
Ваша оценкаРецензии
old_soul9 сентября 2013 г.То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, быть может, и есть наше нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть.Читать далееИстория о том, как рутина пожирает все лучшие устремления в человеке. О том, как что-то настоящее, искреннее превращается в пошлое и требующее сокрытия в этом мире "а осетрина- то с душком". И этот неясный, мучительный, может быть такой неправильный, с моральной точки зрения конец, я считаю лучше, достойнее прежнего равнодушия к тому, что будет завтра, через месяц, через год.
6118
Berezinskaya24 мая 2013 г.Немного простая и банальная история. Встретились двое, в уже не подходящее друг для друга время. и страдают они и печалятся. Читая понимаешь, что жизнь героев не имеет смысла и какая-то пустая что ли.
все время задаюсь вопросом: а почему многих героинь книг/кино зовут Анна? и неважно в каком жанре.
6114
_Alpha_fox_7 декабря 2025 г.Короткий рассказ о любви?
Читать далееГлавный герой - мужчина, который частенько изменял своей жене, называл женский пол низшей расой, к тому же был почти в 2 раза старше той самой Дамы с собачкой. Он искал лишь ещё одну из многих других, но случайно впервые полюбил.
Дама с собачкой - тоже девушка замужем, но она пошла на этот роман не ради измены, она очень корила себя, понимала, что это неправильно, но чувства затмили её разум.
Вот разница между ними.
Она влюбилась и поэтому пошла на измену мужу.
Он лишь искал развлечение, ещё одну женщину из его коллекции, недолгий роман и он забудет о ней. Но так уж случилось, что он не забыл. Полюбил. Но смысл не в этом.
А дальше о том, как они любят, но вынуждены скрывать ото всех.
Рассказ обрывается и никакого логичного финала я не увидела. Не очень поняла популярности этого рассказа. Наверное, тут была речь о запретной любви, как Ромео и Джульетта, но это было слабенько.Содержит спойлеры546
tigrisgold29 ноября 2025 г.Сатира на женщин, которые не живут своей жизнью, а всё время живут ради кого-то. Они не имеют своего мнения - их мнение, мысли повторяют мнение, мысли мужа/детей/либо любых других людей, которыми они увлечены. Эти женщины не могут жить одни, ведь единственный смысл их жизни - жизнь ради человека-объекта их увлечений. Нет объекта - нет смысла жизни, жизнь сразу становится пустой и беспросветной. Они счастливы только тогда, когда живут ради кого-то другого.
531
Meliger8 ноября 2025 г.Читать далееДовольно тягостная пьеса. Тягостная не из-за языка или подачи, а из-за того, что сопереживаешь героиням всем сердцем. История начинается на оптимистической ноте: именинах одной из сестёр, — но с каждым действием все тогда озвученные мечты о переезде в Москву тонут и тонут под гнётом быта. А в фирменных Чеховских паузах, которые иногда громче реплик, начинает проглядывать всё больше того, что никто из героев не хочет озвучивать вслух.
Отдельно интересно замечать мимоходом брошенные фразы, которые говорят о прошедшем между действиями времени. В первом действии это весна, ранний май. Во втором — косвенно упоминается, что сейчас январь. В третьем действии упоминается, что возраст одной из сестёр изменился относительно дня именин на четыре года… В авторских ремарках о беге времени ничего нет, поместье Прозоровых кажется в целом таким же, но в том и беда: самой значимой перемены не происходит, а те, какие происходят, лишь укореняют сестёр в провинциальном городе, как бы они ни были несчастливы тут. И в каком-то роде именно желание жить в том ненаступающем будущем делает несчастливым для них «временное» настоящее. А, как говорится, нет ничего более постоянного, чем временное.578
Meliger8 ноября 2025 г.Читать далееСложно критиковать классику, но и говорить, что пьеса потрясающая, тоже сложно. На протяжении чтения я ловила себя на внутренней борьбе между тем, как я воспринимала историю, и тем, как мне должно бы её воспринимать. Драма или комедия? По авторской задумке «Чайка» должна быть комедией, но невольно читается драмой. И хотя даже в драматичной трактовке в пьесе хватает забавных моментов, связанных то с лошадьми, то с вечными жалобами учителя Медведенко, то с мелочной тиранией Аркадиной, этот поиск правильного угла зрения изрядно подпортил мне впечатление. В итоге ментальная эквилибристика помогла мне увидеть пьесу если не чистой комедией, то хотя бы фарсом или трагикомедией, но девкой… то есть драмой было бы краше.
