
Ваша оценкаРецензии
srubeski20 марта 2022 г.«ВОЙДИ ЖЕ, ПУТНИК, и БУДЬ СЧАСТЛИВ»
Читать далееИ вот будто следуя по стопам самого Во, после Брайдсхеда со мной случилась Незабвенная, ведь не будь первого, не было бы и второй. Вообще это довольно занимательная история. Побывав в США, а в частности в Голливуде, господин Во однако не привез оттуда всемирного признания и свеженькой экранизации своего чуть ли не самого значительного серьезного произведения, так как внезапно оказалось, что чтобы показать историю нужно применять совсем другие приемы нежели, чтобы ее рассказать. Однако, писатель, а особенно писатель-сатирик (пусть и слегка загрустивший во время войны) на то и писатель, чтобы подмечать новые сюжеты везде, где только можно. И вот под впечатлением от особенностей голливудского кинопроизводства, в частности, и всего американского общества в общем и родилась эта повесь.
Хотя, пожалуй, выпады Во в сторону фильмосоздателей тут являются неким мостиком к всестороннему желанию продать в красивой коробочке все, что угодно, приправив это «безличным, равнодушным дружелюбием, которое заменяет вежливость в этой стране безродных и заблудших». Буквально все. И смерть тоже. Так что не стоит и удивляться, что продают тут именно ее. Под соусом мрачного черного юмора. Ирония над обыденностью – это конечно же прекрасно, но только, когда она хорошо считывается несмотря на полнейший абсурд всего происходящего. И казалось бы, книга была написана в середине прошлого века, и вообще не про нас и вас, а нет-нет, да и подметишь черты и посмеешься (или загрустишь, кому что).
Однако же шутить над другими группами, к которым ты не относишься нынче уже моветон и вообще опасное дело, и можно было бы пожурить Во, мол, выйти, да сказать: «Ну, ту…» (ну вы поняли) каждый может, ты над собой то посмейся сначала. Да вот этого и нельзя сделать, потому как он и своих соотечественников англичан не оставил без внимания, показав их группкой высокомерных снобов, пытающихся держать лицо, и пытающихся кому-то что-то доказать. Особенно очаровательно было наблюдать за тем, как наш герой-англичанин, превозносящий поэтов своих соотечественников, натолкнулся на полное безразличие к ним со стороны среднестатистической американской девушки.
Пожалуй, тут еще много интересного можно было бы отметить, как причудливые семейные отношения мистера Джойбоя или (вовсе не)любовный треугольник наших главных героев с их чисто прагматичным желанием не оставаться в одиночестве. Но такие истории идеально читаются исключительно тогда, когда они были написаны для понимания полного контекста.
Однако, чтобы наслаждаться поистине мастерским умением этого прекрасного англичанина составлять предложения можно и не понимать никакого контекста вовсе. И только за это его уже можно полюбить.
371,2K
vwvw200827 ноября 2018 г.На ее белом форменном платьице слева, над высоко поднятой грудью, было вышито: "Моргпроводница".Читать далее- Чем могу быть полезной?
- Мне нужно договориться о похоронах.
- О ваших собственных?
- Нет, конечно. А что, похоже, что я отхожу?
Сатира и черный юмор. На тему похорон и погребения, с легкой примесью романтики и нелегких трудовых будней иммигрантов, проживающих в Калифорнии.
Книга достаточно специфическая, подойдет не каждому. Советовать ее нужно с осторожностью. Например, человек, недавно потерявший близкого, навряд ли сможет оценить всю полноту иронии и гротеска, заложенную автором в это по-своему великолепное произведение.
Концовка сразила наповал и даже повергла в шок. Но без нее эта книга не стала бы такой популярной.
371,5K
blackeyed24 июля 2016 г.I'm an alien, I'm a legal alienЧитать далее
I'm an Englishman in New York
(Sting)
Ага. Только в Лос-Анджелесе. Голливуд и англичан в нём восхитительный, воспитанный, вольно воспринимающий Во песочит по полной. Вообще-то, во всех волостях сатиры Во царь и король, ибо американцев он троллит не меньше. Восхищаюсь вот уже третьим воплощением мыслей Во на бумаге (первыми двумя были "Сенсация" и "Пригоршня праха"). Восемьсот восемьдесят восемь раз я вопил от восторга во время чтения Во!
