
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 марта 2012 г.Читать далееFor one so small, you seem so strong... (OST Tarzan)
Вторая часть трилогии "Властелин колец" понравилась мне не меньше, чем первая, если не больше. Как грится, все персонажи "втянулись" и все-все-все пытаются воссоединиться и справиться с общим врагом. Так как это вторая часть, то бишь середина, события только накалились, вторая часть - кульминация всей трилогии.
Мне нравится, что автор разделил события на две части: в первой показываются герои, которые идут в Гондор (Арагорн, Мэрри, Пин, Гэндальф, Леголас, Гимли), а во второй показываются герои, идущие в Мордор (Фродо, Сэм, Горлум). Читатель не путается во времени, событиях, местах и т.д., как это бывает в других книгах.
Теперь о героях. Единственный персонаж, который для меня изменился в этой книге - Сэм. Если раньше, что печально, он просто ходил хвостиком за Фродо (за исключением некоторых моментов), то в этой части Сэм - очень значимый герой. Особенно в конце. Его преданности стоит только позавидовать. А его говор очень забавит:
Не как-нибудь там, а обыкновенно отдохнём, выспимся толком, с утра я в сад пойду работать. Мне ведь на самом-то деле только этого и надо, а геройствовать да богатырствовать - это пусть другие, куда мне.
В сравнении с другими героями Сэм очень простой. Но поэтому он самый душевный, добрый и светлый. Только от него остался та беззаботность, те мечты о хорошей жизни, который остались в теперь далёкой Хоббитании. В общем, чУдный малый этот Сэм.На пути третья и заключительная часть трилогии. Новые впечатления, новые переживания, новые открытия.
1677
Аноним28 августа 2011 г.Читать далееНу вот я и вернулась из увлекательного путешествия по страницам одной из лучших (для кого-то - самой лучшей) книг в жанре фэнтези.
Содержание пересказывать в двух словах скучно и не нужно, теряется очень и очень много. Я бы предложила эту книгу изучать в школе, глядишь, интерес к чтению проснется у задолбанных классиками учеников, да и поинтереснее будет той же "Войны и мира". Я бы с удовольствием прочитала) Расстраивает многообразие переводов и отсутствие единственно верного, максимально приближенного к оригиналу, но в то же время не сухого.
Повествование очень богато действиями, описаний немного, рассуждений не заметила вовсе. Да и что рассуждать? И так понятно, что хорошо, а что плохо.
Хоббиты очень раздражают, особенно в начале, вся эта неторопливость... Ну и Фродо с Бильбо в особенности, Фродо частенько ведет себя наивно и глупо. А вот Сэм порадовал, единственное исключение.
Ожидала большего количества эльфов) Но они все как-то на вторых ролях.
Особенно понравились Арагорн, сын Араторна, Фарамир, сын Денетора, и Эовин.
Очень раздражали Горлум и Саруман.
Сюжет интересный, всякие неожиданные линии, хотя в хорошем конце никто не сомневался)
Рекомендую к прочтению всем, независимо от возраста, хотя бы просто для общего развития и расширения кругозора. Кто знает, вдруг именно с этой книги ненавистники полюбят жанр, поймут, насколько сказка может быть близка к нашей жизни. Ведь вокруг нас тоже есть благородные эльфы, отважные невысоклики, предатели горлумы, мудрые гэндальфы и алчные деспоты сауроны, жаждущие Кольцо Всевластья.
А я пойду вспоминать свое путешествие, надеясь, что когда-нибудь совершу нечто подобное...1690
Аноним15 декабря 2010 г.Читать далеетрудно писать рецензию, когда являешься истовым поклонником творчества автора.
фанатом, да. книга читана-перечитана до дыр еще в подростковом возрасте, + смутное полуролевое прошлое + а, да что там.
помнится, однажды я прочел статью, в которой рассказывалось, что в свое время это произведение, ставшее уже, без сомнения, классикой мировой литературы, не только фэнтези, критики приняли в штыки. дескать и финал размыт, и язык неуклюж, и сюжет затянут, и написано неканонично. может, это все и правда, как знать;) но Толкиен создал один из тех редких миров, в котором живешь и продолжаешь жить, даже захлопнув книгу.
это та вещь, к которой возвращаешься, и постоянно читаешь ее как в первый раз.
люди, кто еще ее не читал (а есть такие? Оо) я вам завидую. у вас впереди открытия, путешествия, сражения и победы. у вас впереди Книга.1679
Аноним18 декабря 2024 г.Для того чтобы развязать войну, достаточно желания одной стороны
Читать далееФэнтези-роман Толкина «Властелин колец» сразу после публикации стал культовым и сохраняет свою актуальность до сих пор, даже сами The Beatles хотели участвовать в экранизации книги. Кинотрилогия Питера Джексона получила 17 премий «Оскар», а печально известный сериал по мотивам, вышедший в 2022 году, стал менее удачным, но не будем о грустном. Чем же примечательна книга?! — Будем разбираться.