562
Real-Buk14 октября 2025 г.Читать далееОт первого лица написанная небольшая повесть о молодом человеке Мисаиле Полозневе, сына преуспевающего городского архитектора. Устами Мисаила Чехов, вероятно, доносит до нас популярные передовые теории своего времени: стыдно жить за счет эксплуатации других, нужно стремиться к физической работе, все люди равны и т.п. Это довольно трогательно, но несколько наивно, а порой и глуповато. Так, например, наш герой, желает приносить пользу обществу исключительно физическим трудом (он «опростился», сознательно перешел в более низшую социальную категорию), разговоры-же о том, что можно и головой пользу приносить, не уподобляясь кровососу, он отвергает. Такой няша не мог не понравиться скучающей дочери инженера Должникова, получающего немалый навар от строительства железной дороги в окрестностях. Мария – мечтательница-идеалистка, ей кажется, что она желает посвятить свою жизнь работе на земле: самой сажать, сеять, ходить за скотиной и т.п. А еще она витает в облаках, мечтая строить в деревнях школы (благо средства есть) и облагораживать крестьян. Полгода практики быстро расставляют все по местам в голове у Маши: жизнь на грядках с молодым мужем оказывается скучной, мужики воруют стройматериалы, а еще пьют, матерятся, сами по себе глупы и вообще они нисколько не благодарны благодетельнице. Маша сваливает – поначалу в Питер. Затем в прочие лондоны-парижы. Мисаил, верный своим принципам, продолжает скромно малярничать, не ожидая наград и похвал.
И все они хорошие и славные, и Чехов замечательный.538
TimSana1 августа 2025 г.Тяжёлое послевкусие
насколько бы реалистичным не был сюжет этого произведения, но все эти страсти вызывают ужас. Автор, как обычно, пытается наставить на путь истинный всех алчных, излишне забитых тихонь и мягко характерных особ.
Написано по чеховски богато, речевые обороты интересные, богатые диалектами абзацы, читать интересно!587
NikitaOganesyan1 августа 2025 г."Отцвели уж давно Хризантемы в саду..."
Читать далееОчень большое разочарование: столько слышал об этой пьесе Чехова, а восхищаться оказывается нечем. Да, скажу прямо, произведение не понравилось, хотя и считается вершиной творчества автора. Пришёл к выводу, что Чехов совсем не мой писатель, может быть, с возрастом моё мнение поменяется, но сейчас — совсем никак.
Попытаюсь доказать свою точку зрения, разобрав пьесу. Действие происходит в сельской местности, преимущественно в имении помещицы Любви Андреевны Раневской. Не будем отходить далеко и выскажу одну из главных причин моего разочарования — Раневская. По сути, весь конфликт произведения исходит именно от неё. Имение вместе с вишнёвым садом продают за долги, купец Лопахин предлагает решение проблемы: вырубить вишнёвый сад, сделать на его месте дачные участки и сдавать в аренду, получая пассивный доход. Решение супер, казалось бы, а где проблема? А проблемы создаёт Раневская, не желающая уничтожать вишнёвый сад из-за своей инфантильности и слабости характера. Увядший сад ей нужен только как предмет ностальгии, при этом ломать голову или обращаться к кому-то за помощью для подходящего ей урегулирования вопроса (как в комедиях Мольера) помещица не собирается. Всё, что она будет делать, — это плакать и много говорить без дела. Такая нерешительность вызывает у меня только антипатию. С другой стороны, если книжный персонаж вызывает сильные эмоции, то это часто показатель мастерства автора, но в пьесе проблема не только в Раневской.