[коль скоро сеанс гипноза по внушению читания писателя Во прошёл успешно, можем начинать]Всё обругано, опошлено, обесценено.
Таинство смерти уже не таинство, это обычное плёвое дело, как поменять работу или поехать в отпуск. А кому-то заработок - чем больше жмуриков, тем звонче монета. Простите, не жмуриков, а Незабвенных, как же, надо же сохранять внешнее приличие. Для Упокоения Незабвенных в "Шелестящем доле" Вам предлагается 1547 видов гробов (и это только взрослые размеры!!), 547 вариантов Облачения Незабвенного и богатую оранжерею Прощальных Залов, от Салона Орхидей до Салона Одуванчика Лекарственного. Незабвенного на его Одре можно уложить в любую из желаемых Вами поз и придать ему любое выражение лица. А для Ждущих Своего Часа в доступе Система Досрочного Планирования. Вам 26? Уже самое время заказать себе любовное местечко с бронзовой оградой под сенью клёнов возле пруда с лебедями, распишитесь вот здесь.
Дааа, здесь смерть - это не культ, как в Древнем Египте, это бизнес.
Born of death - "рождённая смертью" - именно так переводится с греческого фамилия героини Танатогенос. А имя её - Эме (Aimee) - в переводе с французского означает "незабвенная". Вот, пожалуй, единственная, кто во всей панораме относится к смерти с придыханием. Её поступок, правда, можно истолковать двояко. Из лона Смерти вышла, туда и вернусь. Или же она одна из череды фриков, считающих самоубийство способом заявить о себе. Больше верится в первое. И момент решимости описан весьма трогательно, и характер у неё простой и наивный - посмотрите на её письма Гуру. Вывод следующий: значит, этот обруганный мир убивает неиспорченных.Оболгано искусство. Стихи это уже не мучительно-сладостный стук сердца под луной и не прикосновение к Истине, а ловкий способ закадрить девушку, как цветы и конфеты. Чему будут служить тонкие познания Денниса в литературе и поэзии? Проведению более пафосных, читай более прибыльных, свадеб, похорон и крестин, вот моя визитка. Чтобы их проводить, не надо учиться в духовном семинарии, достаточно услышать Зов, чей - тебя спрашивать не станут.
- Услышал?
- Услышал.
- Держи рясу.
Соответственно, и любовь уже не любовь, а один сплошной (само)обман. Клятвы в верности - пока не высохнут моря / буду я любить тебя... - произносятся как заказ в ресторане. А в ресторане этом извольте ка изведать фирменные персики без косточек - бесвкусный, ну зато ж без косточек, чё ты как этот, вааапще! Подкрепившись, можно махнуть в кинотеатр; там премьеры фильма с той актрисой, которая раньше имела образ мексиканки дель Пабло, а сейчас волею продюсеров обернулась рыжеволосой ирландкой (и, поговаривают, скоро станет приволжской калмычкой).
Ежели Вы почувствовали, что Вы живёте в поруганном, грязном, наплёванном месте; если Ваши чувства оскорблены и Вы не знаете к кому обратиться за советом и утешением - Вам поможет Гуру Брамин! Он ответит на каждое Ваше письмо, доверьтесь ему, ибо он мудр (даже если предлагает выброситься из окна).Не всяк тот скот, кто живёт на скотном дворе. Про Эме мы уже сказали, теперь обмолвимся о персонаже по имени Джойбой (имечко то ещё, "радостный парень"). Его слёзы по погибшей Эме выдают в нём проблески человеческого. Но ему проще с мёртвыми, он не умеет жить с живыми. За стенами похоронного бюро он не та внушительная фигура, за которой увиваются все косметички. Маменькин сынок, живёт в свои около сорока с ней; хозяйство не ведёт, обращаться с девушками толком не умеет (оказывает знаки внимания через Незабвенных, изображая на их лицах лучезарные улыбки; а то! не надо печалиться, вся жизнь позади, мой хладный друг!), обвести вокруг пальца его проще простого, истерит как девчонка.
