
Ваша оценкаРецензии
Tsyna28 декабря 2011 г."Какая-то странная боль. Так умирают от тоски по тому, что не испытают никогда".
Легкая, красивая история, оставляющая за собой теплый след в сердце и немного грусти в душе. Написана очень легко, но глубоко и о многом. Приятное чтение!
История, каких на свете тысячи, но так красиво и непринужденно написана, что погружаешься в нее без остатка...
Сокровенные несбывшиеся мечты есть у каждого...519
imho-ho8 октября 2011 г.Читать далееПовесть (я бы лучше назвала это произведение новеллой,белыми стихами,хокку) о торговце шелком и о женщине-видении,недосягаемой и поэтому такой манящей. Ради нее,женщины с лицом девочки, главный герой несколько раз приезжает в Японию.«В те времена Япония и впрямь была на другом конце света».Описание его пути занимает всего абзац и, как в сказках (истоптатл 7 пар железных сапог, съел 7 железных хлебов и сточил 7 железных посохов..), повторяется почти слово в слово на протяжении всей книги. Но мечта осталась мечтой,герои расстаются навсегда "едва соприкоснувшись рукавами".
Эрве Жонкур тихо сказал: - Я даже ни разу не слышал ее голоса. И, чуть помедлив: - Какая-то странная боль. Тихо. - Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.Я слушала аудиокнигу, в исполнении Сергея Шакурова,под перезвон японских колокольчиков. В таком исполнении небольшой элемент эротики (письмо, на которое почти все ссылаются) не показался неуместным.
Теперь список моих любимых аудиокниг пополнился тонкой как шелк сказкой о любви.519
Lyuter5 июля 2011 г.Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны,
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк
Беззвёздной ночи, солнца и луны,
Я шёлк бы расстилал у ног твоих,
Но я — бедняк, и у меня лишь грёзы,
И я простираю грёзы под ноги тебе,
Ступай легко, мои ты топчешь грёзы…Необыкновенный роман, сотканный из хрупкого, невесомого, тонкого шёлка.
Нежный и волнующий.Больно и так приятно.
515
Irr13 апреля 2011 г.Красиво, напевно, живописно... Новелла такая любовная.
А в конце немного впечатление испортило... "Члены" какие-то... Вдруг посреди всей этой красоты - так наследить... может перевод подвел :(517
vega-m26 февраля 2010 г.Приятная книга. Как французский хлеб, как японская узорчатая ткань. Любовная история без страсти, без страданий, только ласковое вожделение и нежная привязанность. С причудливыми образами и необычными сравнениями. Нереальная. Зато красивая.
513
ma-d-spb8 февраля 2010 г.Читать далееЯ даже не знаю, как сравнивать книгу с фильмом, который я посмотрела гораздо раньше. То есть это два абсолютно разных мира с одинаковым сюжетом. В книге все красивее, но герои мертвее. И я уже не представляла их иначе, чем теми самыми людьми из фильма. Хотя я не уверена, что, прочитай я книгу раньше, у меня бы совпало моё представление о героях с тем ,что показано в фильме. Книга определенно вводит в некое состояние размышления. Размышления именно о том, что люди, в общем-то, не ценят данное им, и тем самым обрекают себя на мучения и лишают многих радостей.
И опять же - ощущение незаконченности. Как будто пообещали, но не выполнили. Перечитывать я бы не стала. И не сказала бы, что стоит прочитать непременно, но общее впечатление скорее благоприятно.513
lyu16078016 мая 2025 г.Интересный любовный треугольник
Читать далееИстория не новая, повторение во многих книгах. В основе сюжета любовный треугольник. Но! Такое прочитала впервые: мужчина разрывается между женой и таинственной девушкой из Японии. Самое интересное, что с этой японкой он даже не разговаривал, видел её раз в год, когда приезжал по делам в эту страну. Грезил о ней, иногда рисковал жизнью. На мой взгляд, он просто создал этот образ в своей голове, влюбился в него и мучал сам себя. А рядом была жена, которая всё чувствовала и понимала, переживала, любила и заботилась. Мужчина тоже любил, в своём понимании, жену.