В чём смысл произведения? (Пьеса небольшая, поэтому не вижу причин воздерживаться от спойлеров, хотя отмечу, что при чтении было настолько скучно, что считал каждую страницу до конца книги.) Для ответа на этот вопрос давайте разберёмся с жанром: Чехов назвал свою пьесу комедией. Это не так удивительно, как вам могло бы показаться: сатира на упавшее дворянство, ставшее неактуальным из-за смены времени, есть (в русской литературе тема не новая, Гончаров в "Обломове" раскрывает её гораздо лучше). Отмечу, что если рассматривать текст с точки зрения комедии-сатиры (как считал автор), то он становится намного лучше! Проблема в том, что эта сатира настолько тонкая и неявная, что пьесу нередко называют драмой, что я при чтении и сделал. Итак, после абсолютно бессодержательного второго и третьего действия, в котором персонажи вроде что-то говорят, но смысла в их разговорах никакого нет, вроде что-то делают, но безрезультатно, в четвёртом действии предприимчивый Лопахин без угрызений совести покупает на аукционе вишнёвый сад, выселяет всё горе-семейство и начинает его рубить. Занавес. Что такого гениального разглядели здесь люди — неясно, тот самый случай, когда требуется, чтобы кто-то объяснил. Не поймите меня неправильно, я могу поставить себя на место другого человека и сказать, что Чехов в своей пьесе поднимает, как было сказано выше, проблему неактуального дворянства, неспособности людей адаптироваться к новым условиям и в целом отсутствию взаимопонимания (или психологического интеллекта). Приведу пример:
Любовь Андреевна. Я не могу усидеть, не в состоянии... (Вскакивает и ходит в сильном волнении.) Я не переживу этой радости... Смейтесь надо мной, я глупая... Шкафик мой родной... (Целует шкаф.) Столик мой.
Гаев. А без тебя тут няня умерла.
Любовь Андреевна (садится и пьет кофе). Да, царство небесное. Мне писали.
Гаев. И Анастасий умер. Петрушка Косой от меня ушел и теперь в городе у пристава живет. (Вынимает из кармана коробку с леденцами, сосет.)
Пищик. Дочка моя, Дашенька... вам кланяется...Либо Раневская не любила няню (про Анастасия вообще ни слова), либо так задумывал автор (смотреть абзац выше), но сухое "царство небесное" — это сильно. Всем остальным тоже всё равно, и так всю пьесу. Про них говорить нечего: все деревянные, бесчувственные и думающие только о себе. Яркий пример — Фирс, оставленный всеми в заколоченном доме.
Делаем вывод: произведение очень переоценено, возможно, в начале двадцатого века читалось намного лучше (или смотрелось в театре, но за это не ручаюсь, на постановку ни разу не ходил). С уверенностью заявляю: "Проверка временем не пройдена". Чувств, кроме скуки и уныния, не вызывает, одним словом — декаданс. Что хотел сказать автор — понятно, но сейчас, к сожалению, неактуально, сопереживать "мёртвым душам" выше моих сил. Кстати, про декаданс: если хотите почувствовать упадничество и меланхолию, настоятельно рекомендую прочитать "Наоборот" Жориса-Карла Гюисманса (депрессия из вишнёвого сада ему и в подмётки не годится), но это так, к слову. А "Вишнёвый сад" получает от меня двойку: "Плохо, Антон Чехов, плохо!"
Содержит спойлеры5243
alex_semyonov11 мая 2025 г.Давно подозревал, что с Чеховым что-то не то, а после этого рассказа понял
Читать далееРассказ «Случай из практики» заставил меня коренным образом пересмотреть взгляд на творчество А. П. Чехова. Сейчас объясню почему.
Вот первый абзац целиком:
«Профессор получил телеграмму из фабрики Ляликовых: его просили поскорее приехать. Была больна дочь какой-то госпожи Ляликовой, по-видимому, владелицы фабрики, и больше ничего нельзя было понять из этой длинной, бестолково составленной телеграммы. И профессор сам не поехал, а вместо себя послал своего ординатора Королева».Что я здесь вижу? Вижу, что автор не даёт мне возможности сделать вывод, а навязывает оценку: «...бестолково составленной телеграммы». Если бы он привёл выдержку из телеграммы, я, как читатель, сам понял бы, бестолковая она или нет. Вместо этого меня с первых строк заставляют верить на слово.