А Деннис как раз скот. Нет, я не имею в виду Scott, он не из Шотландии, а из Англии. Ивлин Во тонко издевается над собратьями-британцами. Они у него предстают кланом занесённых на враждебные берега благородных Робин Гудов, по-мушкетёрски защищающих честь и достоинство каждого местного англичанина. Ну а хладнокровие Денниса (разбить кочергой череп любимой, только что сгоревшей в кремационной печи, - взять билеты первым классом до Лондона - налить чайку - дочитать роман) это осмеяние британской сухости и чопорности, вкупе со скотским безразличием ко всему, кроме себя любимого, конечно.
Вот и удивляешься в какой раз: Во пишет очень смешно, но до того едко, что, закрыв книгу, съёживаешься от брезгливости. Вспомните, например, как в "Пригоршне праха" всё хихи-хаха, а когда умирает ребёнок, Бренда роняет, мол, хорошо, что не любовник. Так и здесь, смех и грех. Но читать всё же приятно, ведь это Во.
Во как!36940
Wolf9413 мая 2021 г.Человек, который работал до меня, оскорблял чувства клиентов трудовым энтузиазмом.
Читать далееМне несказанно повезло, ведь слушала повесть в радиоспектакле! Сдается, что я выхожу на новый уровень аудиоформатов, т.к. возможность слушать подобные вещи и чувствовать, что словно находишься в театре — это же чистый восторг!!!
Незабвенная — это небольшая повесть с чисто английским юмором, да с щепоткой иронии. Когда началась вся канитель с похоронным делом, то поражаешься, как Ивлин тонко передал весь сюр происходящего. Для одних, похороны — сугубо личная трагедия, а другие делают из процесса целое шоу. Честно, никогда не понимала, зачем собирать толпу, когда смерть вашего близкого человека — их никак не касается. Еще и поляну накрывать надо. Бред.
Ну, ладно, отвлеклась. Как нельзя лучший и краткий смысл, изложен в аннотации:
Смерть лучшего друга приводит Денниса Барлоу в похоронную фирму "Шелестящий дол". Здесь скорбящих называют Ждущими Своего Часа, а покойников - Незабвенными. Здесь смерть принимает различные обличья, а преподносят ее как рождественский подарок.Знаете, вот неистово рекомендую радиоспектакль! Правда, стоит отметить, не всем придется по душе английский юмор, но я просто не могу устоять перед ним)
351,1K
Meredith5 апреля 2016 г.Читать далееНесомненно прекрасная повесть, которую я, к огромному моему сожалению, читала в не самое подходящее время. Должно было быть ужасно смешно, а стало немножечко грустно.
История связана с двумя похоронными конторами - для людей и домашних животных. Снова стало дико от этого бизнеса, но поразило насколько точно высмеивает Ивлин Во все эти ритуалы, делает акцент на том, что в обществе потребления похороны - не для всех траур, кому-то это развлечение и способ зарабатывать неплохие деньги. И так странно вплетается в этот сюжет поэзия...
Хотя нет, почему же странно? Основное действие книги как раз связано с любовным треугольником. Только слово "любовь" здесь, наверное, лишнее. Обоим мужчинам нужна жена, любовь обоим чужда, о ней они лишь могут сладко говорить. Оба мужика не вызывают никаких теплых чувств. Один уже совсем в возрасте, а все еще носится за мамочкой, а когда невесте плохо, не может к ней приехать, потому что у мамочки новый попугайчик. Второй совершенно циничный, желающий от будущей супруги только денег, выдающий чужие стихи за свои и имеющий на все крутые отмазки. Только девушку жалко. Она так по-настоящему разрывается между ними, так мучается, что за советом обращается совершенно не туда.
