
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 мая 2021 г.Читать далееКороткий рассказ о силе природы и человека должен был прочитаться за час, но читался мной, как полновесное произведение. Рассказ монументальный, образный, лирический. Много рассуждений автора о жизни, конечно же, природа, ее сила и стихия, для которой человек ничего не значит. Главный герой Егор, русский мужик, немногословный, грубый, сильный духом, такая мощь и сосредоточие мужественности. Автор восхищается его характером, описывает поведение в лесу, умение находить хладнокровный выход из сложившихся обстоятельств.
Мне особенно понравилось начало и окончание. Их я перечитала множество раз, проникаясь глубоким смыслом. В остальном, не зацепило, читать было тяжело, постичь суть еще тяжелее.33358
Аноним3 июля 2020 г.О Муму и людях
Читать далееПоиграем в бисер и сравним двух героев у Тургенева и... Джона Стейнбека. Забавно, что у них похожи не только их детища, но даже собственные имена: Джон и Иван.
Тургеневский Герасим и стейнбековский Ленни из повести "О мышах и людях" имеют много общего:
Они оба наделены недюжинной физической силой. Русский богатырь Герасим "работал за четверых"; американский увалень Ленни шутя (и нехотя) ломал людям шеи и кисти.У обоих имеется "дефект": Герасим глухонемой, Ленни умственно отсталый.
Оба обожают животных, находят в них отраду. Правда, о любви к другим питомцам, кроме собак, у Тургенева не сказано; а вот Ленни восторгается всем, что можно погладить: собаками, кроликами, мышами...
Странным образом, их любовь к братьям нашим меньшим заканчивается смертью последних: или по необходимости, или по неосторожности. Так, неуклюжий американский детина (с говорящей фамилией Small - "маленький"), не соразмеряя сил, давит мышек, а потом и случайно душит щенка. В этом принципиальное различие: русская животина - жертва обстоятельств, жертвоприношение, сделанное "богине"-барыне; в американской версии фауна гибнет от неумелых человеческих рук.Огромные ручищи Ленни также по нелепой случайности обрывают жизнь девушке, жене местного заводилы. Он просто хотел погладить ее шелковые волосы, та испугалась, тот тоже, зажал ей рот, чтоб не шумела и т.д. Но в основе этого: восторженное отношение к женщине. Идеализирование. В предыстории Ленни тоже хотел погладить красивое платье какой-то девчонки - и его обвинили в попытке изнасилования.
У Герасима немного иначе, но он тоже относится к Татьяне целомудренно, без задней мысли. А когда та прикидывается пьяной - отрекается от неё, ибо его идеал поруган, испорчен, уже не свят.На лоне природы, на просторе обоим лучше, чем в замкнутости. Герасим возвращается в родную деревню, где в поле с радостью косит траву, а Ленни грезит о своём ранчо, вдали от людей.
Наконец, оба произведения заканчиваются убийством друга. Разница в том, что в русском рассказе объект нашего сравнения сам совершает этот акт, а в заграничной версии действо производится на́д ним. Если принять за основу трактовку, что Герасим и Ленни оба символизируют народ,
В нём есть олицетворение русского народа, его страшной силы и непостижимой кротости, его удаления к себе и в себя, его молчания на все запросы, его нравственных, честных побуждений. (И.С.Аксаков)русский народ покоряется судьбе, полон христианского смирения, а американский - покорён сильными мира сего; обе ситуации трагичны, с какой стороны не посмотри. Обе они - пример эвтаназии: "твой друг мил и прелестен, но он мешает, значит нужно избавиться от него". При этом, опять же совпадение, Герасим и Джордж на всё решаются сами: их только подталкивают обстоятельства, но ни барыня, ни фермеры не приказывают и не требуют от них столь решительных действий.
Очевидно, писатели, каждый в свою эпоху, набрели на некий архетипический сюжет, который и положили в основу столь запоминающихся произведений. Или же Стейнбек просто читал Тургенева!
Глобальные выводы о деспотизме крепостничества или национальных типах вы прочтёте в другом месте. Здесь я всего лишь позволил себе минутку сравнительного анализа, который не повлёк за собой обобщений, но мог помочь вам с другого ракурса взглянуть на "Муму" и "Of mice and men". Спасибо за внимание!302,5K
Аноним7 апреля 2022 г.Нет повести печальнее на свете...
Читать далееПовесть представляет собой предсмертные воспоминания г-на Чулкатурина, еще довольно молодого тридцатилетнего человека. На последнем жизненном этапе рядом с умирающим никого нет, ни родителей, ни жены, ни детей, ни друзей, только старушка Терентьевна, служившая в доме и пес Трезор. Рассказ-исповедь по сути состоит из одного единственного случая, который перевернул жизнь героя и кардинально повлиял на нее.
