
Ваша оценкаРецензии
2sunbeam818 января 2022Настоящая любовь – это дар.
Читать далееИстория настоль короткая, что нет смысла пересказывать сюжет, тем более с первых строк уже очевидно, что будет дальше. Но подобно Рождественскому чуду, на которое мы в тайне надеемся, здесь это ожидание будет тоже такое затаенное, не смеющее прорваться вслух. И какое же счастье, что О. Генри исполняет наше желание и дарит счастливый конец.
Я большой скептик в плане создания себе праздничного настроения благодаря книгам и фильмам (увы, со мной это не работает), но, признаюсь честно, прочитав эту новеллу, меня как будто коснулась рука Рождественской магии и чуда. Спасибо автору за доброту и волшебство.
59 понравилось
2,4K
Justmariya28 февраля 2013No escape from realityЧитать далее
(© Queen)
Он жил рядом с ними недавно. Ворчливый старик, презирающий сентиментальность. Неудавшийся художник, мечтающий написать свой шедевр.
Его холст так и остался нетронутым стоять в углу. В город пришла опасность. Болезнь настигла одну из них. Она была молода, но уже отчаялась, теряя нити, связывающие ее с жизнью. Она предвидела свой уход вместе с падением последнего листка. Листка плюща на кирпичной стене, видневшейся из окна, напротив ее кровати. Эта ночь должна была стать последней: был сильный дождь и ветер. Но утром она вновь открыла глаза. Лист не упал, он остался, как напоминание.
В эту ночь старик нарисовал свой первый и последний шедевр. В ночь, когда слетел последний лист.59 понравилось
2,1K
litera_T20 июня 2024Средство от нерешительности
Читать далееЭтот рассказ заинтересовал меня, как говорится, с порога. То есть, даже в названии я сразу уловила подвох и не ошиблась в теме, вернее в двух темах, противопоставленных друг другу этим автором - виртуозом. Да, О.Генри настоящий виртуоз слова и мысли - ёмкость и остроумие его новелл покоряют и завораживают, не устаю в этом убеждаться от рассказа к рассказу. Прочитала, как всегда, несколько подряд, а на этот разумеется захотелось черкнуть отзыв. Ну как же, как же - любовь и деньги, что имеет более сильную власть над душой человеческой? Этот вопрос частенько мелькает на страницах художественной литературы, потому как не один О.Генри ищет на него ответ.
Я, как у меня часто водится, всё время за любовь, мне хоть кол теши на голове. И продолжая чтение, думаю - ну давай, любезный, переубеди меня в моём упрямстве, а я посмотрю. Ой, ну это ещё тот плут - он пошёл в обход и доказал мне, как отец в этой новелле доказал своему сыну, что деньги в нашей жизни имеют такую силу, что могут купить даже любовь. Правда, сын едва ли, догадался каким образом отцовский капитал помог ему, наконец, сделать предложение, на которое он долго не решался. Нет, невесту не подкупали и не заманивали достоянием. Всё было гораздо более неожиданно и интересно, если не сказать забавно. В отзыве не расскажу, иначе испорчу удовольствие при чтении потенциальному читателю. Небольшой намёк в иллюстрации, на которой есть жёлтая карета, застрявшая на проезжей дороге. В ней всё и случилось.
Между тем, помимо самого сюжета, меня взволновал ещё вот какой вопрос, немного приоткрывающий мужскую душу в рассказе. А именно - мужская нерешительность с женщиной в делах любовных. Вот этот диалог отца и сына запустил размышления и напомнил много похожих ситуаций в других литературных сюжетах и в жизни реальной.
— Почему ты не делаешь предложения? — спросил старик Энтони. — Она будет рада-радехонька. У тебя и деньги, и красивая наружность, ты славный малый. Руки у тебя чистые, они не запачканы мылом «Эврика». Правда, ты учился в колледже, но на это она не посмотрит.
— Все случая не было, — вздохнул Ричард.
— Устрой так, чтоб был, — сказал Энтони. — Ступай с ней на прогулку в парк или повези на пикник, а не то проводи ее домой из церкви. Случай! Тьфу!
— Вы не знаете, что такое свет, папа. Она из тех, которые вертят колесо светской мельницы. Каждый час, каждая минута ее времени распределены на много дней вперед. Я не могу жить без этой девушки, папа: без нее этот город ничем не лучше гнилого болота. А написать ей я не могу — просто не в состоянии.