Гротескно, ярко, немного жестоко, но абсолютно прекрасно! Действительно стоящая вещь, которую хочется рекомендовать.351,5K
missis-capitanova15 марта 2018 г.«… Не стоит относиться к жизни слишком серьезно, все равно живым из нее не выбраться…»
Читать далееПрочитав аннотацию к этой книге, я ожидала что – то среднее между «Черным обелиском» Ремарка и «Кладбищенскими историями» Акунина, но ошиблась. Это хороший образец английской классической литературы, приправленный нотками черного юмора. Саркастичный, гротескный и циничный…
Всего 192 страницы, но сколько всего удалось уместить на них автору. Шикарные зарисовки из жизни английских эмигрантов в США, отношение к ним местного населения, работа писателей в киноиндустрии, американский подход к ведению бизнеса (на примере "Шелестящего дола") и их взгляды на смерть и погребение.
Итак, в главной роли здесь мы видим Денниса Барлоу – английского эмигранта, поэта и похоронщика в животном крематории «Угодья лучшего мира». Когда-то на родине в Англии он прославился благодаря своим стихам, которые даже выпустили отдельной книгой и были удостоены многих литературных премий.
В тот период Европа была охвачена Второй мировой войной и Деннису приходилось писать во время поездок в холодных военных поездах – багажные полки доверху набиты снаряжением, тусклый свет выхватывает из темноты тесные ряды коленей, лица над ними скрыты в тени, табачный дым мешается с морозным дыханием, непонятные, никем не объяснимые остановки, перроны, темные и безлюдные, как пустынные тротуары. Он писал свои стихи в полевых казармах, весенними вечерами на вересковой пустоши, в миле от аэродрома. Кто тогда мог предположить, что именно эта обстановка и есть немалая составляющая его творческого вдохновения?
После войны его пригласили работать в Голливуд сценаристом, но здесь что-то не задалось. Вдохновение покинуло Барлоу и ему указали на дверь… Дабы как-то прокормить себя и иметь время для творчества он устраивается работать в крематорий для животных «Угодья лучшего мира». Это заведение может предложить для Вашего домашнего любимца широкий спектр услуг - погребение или кремацию, зарезервировать нишу в их колумбарии или доставить останки клиенту домой, провести религиозный обряд за упокой умершей животной души. За отдельную плату в момент предания тела огню из крематория может вылететь отпущенный на волю белый голубь, символизирующий душу усопшего. Так же каждую годовщину клиент будет совершенно бесплатно получать по почте поминальную карточку следующего содержания: «Ваш маленький Артур вспоминает вас сегодня на небе и виляет хвостом».
Как только на первых страницах я дошла до того места, где главный герой работает в крематории для животных и он получил первый вызов, сердце у меня сжалось. Категорически не могу читать о болезнях, мучениях иди смерти животных – это для меня как ножом по сердцу. Если бы автор начал описывать смерть животного либо процедуру его погребения, я бы закрыла книгу и больше к ней не вернулась. Но, к счастью, Ивлин Во ограничился двумя – тремя фразами на этот счет и в подробности не вдавался!
Неожиданно сводит счеты с жизнью близкий друг Денниса Фрэнсис Хинзли и главный герой вынужден заняться организацией его похорон. Так судьба приводит его в элитное похоронное бюро для богатых клиентов «Шелестящий дол». Изначально он ощутил к этой фирме повышенный интерес чисто профессионального свойства, но в процессе экскурсии по «Шелестящему долу» знакомится с Эме Танатогенос, которая работает там визажистом, прихорашивая в последний пусть Незабвенных (так в этой почтенной конторе величают покойников).