Плюсы: книга написана легко, сюжет прост, если бы не финал с письмом, читается быстро.
Минусы: написано очень скупо, герои и места картонны и скучны, скорее похоже на очерк, а не роман.4182
S_key_p20 января 2023 г.Читать далееДавно я ходил вокруг этого любопытного произведения и вот , настало время с ним познакомиться.
***
Итальянский роман. События происходят в XIX веке. Эрве Жанкур – молодой француз, который занимается контрабандой тутового Шелкопряда. У него есть жена, он достаточно состоятелен, но детей у них нет и живут они, по меркам провинции, достаточно скромно. Он не стремится к роскоши.
Наступил неудачный год весь урожай личинок убивает непонятная болезнь. И местные дельцы узнают про легенды таинственных островов, на котором полно шелкопряда и туземцы знают огромное количество способов обработки шелка.
Нашему герою было предложено отправиться за новой партией личинок, на этот раз в далекую и неизведанную Японию.
Тонкая линия , похожая на шелк окутывает произведение. И погружаясь глубже, становится отчетливо видно -это история не торговли- это история любви двух разных людей,с разной культурой, которые преодолевают языковой барьер, они связаны той неуловимой нитью ,когда слова излишни и достаточно лишь взгляда...
А как быть с супругой? Жанкур возможно и любит жену, но с ней он умирает от тоски в своей тихой , спокойной жизни. И потому он возвращается в Японию вновь и вновь, будто ведомый золотистым перезвоном тысячи маленьких колокольчиков…
Роман читается очень быстро и легко, почти на одном дыхании. Язык простой и понятный, объем тоже небольшой,что позволяет максимально быстро погрузиться в эту дивную историю..... Местами казалось,что все происходящее недостаточно подробно рассказано, но потом понимаешь: "лишь казалось" и всё гармонично, ничего лишнего... Если хочется разгрузить мозг , то данная книга вполне подойдет.Концовка - как отдельный вид искусства. Это было просто любопытно... Браво!
4405
Asuncion29 декабря 2022 г.Hélas. или с французского «Увы». Это слово так точно описывает ощущения от прочтения и персонажей романа.
Читать далее- Если вы еще не знакомы с автором, не начинайте с этой книги. 2. Слог действительно очень приятный и я бы назвала этот роман своего рода поэмой. 3. Лично во мне книга вызвала чувства грусти, несправедливости и двойственности. Меня не зацепил сюжет и не зацепили персонажи. Даже Элен, к которой многие испытали сочувствие, вызвала во мне смешные ощущения. Не только ее муж жил двойной жизнью. Ее жизнь тоже была двойной, одну она просто жила, а другую она проживала в своих мыслях, яркую и смелую. Очень напоминает шизоидный тип личности. Внешне спокойные и тихие люди, а внутри такие люди проживают целую жизнь, в которую они сами никого не пускают.
4369
Veroni_ca30 апреля 2022 г.«Жизнь иногда поворачивается к тебе таким боком, что и сказать-то больше нечего. Совсем нечего»
Читать далееЭто было моё первое знакомство с автором Алессандро Барикко, и я точно буду знакомиться с ним дальше. Я прочитала книгу за два вечера перед сном. Когда я дочитала книгу, то я не могла заснуть очень долго, потому что погрузилась в мир шелкодобытчика.
Книга очень маленькая и тоненькая, но из-за этого она не становится плохой, а совсем наоборот. История очень романтичная и нежная, но в тоже время печальная. Что значит иметь любящую жену, а сердцем быть с другой? Очень мелодичная и грустная история одновременно. Язык у автора невероятный, он пленяет и располагает к себе читателя. Такого описания любви я не встречала ни у одного автора. Элементы рассказа, которые повторяются от главы к главе, только добавляют истории чего-то необычного. Знаю, что по книге снят фильм, но пока я его не смотрела и, наверное, смотреть не буду, хочу, чтобы именно книга оставляла после себя необычное послевкусие, а не фильм.
41,3K