Волею обстоятельств Чулкатурин попадает в уездный город О, где и знакомится с Елизаветой Кирилловной, дочерью одного из чиновников. Любовь с первого взгляда. Частые встречи, прогулки и уже забрезжила надежда на взаимность, но приезд столичного офицера князя Н рушит все планы. Сердце миловидной, провинциальной барышни дрогнуло. Да и что такое наш рассказчик, робкий, неприметный студент рядом с бравым петербургским офицером, князем Н*. Легко можно догадаться, что по классике жанра красавец офицер, щеголь и франт увлекся Лизой исключительно, как очередной интрижкой. Что ему провинциальная девица, если он привык кружить головы столичным барышням. Лизонька же полюбила его всем существом своей души. Князь умен, не дурен собой, любезен в общении, прекрасно танцует и великолепный рассказчик. Как тут не поддаться соблазну неискушенной особе?
Скорбное начало повести, душевные терзания, трагическая развязка, но рассказчику не откажешь в самоиронии, которая звучит в дневниковых записях. Маленький, незаметный человек с ущемленным самолюбием. Легче самому посмеяться над собой, гораздо больнее, если это сделает другой, в конкретном случае любимая девушка или же соперник. Хотелось назвать Чулкатурина "слабым", но не получается, в дуэльном поединке он вел себя довольно бесстрашно. Мнительный и подозрительный, робкий и застенчивый, рефлексирующий персонаж , философ, а не деятель, сам себя герой причисляет к разряду лишнего человека. Человека, которого могло бы и не быть и никто этого не заметил, как никто и не заметит его уход.
После написания этой повести в русскую литературу вошло новое понятие "лишний человек".
29762
Аноним31 октября 2014 г.Вид огромного, весь небосклон обнимающего бора, вид «Полесья» напоминает вид моря. И впечатления им возбуждаются те же; та же первобытная, нетронутая сила расстилается широко и державно перед лицом зрителя. Из недра вековых лесов, с бессмертного лона вод поднимается тот же голос: «Мне нет до тебя дела, – говорит природа человеку, – я царствую, а ты хлопочи о том, как бы не умереть».Читать далееМне как раз очень понятно, почему англичане и вообще европейцы конца 19 - начала 20 веков больше всего полюбили не Толстого с Достоевским, хотя и их тоже конечно, а именно Тургенева.
Голос рассказчика, неотделимый от образа самого Тургенева, важная часть и возможно самое ценное в его рассказах. Объять необъятное, рассказать жизнь с тактичной лиричностью и лирической проницательностью, неспешно, ненавязчиво, ненадрывно, но от этого не менее глубоко и верно.
Для такого внешне простого повествования нужен огромный талант. Нужен гений для того, чтобы так просто и как будто нежно, открыть те грани бытия, которые всегда там были, но были незаметны, а Тургенев для нас заново открывает мир, заново открывает человека в мире.
28393
Аноним12 октября 2012 г.Читать далеестранное дело... книга - классика русской литературы нашлась аж на четвертой (из пяти) странице поиска. ничего не имею против муми-тролей, но Муму мне как-то более понятней... может, потому, что впервые эту историю я прочувствовала в далеком детстве (опять же к вопросу о школьной программе: какие дебилы считают, что такое произведение надо читать так рано?!).
помню, как я первый раз прочитала взахлеб - ведь о животных же!.. а потом брала книжечку в руки и открывала с таким страхом!.. мне так хотелось, чтобы вот на этот раз Герасим не утопил собачку, чтобы собачка выплыла, чтобы Герасим лучше утопил барыню...
но моему желанию не суждено было исполниться...27281
Аноним3 января 2020 г.За что Герасим утопил Муму? Был ли у Герасима выбор?
Читать далееНе было. Герасим - раб барыни. Муму была единственным живым существом, которое этот добродушный глухонемой мужчина любил. Животное ведь не обманешь.
Вы ведь тоже барином были, не запамятовала я вашего отчества, по батюшке как вас...Иван Сергеевич...али как...простите меня, старуху беспамятную.
Любили вы певицу, Полину Виардо...ей вы этот рассказ читали? Я вот перечитывать не буду, простите, батюшка, а то агрессивной становлюсь, я бы такую барыню собственными руками утопила. Классно звучит! Я, воспитанная бабушкой и мамой, даже жучка не убила. Не утопила бы, в запале сказала, не способна я, на словах только смелая! Плакала бы громко и навзрыд...отнять у больного единственную радость, тепло. Я ведь тоже крепостная, как и вы...и в послушании воспитана...