Подход американцев к смерти и организации похорон, отображенный Во еще в 1947 году, очень напомнил мне тот, о котором рассказал Борис Акунин в «Кладбищенских историях», описывая кладбище Грин-Вуд в Нью-Йорке. В нашей культуре не принято при жизни особо много внимания уделять смерти – даже считается в какой-то мере, что этим ты можешь накликать беду. Да, люди преклонного возраста готовятся к отходу из жизни, откладывая, как говорится, на черный день, деньги, одежду и т.п. Но американцы в порядке вещей считают нужным позаботиться при жизни о месте на кладбище для себя и своей семьи, отдать письменные распоряжение о том, какой бы они хотели видеть поминальную службу и т.п. Заключая при жизни договор с похоронной фирмой и оплачивая их услуги наперед, они заботятся так же и о том, чтобы их родным не было материально накладно устраивать похороны, чтобы где бы после их смерти не находились их близкие, могила всегда была убрана и ухожена… Особенно странным может показаться то, что прикупив себе местечко на кладбище, которое больше по своему виду напоминает парк, при жизни они приходят туда семьям иа пикники! Вот какая разница в ментальном подходе к восприятию мест упокоения…
Вообще должна Вам сказать, что познакомившись в подобным подходом, и видя по фильмам образцы американских кладбищ, не могу не отдать им должное. Намного опрятнее смотрятся маленькие надгробные камни единого для всех образца в окружении ухоженной газонной травы, нежели разномастное великолепие памятников на наших кладбищах, заброшенные и заросшие сорняком могилы, когда родственники покоящихся там людей умерли, пропали без вести или которых разбросало по свету…
Ладно, что-то я в рассуждениях о смерти и похоронах удалилась от темы :) И вот в этом оазисе для покойников Деннис Барлоу встречается с Эме Танатогенос. В процессе ухаживания он читает ей стихи английских поэтов, выдавая их за свои, и умалчивает о своей работе в похоронном бюро для животных (так как девушка буквально с первых минут знакомства сравнила «Шелестящий дол» и «Угодья лучшего мира» не в пользу последнего). Но у Эме есть еще один претендент на ее руку и сердце и неминуемо создается любовный треугольник…
Вот как можно описывать все перечисленные выше темы, вызывая у читателя все таки улыбку? Пусть даже кривую… В этом и проявляется истинные талант Ивлина Во. Может у меня что-то не то с юмором, но я улыбалась… Особенно, когда Эме знакомилась с матерью Джойбоя :) Просто классическая свекровь! Или это «роднуля-детуля» и «детуля-лапуля». Или когда гуру Брамин диктовал секретарше прочувственный ответ на письмо Эме, а не для печати решил, что она «первостатейная сука»)) А разговор Эме и Денниса о женитьбе, когда он узнал, что она получила повышение?))
НО! Очень много в восприятии этой книги зависит от того, в какой момент Вашей жизни Вы взяли ее в руки. Эту книгу не рекомендую к прочтению тем, кто только что потерял близких или у кого есть родные, которые по состоянию своего здоровья могу в скором времени их покинуть… Она у Вас вызовет раздражение, непонимание и возможно поставит крест на Вашем знакомстве с творчеством Ивлина Во. Но в этой книге по-моему каждый найдет что-то свое. Для кого-то на первый план выйдет смерть и похороны, кто-то заинтересуется любовным треугольником, кого-то зацепит обман и предательство близких людей, пускание пыли в глаза окружающим, снобизм отдельных личностей. Но то, что книга не оставит никого равнодушным, это точно. А вот со знаком плюс или минус – это вопрос… В любом случае рекомендовать кому-то эту книгу я не стала бы - уж слишком она на любителя... Я и сама с трудом разобралась с тем, какую оценку ей выставить - остановилась на нейтральном "хорошо"... Я начинала читать ее в одном настроении, а закончила в день, когда узнала, что умерла мама моей подруги... Поэтому чувства от прочтения получились смазанными...
По книге Тони Ричардсоном снята в 1965 одноименная черная комедия, но пока что желания смотреть ее нет. Может в будущем...
341,5K
Katerina_books19 октября 2018 г.Наивная история.
Читать далееАвтор: Эрик Сигал;
Название книги: История любви;
Год издания: 2009;
Издательство: Эксмо;
Жанр: Зарубежный любовный роман;
Сюжет: Они такие разные, он - будущий юрист, она - студентка музыкального колледжа. Их встреча произошла случайно, но что последовало после этого - общение, любовь, проблемы. И всё таки Оливер и Дженни смогли это выдержать и доказать свою любовь.Мой отзыв: Я была удивлена тем, что книга оказалась такой короткой, а уместилось в ней только то, что обычно нам, читателям таких книг и интересно узнать. Меня очень порадовало, что тут не предоставлены описания местности, одежды, выражения лиц, вообщем всё то, что иногда в книгах меня раздражает, когда уж автор прям таки всё до мельчайшей подробности опишет, алё, у нас есть воображение если что. Кхм, эмоции, у меня.