— Ну, вот еще! — сказал старик. — Неужели при тех средствах, которые я тебе даю, ты не можешь добиться, чтобы девушка уделила тебе час-другой времени?
— Я слишком долго откладывал. Послезавтра в полдень она уезжает в Европу и пробудет там два года. Я увижусь с ней завтра вечером на несколько минут. Сейчас она гостит в Ларчмонте у своей тетки. Туда я поехать не могу. Но мне разрешено встретить ее завтра вечером на Центральном вокзале, к поезду восемь тридцать. Мы проедем галопом по Бродвею до театра Уоллока, где ее мать и остальная компания будут ожидать нас в вестибюле. Неужели вы думаете, что она станет выслушивать мое признание в эти шесть минут? Нет, конечно. А какая возможность объясниться в театре или после спектакля? Никакой! Нет, папа, это не так просто, ваши деньги тут не помогут. Ни одной минуты времени нельзя купить за наличные; если б было можно, богачи жили бы дольше других. Нет у меня надежды поговорить с мисс Лэнтри до ее отъезда.
Быть может, я несколько избалована жизнью в данном вопросе, но для меня всегда мужская нерешительность - означает недостаточную силу любви. Это интуитивное женское восприятие с моей стороны, а не рассудительное. Всё случая не было, я слишком долго откладывал, нет у меня надежды - это слова влюблённого мужчины? Как так? То есть, люблю, смотрю, мечтаю, но не напишу, не позвоню, не подойду? И даже не сделаю попытку? Уедет, а я буду молча смотреть ей в след? Неужели он при этом ещё и любит? И если бы не папина сноровка, и не предоставившийся случай, то она бы даже и не узнала о его чувствах. Разум мне подсказывает, что не стоит сразу рубить с женского плеча, но когда женщина чувствует подобную нерешительность от мужчины, её преследует лишь одна мысль - "он меня не любит". Или я слишком поспешна в своих выводах, и мужская нерешительность может иметь иное трактование...
58 понравилось
993
Arleen21 октября 2019Читать далееСколько читаю О. Генри, столько же не перестаю поражаться его высочайшему мастерству в жанре малой прозы. Не каждый писатель может вызвать интерес и увлечь читателя всего лишь за 5 страниц, но О. Генри это удаётся всегда. Его рассказы чаще всего с юмором, но в то же время каждый из них обладает глубоким смыслом, так что это далеко не просто развлекательное чтиво.
В "Гарлемской трагедии" автор рассказывает истории двух семей — Кэссиди и Финк. Если в первом семействе драки являются обычным делом и считаются своеобразным проявлением любви, то во втором жизнь похожа на тихую гавань, но как часто люди не довольны тем хорошим, что у них есть! Вот и миссис Финк посчитала, что муж недостаточно любит её, если не раздаёт тумаки и не пытается после этого загладить вину подарками.
Финал получился забавный и, как всегда у автора, неожиданный. Очень поучительный рассказ, на мой взгляд, о том, как важно ценить своё счастье, которое может стать обыденностью.
57 понравилось
1,1K
samandrey16 марта 2026Гимн жизни и дружбе
Читать далееЭто, без преувеличения, одна из тех историй, которые оставляют след в душе. Казалось бы, короткий рассказ, но сколько в нём глубины, сколько эмоций! Начинаешь читать, и тебя тут же затягивают нью-йоркские улочки, где на чердаке под самой крышей обитают две подруги-художницы, Сью и Джонси. Одна из них, Джонси, тяжело заболевает пневмонией, и дни её сочтены. Врачи разводят руками, а единственное, что держит девчонку на этом свете – это призрачная надежда, привязанная к старому плющу за окном.
«Когда упадет последний лист, я умру», – шепчет она, обрекая себя на смерть. И вот тут-то проявляется настоящая человечность, истинная дружба. Сью, несмотря на свои страхи и отчаяние, пытается спасти подругу. Она уговаривает её, шутит, но Джонси всё глубже погружается в свою печаль. И вот тут на сцену выходит старый, безуспешный художник Берман. Его образ – это отдельная песнь. Он – воплощение доброй, но немного неуклюжей души, которая живёт в своём маленьком мирке, но способна на великие поступки.