История создания
Толкин начал работать над «Властелином колец» в 1937 году, одновременно создавая «Сильмариллион», сборник различных мифов, который и стал основой для вселенной «Властелина колец». Новый роман должен был продолжать историю, начатую в «Хоббите, или Туда и обратно» — о приключениях Бильбо Бэггинса с гномами. Писатель планировал продолжить повествование о Бильбо в следующей книге, но в итоге создал нового героя — Фродо Бэггинса, племянника Бильбо. Первоначально Толкин хотел изложить всю историю в одной книге, но издатели сочли её слишком объёмной и его необходимо разбить на части; была и ещё одна причина: после войны бумага была в дефиците, поэтому публиковать книгу по частям оказалось выгоднее. Так появились книги The Fellowship of the Ring, The Two Towers, The Return of the King — в русском переводе «Братство кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля» соответственно. Сам автор был против такого разделения, поскольку считал трилогию единым целым.
Толкин работал над «Властелином колец» в течение целых 17 лет. Роман-эпопея был опубликован в 1954 году, когда мир уже пережил Вторую мировую войну, и многие читатели увидели в книге отражение ужасающих событий первой половины XX века. На Толкина, как и на многих писателей его времени, значительное влияние оказала Первая мировая война. Он участвовал в битве на Сомме, где погибли его друзья, а сам он заболел окопной лихорадкой — заболевание сильно повлияло на его здоровье, и позже Толкин был освобожден от военной службы. Из-за того, что Толкину пришлось пережить Первую мировую войну, его часто приравнивают к писателям потерянного поколения — Хемингуэю, Олдингтонуи Ремарку, однако не все исследователи соглашаются с этим, поскольку потерянное поколение писало о войне прямолинейно, их герои зачастую были внутренне сломлены и обречены, они непрестанно пьют, а концовки в таких романах редко бывают счастливыми.
Во «Властелине колец» мы видим надежду на то, что всё закончится хорошо, и добро у Толкина действительно побеждает зло. Многие читатели проводят параллели между событиями книги и реальностью мировых войн. Например, некоторые видят в назгулах аллегорию на бомбардировщики — сам Толкин был против таких интерпретаций, говоря, что спрашивать о том, являются ли орки коммунистами, столь же абсурдно, как утверждать, что коммунисты являются орками. Однако из писем Толкина к сыновьям можно понять, что он не был аполитичен: в них писатель упоминает «треклятого невеждешку» Адольфа Гитлера и «кровожадного убийцу» Иосифа Сталина.
Идея
Чтобы понять задумку автора, вспомним, как Толкин определил жанр «Властелина колец» — он называл его «эссе по лингвистической эстетике». По словам Толкина, его труд представляет собой единое целое и вдохновлён лингвистикой. Он писал истории лишь для того, чтобы создать мир, в котором говорят на выдуманном им языке, а не наоборот. Толкин говорил, что вообще предпочёл бы писать на эльфийском. Будучи лингвистом, Толкин заметил, что любое слово скрывает в себе мифологию. Именно из этой идеи и появилась первая история о Средиземье. Произошло это совершенно случайно: будущий писатель тогда преподавал в Оксфордском университете, проверяя студенческую работу, он записал на обратной стороне листа: «В норе под горою жил да был хоббит». Слово «хоббит» возникло спонтанно, до того момента его не существовало. Тогда Толкину захотелось понять его происхождение. Для этого ему пришлось написать целую повесть «Хоббит, или Туда и обратно». Получается, что логика создания текста оказывается перевёрнутой. Мы привыкли, что слова служат средством, с помощью которого рассказывается история. У Толкина же всё наоборот: «в начале было слово», историю он рассказывает только для того, чтобы это слово употребить. Получается, что история оказывается средством применения языка. Таким образом, Толкин как бы реконструирует некую реальность, заложенную в самом языке. Эта реальность для него оказывается первичнее нашей. Например, Венеция напоминает ему Гондор, а не наоборот. Так возникает мифология «Властелина колец».
Мифология «Властелина»
Толкин был специалистом по древнеисландскому и англосаксонскому, то есть древнеанглийскому языкам. Также он изучал германо-скандинавскую мифологию. Вспомнить хотя бы эльфов и гномов, ведь похожие персонажи присутствовали в «Старшей Эдде», сборнике древнеисландских песен о героях скандинавской мифологии. Альвы — духи природы, напоминают эльфов; цверги похожи на гномов — низкорослые существа, которые живут под землей, создают магические предметы и искусно работают с полезными ископаемыми.
Во «Властелине колец» Толкин через мифологию показывает неизменность человеческой сущности. Разрушительная природа человека, которая проявила себя так ярко в двадцатом веке, упоминалась ещё в древних мифах. Человек во все времена жаждал власти, и чем больше возможностей он обретал, тем страшнее оказывались последствия.
