Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
4,5
(154)

Плоть и кости Дзэн. Коаны и притчи

47
1K
  • Аватар пользователя
    TibetanFox12 мая 2011 г.

    Книга, которая попала ко мне в руки давным-давно и совершенно случайно, но стала одним из самых ценных приобретений для дальнейшего развития в плане понимания книг. Вряд ли кто-то из нас действительно близок к тому дзену, который содержится в этом сборнике коанов. Это невозможно для западного сознания, в принципе, без исключений, даже не стоит пытаться тешить себя своей исключительностью или чем-то ещё не менее высокомерным. Зато на базе этого восточного учения появились вполне удобоваримые для нас западные варианты дзена битников, изгоев и социопатов. Керуак, Сэлинджер, Пирсиг... Бунтарский дзен, неагрессивный бунт. Древняя восточная система с хрустом ломается в их пожелетевших от сигарет пальцах, когда они с силой втискивают её в свои логические рамки, но получившийся результат тоже имеет свои прелести, как зачастую эстетически приятны рваные джинсы, потёртые стены, потрескавшийся асфальт. И чтобы проникнуться всем этим, надо немного "позреть в корень", в первоисточник, почитать коаны и комментарии к ним, понять, почему всё так, а не иначе.

    Из чего же состоит собственно это издание, которое так приятно держать в руках? Первая часть — "Сто одна история дзэн". Собственно, это и есть сто один "чистый" коан без каких-либо комментариев (и это хорошо, потому что все остальные истории закомментированы до дыр, так что подумать что-то своё становится мелко и неловко). Большую часть этих историй в своё время распотрошили на всякие уютные дневочки и прочие не особенно обременительные ресурсы, потому что это готовый и романтично выглядящий концентрат мудрости (представляю, как на эту книгу неистово фапамолится Коэльо), так что всякие "как эта ягодка над пропастью была вкусна!" измозолили все глаза и воспринимаются как баян. Но многие истории совершенно незнакомые. Моя любимая, например (не обращайте внимания на ужасный перевод):



    92. Дзэн кочерги.
    Хакуин имел обыкновение говорить своим ученикам о старухе, державшей чайный магазинчик, — он хвалил её понимание дзэн. Ученики отказывались этому верить и шли в магазин, чтобы удостовериться лично.
    Когда бы старуха их не встретила, она сразу могла сказать, пришли они за чаем или же чтобы увидеть её понимание дзэн. В первом случае она любезно поила их чаем. Во втором — просила учеников пройти за экран. Как только они туда заходили, она била их там кочергой. Девять из десяти не могли избежать её ударов.


    Дверь без двери. А вот тут уже пошёл старый добрый прообраз Интернета. Коаны переводит некий учитель дзен, который попутно троллит всё, что в них происходит, не стесняясь утверждать, что все великие учителя — идиоты, только один он в белом пальто красивый сидит и вкуривает учение для избранных. Железная флейта идёт ещё дальше, потому что там появляется настоящий срачик в комментиках, который читать довольно тоскливо, да и истории там довольно однообразные. Между этими двумя частями втиснута коротенькая поэма "Десять быков" о стадиях осознания... И вот она действительно потрясающая. Незачем даже читать все эти многочисленные споры, в ней сказано всё.

    Хорошая книга, рада видеть её на своей полке, но прочитать её за один присест невозможно и бессмысленно. После десятка коанов, прочитанных залпом, начинается лёгкое дзэн-опьянение и (лично у меня) приступы агрессии к этому учению, с которым толпы лысеньких монахов носятся как с золотым яйцом. Начинает проступать напыщенность от собственного крутого врубания в дзен (особенно в комментариях), поэтому больше пары историй в день — ни-ни.

    Читать далее
    39
    510
  • Аватар пользователя
    Demiurg23 ноября 2011 г.

