижках. Да и чем бы закончилась эта история с участием женатого мужчины и молодой девушки из Японии? Я уверена, что ничем. Псевдолюбовь, построенная на парочке взглядов не пережила бы жизненной рутины. Вот только за кадром часто остаётся боль верной жены, которая умеет любить и прощать, потому что её любовь воспринимается как данность и не связана с путешествиями через пол мира, войнами и языковым барьером.311
elena43527 ноября 2013 г.Забавная маленькая история. Свое впечатления могу выразить 1 фразой. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
316
olgirl1 марта 2013 г.Читать далеемолодой европеец, занимающийся продажей и покупкой шелковичных червей, вынужден отправиться в Японию, где встречает загадочную женщину, которая ещё долгие годы будет манить его. Не назвала бы это произведение «ярчайшим бестселлером» как указано в аннотации, однако – что-то интригующее в нем действительно есть. Наверно, соблюдена восточная традиция: передавать в малом многое. Очень сухое и своеобразно повторяющееся изложение событий лично мне не даёт почувствовать всю ту глубину чувств, которой я вроде как должна была проникнуться (видимо, у меня не так развито воображение).
37
Julasic7 августа 2012 г.Читать далееКакое притягательное название. Сразу возникают ассоциации с чем то легким, прохладным, воздушным, ускользающим...
Произведение такое и есть, повествование плавно перетекает из Франции в Японию и обратно. Главный герой попадает под гипноз этой чарующей атмосферы, и его душа постоянно просится назад.
Мне очень понравилось обволакивающее свойство "Шелка", оно погружает и влечет за собой. Но есть и моменты отрезвляющие от очарования волшебной книги:безумно раздражает огромное количество повторений не только слов, но и целых абзацев, а также некоторые провалы в стилистике написания.
В целом я провела приятные пару часов с книгой, но вряд ли она оставит хоть какой-то след в моем сердце.
318
souffrance15 июля 2012 г.Читать далееСразу по сути вопроса:
Что понравилось – идея. Согласитесь, заманчиво звучит: девятнадцатый век, Франция, Япония, трудное, долгое путешествие за личинками, тонкий, воздушный шелк, женщина-загадка, то ли она есть, то ли нет, любовь. Восхитительные ингредиенты которые просто обязаны сложиться во что-то волшебное и чарующее.
Что не понравилось – воплощение этой шикарной задумки. Для меня слишком мало текста, слишком лаконично, сжато, сухо и при этом в тексте достаточно много повторов. Я не почувствовала, не уловила этой поэмы в прозе, видимо не мой стиль.
Вердикт – не сложилось, я осталась равнодушной.
310