К тому же оценка выражена грубым просторечием: «бестолково». Вместе с ней мне навязывают пренебрежительное отношение к составителям телеграммы. Подумаешь, больна какая-то бестолковая дочь глупых людей, неспособных даже телеграмму нормально составить. Не барское профессорское дело помогать всякой бестолочи.
Итак, на фабрику поехал ординатор Королёв.
Дорога оказалась долгой: целых две станции на поезде и четыре версты на лошадях, которых за ним выслали бестолковые люди — и ведь не напутали, прислали куда надо.
Может быть, не так всё и плохо с ними?
Вот так Королёв видит кучера:
«За Королевым выслали на станцию тройку; кучер был в шляпе с павлиньим пером и на все вопросы отвечал громко, по-солдатски: "Никак нет!" — "Точно так"».Чехов известен как мастер, способный описать человека одной выразительной деталью. Но этот приём отдаёт мошенничеством: человек показан однобоко, лишь с той стороны, которая выгодна автору. В описании кучера Чехов глазами Королёва подмечает нелепость: сочетание павлиньего пера и отрывистой солдатской речи. А если этот кучер действительно был солдатом и защищал Родину? Если он совершал подвиги, имеет награды?
К тому же перо на шляпе неизбежно вызывает в памяти мушкетёров и прочих гвардейцев кардинала (во времена Чехова они были хорошо известны в России): вот у них-то, в культурном мире, всё красиво, изящно и куртуазно, а здесь одна нелепость и дичь.
Далее идёт традиционная пошлость, кочующая из рассказа в рассказ:
«Был субботний вечер, заходило солнце. От фабрики к станции толпами шли рабочие и кланялись лошадям, на которых ехал Королев. И его пленял вечер, и усадьбы, и дачи по сторонам, и березы, и это тихое настроение кругом, когда, казалось, вместе с рабочими теперь, накануне праздника, собирались отдыхать и поле, и лес, и солнце, — отдыхать и, быть может, молиться...»Вечное лобовое противопоставление красоты и покоя природы — мелкому и нелепому существованию бестолковых людей. Даже стиль не меняется, всё приторно засыпано союзом «и», как нафталином. И опять же мысли героя даются прямым текстом.
Но вот Королёв приехал:
«Кучер вдруг осадил лошадей, и коляска остановилась у дома, выкрашенного заново в серый цвет; тут был палисадник с сиренью, покрытой пылью, и на желтом крыльце сильно пахло краской».Подумать только! Доктор приехал на вызов к больной. Его ждут, ему надо спешить, каждая секунда может быть дорога. А он, эстет, понимаете ли, разглядывает пыль на сирени! Вот же глупые люди, не догадались к приезду господина помыть сирень.
Чеховское виртуозное владение деталью доходит до абсурда и прямо-таки обнажает намерение автора навязать свою позицию.
А подтекст таков: в этой убогой стране даже сирень всегда пыльная. Вот в прекрасной загранице никакой пыли вовсе нет. И перья на шляпах изящные.
Да ещё краской навоняли, не позаботились о нежном докторском носе, фу. И краска серая. Не порадовали нежный глаз весёленькой розовой или голубой.
Впрочем, можно мысленно заменить серую на любую другую — станет ясно, что в этом контексте любая краска нехороша, как и её отсутствие. Куда ни кинь, везде клин.
Но это были цветочки. Сейчас выскажу ягодки.
От дальнейшего содержания рассказа на меня повеяло, без преувеличений, нацизмом. Это касается описания персонажей, подогнанного под авторский замысел.
«Госпожа Ляликова, полная, пожилая дама, в черном шелковом платье с модными рукавами, но, судя по лицу, простая, малограмотная, смотрела на доктора с тревогой и не решалась подать ему руку, не смела».