Именно Берман, этот чудаковатый старик, решает совершить настоящий подвиг. Вся соль рассказа, весь его главный посыл – в той самой сцене, где Берман, под дождём и ветром, рисует на стене последний лист плюща. Этот листок, нарисованный ради спасения другой жизни, становится символом надежды, стойкости и бескорыстной любви. История заканчивается на светлой ноте, показывая, что даже в самые тёмные времена человеческий дух способен на чудо. Это не просто рассказ о болезни и смерти, это гимн жизни и дружбе.Читайте больше друзья !!!
Содержит спойлеры56 понравилось
597
knigovichKa3 августа 2017Цените дары приносящих
Читать далееКороткий рассказ о любящих сердцах, одинаково любящих, счастливо любящих. Ему, всего 22, получает он немного, всего двадцать долларов в неделю, но я надеюсь, что в следующем году у него все получится, что он не опустит руки, с такой-то поддержкой – не должен.
Начав читать, я уже представляла финал… Из закромов памяти, всплыла картинка, а точнее финальная часть клипа группы Чили, на песню, «Любовь это яд».
Мне знакома ситуация, когда нет денег, но подарить подарок, сделать приятное близкому человеку хочется. Было такое, было…
Вы знаете, а не люблю я на виду у всех, когда застолье, смотрите, вот она я, вот мой подарочек… брр. И даже, если потрачу весь день, на выбор и до того день и еще день буду думать, взвешивать – понравится он, не понравится, подойдет, не подойдет, не люблю, когда его при всех рассматривают. Не потому что там какашка, наоборот обычно, а потому что… не люблю. Это дело интимное, как-то так. Вот, если мелочь, на пустяшный праздник и тет-а-тет… тогда да, встану, напротив с глупой улыбкой и буду ждать реакцию, как та самая героиня рассказа, знакомо.))
Нынче, я научилась сдерживать свои порывы, т.к. спустя годы, пришла к пониманию, что не многие ценят подарочное внимание, большинство лишь привыкает как к данности, особенно те, кто не ценят. А так приятно, когда в ответ - глаза горят, да только…56 понравилось
5,6K
Marriana8 ноября 2021Читать далееВ рассказе О. Генри истощённая
воспалением лёгких девушка перестала бороться за жизнь и уже смирилась с неизбежностью смерти, но преданная подруга придумала как возродить её волю к жизни.
Рассказ написан просто, но вызывает массу эмоций и лично я не смогла читать его без слёз. Читая рассказ, я думала не только о том, что хотел сказать писатель, я даже больше размышляла об эпидемии коронавируса, поразившей мир в наши дни.
С начала пандемии миллионы людей во всем мире переболели пневмонией, вызванной коронавирусом. Большинство сумело справиться с тяжёлой болезнью, но увы не все. Многим пришлось бороться за выздоравление, а некоторым за жизнь.
Рассказ О.Генри, хоть и был написан очень давно, получился как раз на злобу нашего, сегодняшнего дня. Он о борьбе за жизнь, он о моральной поддержке близких людей, а ведь иногда это является самым главным.54 понравилось
1,9K
samandrey20 марта 2026История одной потери
Читать далееРассказ погружает читателя в атмосферу нью‑йоркских трущоб начала XX века. Здесь всё похоже друг на друга: одинаковые меблированные комнаты, однообразные дома, скучные улицы. От этого возникает чувство безысходности — будто герой попал в лабиринт, из которого нет выхода. В центре истории — молодой человек, который ищет пропавшую возлюбленную. Он ходит из комнаты в комнату, надеется найти хоть какой‑то след: может, остался запах её духов или какая‑то забытая вещь. Но каждый раз надежда разбивается — ничего не находится. Видно, как герою становится всё тяжелее: он то верит, что найдёт её, то понимает, что, возможно, уже поздно. О. Генри пишет просто, но точно. Он не тратит слова зря: пару деталей — и ты уже чувствуешь запах комнаты, представляешь эти старые обои и тусклую лампу. При этом автор не пытается давить на жалость: трагедия показана через обычные, повседневные вещи, и от этого она кажется ещё реальнее. Развязка рассказа неожиданная — как часто бывает у О. Генри. Но она не выглядит искусственной: всё логично складывается в единую картину, и после прочтения начинаешь по‑новому смотреть на то, что было раньше. Финал грустный — он не даёт чётких ответов, но заставляет задуматься: как легко обмануться собственными надеждами и как непросто отпустить то, что уже ушло. Это история не только о поисках человека. Она о том, как надежда борется с отчаянием, как мы цепляемся за воспоминания и порой живём иллюзиями. О. Генри удаётся рассказать глубокую историю всего на нескольких страницах — без лишних слов, но так, что она надолго остаётся в памяти.