Как вы пишете, какие у вас стихи в прозе, слово ваше тонкое и светлое, умеете вы в человеческую и животную душу заглянуть.
Посмотрела я миниатюру " Герасим", которую Стоянов поставил и порадовалась! Вот так тебе, барыня! Получай! Попробуй с такой Му-Му договориться, сама станешь мумкать!262,7K
Аноним2 июля 2013 г.Читать далееЧто-то с похожим сюжетом читал. Но что?
Постойте-постойте...
Ах да! Конечно! "Обыкновенная история". Наивный юноша Саша Адуев влюбился в эту... как ее?... А потом появился третий-лишний, и все испортил.
Ну-ну, и тут то же самое! Вместо того, чтобы взбодриться, встряхнуться, достойно принять соперничество и повоевать за свою даму, герой сник, стал делать глупости, дурить... и вот, пожалуйста, по собственной воле стал лишним человеком. И без того был никому не нужным этот господин Штукатурин... (простите, что? Чулкатурин? pardon), а тут и вовсе себя на посмешище выставил. Э-э-эх... На дуэль соперника вызвал! Святая наивность! Всё, всё как у Саши Адуева с графом и этой... как её? Юленькой, что-ли?
Хотя, сколько глупостей не наделаешь в таком положении! Вот, как помню, на заре юности пытался я обратить на себя внимание девушек. Столько глупостей наделал! Что-ж, мне тоже себя "лишним" считать? Вы мне возразите - мол, не перевирай значение слова, автор не то имел в виду! Да знаю я все это, знаю. Просто жалко мне этого... Чулкатурина. Как тут "уделать" такого искушенного соперника, когда и сам за даму не боролся никогда, и женщин толком не знает? Ведь эта глупая дуэль все же имеет некоторое оправдание. Ну вот как бы вам это объяснить? В наши времена когда за девушку борются, что часто делают с соперником? Правильно, бьют морду. И нередко тот, кто в результате "поединка" остался стоять на ногах и сохранил во рту больше зубов, тот и уходит с этой дамой в обнимку. А в те времена народ более возвышенный был, морд, я извиняюсь, не бил-с. Это и оказалось не на руку Штукату... простите, Чулкатурину. В кулачном бою еще неизвестно, кто бы кого замесил. А в дуэли граф победил гораздо эффектнее, чем если бы прихлопнул врага. Проявить благородство и великодушие - это верный шанс влюбить в себя женщину! Да, это вам не мордобой, там великодушие проявлять некогда, там только успевай уворачиваться. Или поддавать.
Знал бы Тургенев, что это его словосочетание станет термином, обозначающим целый общественный пласт. "Лишний человек"... да, звучит! Что-ж, как не приходится все-таки признать, что судьба первого "официально" названного так человека была к нему милостива. Он умер очень своевременно.
Ну, что ж! коли умирать, так умирать весной26691
Аноним3 января 2020 г.Читать далееДобротная русская классика, к какой мы привыкли в школе. Плавное повествование, объемное, в несколько глав, описание главного героя, аккуратно поведанные судьбы участников трагедии после всех событий.
Прослеживается немало параллелей с "Королем Лиром" , но при этом ситуация удачно адаптирована к условиям русской помещичьей усадьбы. Даже "шуту" место нашлось. У Тургенева акцент сделан на гордости колосса, русского помещика Мартына Харлова, и неблагодарности его дочерей, которым он, опасаясь скорой смерти после плохого сна, передал усадьбу. Хотя есть намеки и на угнетение народа, и на супружескую измену, и на убийство мужа... Постарался Тургенев, и вышло у него весьма неплохо и правдоподобно.
Единственное, очень уж спокойно он описал все эти шекспировские страсти. Даже тургеневской буре не хватило надрыва и безумия, хотя события происходили страшные. Тут больше печали, горечи. "Обидели" старого помещика, по выражению крестьян. Не убили, не сжили со свету, именно обидели, и это чувствуется.
Но произведение весьма достойное, хотя и воспринимается как вторичное.
25755
Аноним23 августа 2021 г.Читать далееДля начала скажу, что одно удовольствие читать Тургенева, т.к. это «чистый» автор. В том смысле, что редко какой автор не дает оценку своим персонажам и происходящему. Обычно мы по этой оценке и понимаем прав герой или нет, кто положительный, а кто отрицательный, каков характер происходящего события. Тургенев же дает читателю возможность самому судить и разбираться в мотивах персонажей.