Уже в начале книги меня постиг шок, эм, это такой спойлер и конец книги что ли? - подумала я. Но после этого первого абзаца, когда я погрузилась в историю Оливера и Дженни, то позабыла уже о том, чем автор меня напугал вначале.
Кстати, насчёт наших героев, вот читаешь про них и так смешно, в хорошем смысле, оба с характером и оба понимают друг друга, что сказануть можно что угодно, а другой/другая не примет это близко к сердцу. Вот такие отношения просто шикарны. Ну и как же не придать изюминку нашей ванильки, как проблемы героев, которые им, кажется на первый взгляд, невозможно преодолеть, и тут меня затянуло конкретно.Вывод: Получилась вполне себе милая и предсказуемая история, читается быстро, ибо она ну очень сжата и прочитать её можно за часа полтора. Было прикольно после работы расслабиться и почитать что-то в таком духе, наивное, ванильное и не растянутое. Для вечера пятницы самое то.
Поставила -
Прочитано в рамках игры "Собери их всех!"
322,9K
Delfa77722 июня 2016 г.Читать далееТакая незатейливая история. Совсем простая и тихая, как любимая музыка, как зачитанная до дыр книга. Наполненная душевным уютом и искренностью чувств. Доверчиво распахнувшая двери перед читателем и приглашающая поверить в то, что существуют люди созданные друг для друга. Призывающая не тратить отпущенные судьбой мгновения на ссоры, обиды и капризы, а просто дарить близкому человеку душевное тепло, заботу, поддержку и любовь. Обретенное счастье может оказаться до обидного коротким и тогда единственным утешением может стать осознание того, что сделал для дорогого человека все, что было в твоих силах.
321,2K
Godefrua9 ноября 2013 г.Читать далееОдно время, мне приходилось проезжать мимо дома, построенного директором кладбища.
Дом был особенным, он очень отличался от соседских особняков в южном стиле. Фасад его был облицован черным мрамором. Им же были выложены крыльцо, тротуары. Для полисадников были оставлены глазницы земли, прямоугольной формы, будто места свежих захоронений. За несплошным забором, ровными рядами росли туи. Рядом с калиткой, висела мраморная доска с выгравированными красивым почерком словами не эпитафии, а адреса.
Поначалу мне думалось, что все это строгое соответствию стилю - смелая дизайнерская задумка. Но на деле оказалось все гораздо прозаичней. Просто, при строительстве домовладения, хозяином использовались доступные материалы. Надо ли говорить, что от усадьбы веяло холодком...Холодком веет и от этой книги. Что ни говори, а профессия накладывает отпечаток на людях. Тем более, если профессия - похоронщик. И в зависимости от уровня интеллектуального или эмоционального развития, национальности варьируется степень цинизма.
Впрочем, цинизм присущ не только похоронщикам - остальные герои, не имеющие отношения к ритуальным услугам ничем не лучше. И как бы даже не хуже.Холодок холодком, но и посмеяться в книге есть над чем. В этом и состоит ее парадокс. Высмеивание смерти, ее ритуалов. Высмеивание женской и мужской глупости. Высмеивание англичанами американцев, высмеивание англичанами самих англичан. Да и просто черный юмор гробовщиков в английском стиле.
Брр.32265
Masha_Uralskaya12 июля 2013 г.Читать далееНежная и искренняя книга.
Я много слышала о ней и возможно поэтому ждала чуть более сильных впечатлений. В итоге же не могу сказать, чтобы после прочтения остались какие-то особые эмоции. Да, печально, романтично, но как-то слишком просто. Да, конечно, в простоте есть особое очарование, но вот именно здесь повествование оказалось слишком уж незатейливым. Мне не хватило как развития сюжета, так и раскрытия персонажей. Но я не буду придираться, потому что в целом мне все равно понравилась эта короткая история любви, это печальное напоминание о хрупкости человеческой жизни.32173