Читайте больше друзья !!!
53 понравилось
401
litera_T31 января 2024Немного пофантазировала...
Читать далееКак вы думаете, кто такие в этом рассказе фараон и хорал? Я вам, разумеется, не скажу. Но... Сравню их с двумя мужчинами в жизни женщины, хоть речь в рассказе о бедном несчастном, говоря современным языком, бомже, мечтающем попасть, а вернее вернуться в тюрьму, чтобы спастись там от предстоящей зимы, если вообще тюрьму можно так воспринимать. Однако, в некоторых случаях и для некоторых людей можно. Итак, вернёмся к моему изощрённому сравнению, которое родилось в моём ассоциативном восприятии.
Фараон - это муж, которого женщина уже давно разлюбила, если она вообще хоть когда-то была в него влюблена, а скорее вышла замуж, опять же, выражаясь не литературно - "по залёту". Семейная жизнь с таким избранником была, словно тернистый путь, но не к успеху или цели, а в чёрную безысходность, ибо постоянные унижения часто переходили в побои. Но она, как и многие жертвы тиранов, привыкла и даже привязалась к своему узурпатору и видела в нём в некотором смысле спасение от остального ещё более опасного мира. Он ужасен, но привычен и предсказуем, и она без него уже не представляет своего существования.
Хорал - а это как раз другой мужчина, которого она случайно встретила на своём пути, пока неслась на всех парах к тому своему тирану. Увидела и обомлела. Какой он добрый, благородный, спокойный. Он открывает ей мир с другой стороны, пробуждая в ней настоящую любовь, которая возможно перевернёт всю её дальнейшую жизнь в самом ближайшем будущем. Она уже готова отдаться ему и почти вышла из-под собственной внутренней зависимости от своего домашнего "маньяка". Подходит к нему, протягивает свои руки навстречу, и, вдруг, в это время слышит до боли знакомый голос у себя за плечом : "Дорогая, а вот и я, пхе - пхе... Пошли домой, я так соскучился и давно тебя не лупил, что уже руки чешутся... Пройдемте, сударыня, Вы что-то засмотрелись не в ту сторону и немножко про меня забыли..."
Сейчас своими фантазиями уведу читателя совсем в другую сторону, ибо в рассказе нет никакой женщины с двумя мужчинами, а есть только тот один несчастный и пропащий Сопи, судьба которого кажется не повернётся вспять, как в моей фантазии о воображаемой незнакомке. Суть я передала верно, думаю, а содержание - это дело последнее в отзыве на рассказ, который, надо отметить, при всём своём внутреннем трагизме был подан писателем с присущим и не покидающим его никогда юмором, оттого и воспринимался, видимо, не так тяжело...53 понравилось
652
BonesChapatti27 ноября 2020Чтиво для ноября
Читать далееКогда, как не в ноябре, уютным вечерком взяться за книжку. О'Генри - прекрасный для наполненного чтения экземпляр. Рассказ "Последний лист" повествует о двух молодых художницах Сью и Джонси, вторая из которых сильно заболевает пневмонией. На дворе ноябрь, падают листья, у девушки нет сил и желания бороться за жизнь. Она себе внушает, что как только упадет последний лист с дерева напротив, она умрет. Об этом узнает знакомый старый художник Бэрман, мечтающий всю жизнь написать шедевр, но пока тщетно. И вот в ночь, когда непогода срывает злополучный последний лист, он, несмотря на дощ, ветер, и лютый холод, крепит на дерево собственноручно нарисованный лист. Этим он спасает жизнь девушки, которая решает на примере боровшегося со стихией листа бороться за жизнь. С каждым днём она идёт на поправку. А вот художник умирает от пневмонии, заработанной в ночь, когда крепил лист на дерево. Бэрман таки создал свой шедевр. Для этого ему потребовалось целая жизнь и только одна ноябрьская ночь.
53 понравилось
2,2K