    После очередного прочтения стало казаться, что дзен куда проще, чем его малюют.
    Просто философия ставящая упор не на построение логических конструкций о мире,
    а на изменение мировосприятия и психического состояния самого человека.
    При этом основа все та же: мудрость, социальное равенство, справедливость, стоичность, любовь к своему делу, но самое главное постоянное незамутненное мировосприятие, когда каждая секунда жизни воспринимается как нечто уникальное и несравнимое. Отсюда сложность и в передаче учения, потому что основные догматы описать легко, но прочитавший не приблизится к дзен ни на миллиметр. А какой-нибудь провинциальный доктор посвятивший всего себя работе, семье и помощи простым людям является верным последователем дзен даже не зная об этом.
    Стремится нужно не к дзeн, а к более чуткому восприятию жизни и тогда дзен войдет в вашу жизнь и без коанов.

    Читать далее
    9
    409
  • Аватар пользователя
    Leomir_Andreasson25 августа 2012 г.

    В сборник входят три других сборника (и классическая история про потерянного бычка), опять же, переведенные с английского языка, со всеми вытекающими. Это англосаксонская антология «101 история дзэн», составленная в основном по материалам «Собрания песка и камней», сборник коанов «Дверь без двери» и «Железная флейта». Последний из сборников особенно эффектен. Помимо собственно коанов, в него включены три слоя комментариев к ним – составителя, ученика составителя и японского мастера, переводившего все это на язык гайдзинов. Некоторые комментарии «просветляют» не хуже собственно историй. Поначалу они держатся скромно, но ближе к концу книги разрастаются и разветвляются до предела. На каждую строчку притчи идет свой комментарий, потом комментарий к комментарию и так далее, до того, что текст становится похожим на куст. Ниспровержение каждого предыдущего слова более чем характерно для метода дзэн-буддизма, кроме того, словесный укор в устах мастера часто служит формой похвалы. Думаю, нетрудно представить, как повеселились на славу писавшие книгу монахи.

    Особенного духовного смысла в чтении коанов нет. Тот, кто утверждает, что понимает дзэн (или даже думает так о себе) – находится предельно далеко от постижения. Дзэн – это «не Ум, не Будда, не Вещи». Основной его метод – медитация и освобождение от навязанной формы понимания вещей. Лучше всего этот принцип описан в моем любимом 47м коане из этого перевода «Железной флейты» (надеюсь, он не пострадал от переложения на другой язык). Дзэнская притча – это каркас для медитации, основание для практики постижения.

    Понять то, что можно только пережить, нельзя, но можно узнать, о чем идет речь, хотя бы для того, чтобы стали доступнее и ближе миросозерцание, культура, поэзия Японии, Китая и их соседей. Вне всякого сомнения, это того стоит.

    Читать далее
    5
    491
  • Аватар пользователя
    Einhart2 января 2018 г.

    Почему моя рецензия первая и, возможно,единственная?
    Потому что за разговоры о дзене учителя дзена молча дубасят ученика посохом.
    За неумелое молчание о дзене дубасят тоже.
    Как и за пустые размышления о дзене.
    И когда доходишь до середины книги, начинаешь видеть в этом смысл. Потому что он тут есть.

    А еще ученики и учителя дзен - это свой мир. С образным языком, сложными бессловесными символами и аллегориями, традициями и тонкостями, неявными для невосточного человека, выросшего в другой культуре. Интересно, будет ли он более понятным для выросшего в национальной среде китайца/японца/корейца/ в общем и целом буддиста? Не знаю. Не уверен.

    Зато я понял теперь, что значит хлопок одной ладони. И почему не получится схитрить, просто ударив ею по дивану.

    Читать далее
    4
    1,7K
  • Аватар пользователя
    Raketata14 сентября 2015 г.

    Ну всё, я просветлилась!

    1
    891
  • Аватар пользователя
    alex-and-r13 марта 2007 г.

    Я указал, что прочитал ее. На самом деле нет. Ее невозможно да и не хочется прочитывать. Просто иногда открываешь где-то на середине и читаешь. Немного.
    Приятно и спокойно читать наследие многовековой мудрости.

    1
    315