«Пошли к больной. Совсем уже взрослая, большая, хорошего роста, но некрасивая, похожая на мать, с такими же маленькими глазами и с широкой, неумеренно развитой нижней частью лица, непричесанная, укрытая до подбородка, она в первую минуту произвела на Королева впечатление существа несчастного, убогого...»NB: естественно «совсем уже взрослая», когда ранее сказано, что ей 22 года. Кем ещё ей быть в 22 года? Девочкой с косичками?
«Он [Королёв] назвал себя и пожал ей руку, — большую, холодную, некрасивую руку».
«На картинах, написанных масляными красками, в золотых рамах, были виды Крыма, бурное море с корабликом, католический монах с рюмкой, и всё это сухо, зализано, бездарно... На портретах ни одного красивого, интересного лица, всё широкие скулы, удивленные глаза; у Ляликова, отца Лизы, маленький лоб и самодовольное лицо, мундир мешком сидит на его большом непородистом теле, на груди медаль и знак Красного Креста».Очевидно, что автор намеренно подчёркивает во внешности Ляликовых черты, придающие им сходство с обезьянами: маленькие глаза, низкий лоб, неумеренно развитую нижнюю часть лица, грубость всего тела. Это не просто портреты, это знак неполноценности. Королёв приехал на вызов к недолюдям, полугориллам — вот какой я вижу здесь посыл. И понимаю, откуда берут начало знаменитые черепомерки.
Интересно, откуда автор взял таких героев?
Смотрю на портреты знаменитых купцов и промышленников того времени.- Павел Третьяков. Интеллигентное, тонкое лицо, напоминающее художника Левитана.
- Савва Мамонтов. Заметна совершенно другая особенность: большой прекрасный лоб и умеренно развитая нижняя часть. А Иван Фёдорович Мамонтов, его отец, так просто вылитый Василий Лановой. Экскурсовод в Абрамцеве сказал: все гости поражаются.
- Савва Морозов. Попроще на вид, но никаких диспропорций. Немного татарские черты, напоминает писателя Куприна.
Общее одно: у всех нормальные человеческие лица.
Может быть, Чехов с помощью этой внешности подчёркивает крестьянское происхождение Ляликовых? Но кто-то из знаменитых гостей России, кажется Льюис Кэрролл, отмечал, что русские крестьяне часто имеют тонкие, приятные черты. Им может недоставать воли, достоинства, мужества, но грубости в них нет.
Вывод таков: эти портреты — тенденциозный вымысел, не отражающий реальность, но тем не менее выданный за неё.
В итоге больную дочь Ляликовых — судя по описанию, у неё панические атаки — Королёв признаёт-таки достойной человеческого звания. Что ей надо сделать, чтобы подтвердить его? Взять в свои руки управление фабрикой, наладить жизнь рабочих, построить школу, библиотеку, больницу, заняться благотворительностью, помочь родному городу? Нет, ей надо всего лишь уйти от полуобезьян неизвестно куда.
А кому достанется фабрика? Наверное, какому-нибудь благородному Пшипшедунскому или изысканному Розенблюму. Не ради этого ли затеян весь рассказ?
И есть предположение: когда Пшипшедунский-Розенблюм заведёт на фабрике порядки, по сравнению с которыми ляликовский период покажется санаторием, ни один сострадательный Антон Павлович не возмутится.
Вот напоследок ещё одна цитата из размышлений доктора:
«Тут недоразумение, конечно... — думал он, глядя на багровые окна. — Тысячи полторы-две фабричных работают без отдыха, в нездоровой обстановке, делая плохой ситец, живут впроголодь и только изредка в кабаке отрезвляются от этого кошмара; сотня людей надзирает за работой, и вся жизнь этой сотни уходит на записывание штрафов, на брань, несправедливости, и только двое-трое, так называемые хозяева, пользуются выгодами, хотя совсем не работают и презирают плохой ситец».Опять готовые оценки. Почему непременно плохой ситец? Как показано, что он плохой? Может быть, и хороший есть. Морозовские ситцы, например, были качественные, знаменитые на весь мир.
Или в «этой стране» всё плохо по определению?5226