Барыня привыкла быть барыней. Все получать, всеми распоряжаться и слышать на это лишь лесть да одобрение. Естественно, при таких условиях шансов на то, что в рассказе все будет хорошо не было никаких.
У Герасима сначала отняли «возлюбленную». И мы не знаем какое объяснение этому нашел для себя герой, понял ли он, что он ей не нравился и что отчасти от того она и смирилась с этим браком, чтобы из-под его опеки уйти.
А за тем, Муму, так полюбившая хозяина так неосторожно не выказала должной приветливости Барыне. Увы, собакам не объясняли, что бояре – люди высшего сорта. А посему собаку- прочь.
И я, наверное, никогда не пойму почему он решился на это. Почему позволил, почему решил сам. Рыдала я в этот момент жутко.Содержит спойлеры241,4K
Аноним22 декабря 2023 г.Читать далееИ. С Тургенев "Муму".
Перечитывая не в первый раз повесть, понимаю: произведение о самоуважении.
"Собачку жалко",- постоянный возглас маленького читателя произведения. Роль взрослого помочь школьнику увидеть не только тему самоуправства барыни, её жесточайшего отношения и к животным, и к людям. Крепостное право не позволяло крестьянам ни слова защиты себя или другого произносить. Тургенев, зная на опыте, самодурство своей богатейшей матери, всё живописал в повести. Повесть глубже, чем ее одностороннее понимание.
Барыня Тургенева бывает мила, может позволить поцеловать свою руку, дать копеечку. Настроение испортили-"метает молнии". Капитона, пьяницу, решила выслать "в дальнюю деревню". Но узнав, что Татьяна нравится Герасиму, тут же хочет женить её на пропойце. Почему? Ревность, что прачку любят. Позавидовала молодости той. "Своя рука-владыка",-истина. Бесправные Капитон и Татьяна подчиняются. Каждый из них "награждены" браком с нелюбимым человеком. Татьяна, как жена, должна сносить пьянство супруга. Жизнь без свободы, жизнь не в радость....
Тут же и Герасим становится несчастным, потеряв любовь. Он нем, но вовсе не лишён чувств и интеллекта. Как он ухаживал за Татьяной! Об этом знали все. То петушка подарит, то косынку. Немой от рождения, Герасим имел сильно развитое чувство сострадания к ближнему, полноценный интеллект и воспитание. Каждый в доме барыни знал: обидишь Татьяну-Герасим того не пощадит. О силе его знал каждый, ведь именно из-за этого он оказался в городе, став дворником.
Знаем Герасима лишь через внешнее поведение. Внутренний мир "нем", но его поступки говорящие.
Муму была послана Герасиму как подарок Судьбы. Всю нерастраченную любовь дарил Герасим ей. Барыня знала о привязанности немого к собачке. Её приказ избавиться от Муму-вновь самодурство. Ненависть к тому, что добрый пёсик не подошёл к ней. Отдавая распоряжение, барыня понимает, что перечить никто не будет.
Барыня властна, капризна. Тургенев в самом начале подчеркнул, говоря о ней, "вечер чернее ночи", "скупая скучная старость". Приживалки рядом с ней развлекают ее. Она- пользуется их безропотностью. В экранизации Грымов чудесно изображает скуку, тоску барыни. Тишина в комнатах её дома, медленность дней, которые будто в тягость. Развлечение тоскующей госпожи-изобразить себя мертвой, наблюдать всех прощание с собой. Не прихоть ли это, граничащая с безумием?!
Великолепные нюансы произведения показал Юрий Грымов в экранизации. В фильме барыня лишь немому Герасиму признается, что скучает, жизнь в тягость. Показывая фотографию, говорит, что муж бросил её. А она отдавала ему всю жизнь.
Уход Герасима в деревню-молчащий протест против несвободы выбора и произвола властьимущих. Умнейший Тургенев символически изобразил героя немым. С одной стороны, Герасим нем от природы. Он не грубил хозяйке, с болью выполнил её приказ. Огромнейшая любовь Герасима к питомцу была уничтожена барыней. Крестьянин накормил Пёсика, последние минуты провел с ним. Экранизации показывают, как "две тяжёлые слезы выкатились из его глаз", когда он кормил Муму. С другой-он не потерял достоинство, свободу хоть какого-то выбора.
Тургенев раскрыл могущество крепостников, которые "вершат судьбами" безгласных крестьян. Интересно, что повесть создана в 1852 году, напечатана в 1854. До отмены крепостного права 7 лет.
Книга настолько внешне проста, но глубока. Бесправие, скукота жизни...- есть, о чём задуматься любому.
Спасибо, что читаете.
#мысли #пишу #мюсли #литература #слово22755