Писатель жил в веке научных открытий. Тогда, на рубеже XIX и XX столетий, научно-технический прогресс сулил человеку грядущее благополучие. Однако с развитием технологий появились не только бытовые приборы, которые упрощали жизнь, но и всё более опасное оружие, несущее смерть, например, в битве на Сомме впервые были использованы танки. Оказалось, что научное развитие, технический прогресс не могут гарантировать безопасность человеку, скорее наоборот. Ведь они привели к созданию химического и ядерного оружия. Кстати, некоторые исследователи в кольце всевластия видят намёк на ядерную бомбу. Толкину не очень нравились многие достижения прогресса, даже автомобилям он предпочитал велосипеды.
Во «Властелине колец» ярко отразилось его мировоззрение, не случайно книга стала так популярна среди хиппи. Так Шир, где живут хоббиты, представлен царством природы, он расположен на плодородной земле, и полурослики занимаются в основном сельским хозяйством, они далеки от политики и ведут размеренный образ жизни. В их сообществе у каждого есть своя точка зрения и свои причуды, но при этом все они живут дружно. Их мирному существованию препятствует зло, обитающее в техногенном мире Мордора, природа здесь умирает, остались только неприхотливые мхи, низкорослые деревья и шипастые кустарники. В образе этой чёрной страны выразилось негативное отношение Толкина к индустриализации.
Вечное зло
Изначально борьба хоббитов кажется обреченной на поражение. Зло слишком сильно, но несмотря ни на что герои доходят до финала и побеждают. Их сила заключается в их доброте, им удается одержать победу, потому что они совершают, казалось бы, нелогичные поступки, которые зло никак не может понять и предугадать, ведь ему непонятны сострадание, жертвенность и прощение.
На протяжении всего повествования мы наблюдаем за внутренней борьбой двух хоббитов — Сэма и Фродо, которые пытаются сопротивляться воздействию кольца. Здесь значимым персонажем становится Голлум, одержимый своей «прелестью», Фродо мог бы его убить, узнав о предательстве, но проявляет милосердие и не делает этого. В конце романа, в жерле Роковой горы, Фродо не в силах бороться и надевает кольцо. Тогда Голлум откусывает ему палец и падает с кольцом в пропасть. В этом эпизоде мы явно видим обращение к евангельскому тексту: «Если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну» [Евангелие от Матфея, Глава 5, стих 30]. Это неудивительно, ведь Толкин был религиозным человеком. Несмотря на то, что во «Властелине колец» нет единой божественной концепции, неизменно присутствует некое пророчество, и то и дело проскальзывают отсылки к Библии.
Во «Властелине колец» Толкин воплотил свои научные интересы и мировоззрение — от лингвистики до антииндустриализма. Он сконструировал целый мир со своими законами, мифологией и языком, и наконец нашёл ответ на вопрос, кто же такой хоббит.
15292
Аноним27 августа 2024 г.Читать далееНаконец прочитал трилогию "Властелин колец", до этого видел только фильм, смотрел его несколько раз и буду с удовольствием пересматривать ещё. Если сравнивать книгу и фильм, то с уверенностью можно сказать, что Леголасу и Гимли дали намного больше экранного времени, чем в книге. Удивительно значимой и мощной оказалась роль самого крошечного и слабого жителя Средиземья. Ведь именно маленький хоббит взвалил на свои хрупкие плечи самую тяжелую части пути. Окончание книги меня, кстати, приятно удивило: оказалось, что великое путешествие - это ещё не все. В фильме и ряд интересных событий был вырезан из сценария, поэтому я с удовольствием прочитал о них в книге.
15475
Аноним13 апреля 2024 г.Обожаю Толкина
Читать далееЯ раньше много читала олдскульное фэнтези, потом как-то увлеклась детективами и просто хорошей прозой. Решила перечитать любимые книги, что понять, так ли они хороши, как казалось в детстве и юности. С Толкином у меня связаны такие теплые воспоминания! Помню, прибежишь из школы, залезешь на родительскую кровать, пока все на работе, возьмешь книжку и читаешь, пока ключ в замке не повернется, забыв про уроки и надоевшую подготовку к экзаменам...Такой кайф, что мало с чем сравнить можно. Особенно сейчас, когда время на чтение нужно искать.
В этой фэнтези-саге, по моему мнению, нет недостатков. Она безупречна! Ее можно читать в любом возрасте, она так написана, что будет интересна и взрослому, и ребенку. У меня была тяжелая красивая книга с прекрасными иллюстрациями, с чудесным переплетом, но вот потерялась за годы переездов, и нигде не могу найти такую же... Так что перечитывала в электронном виде, что, конечно, немного смазало возвращение в ту же реку. Но все равно, любовь к Толкину не заржавела. В сравнении с другими писателями фэнтези Толкин у меня всегда оставался на первом месте. И редкий случай, когда я люблю экранизацию почти так же, как и книжный вариант. Визуал там отличный, когда фильмы про Бильбо и Средиземье только выходили, я смотрела их с жадностью и восторгом. Жалею только об одном: что не могу прочитать трилогию на языке оригинала, так как не настолько им владею.
Сейчас присматриваю бумажный вариант для домашней библиотеки. Хочется все-таки поставить любимое произведение на полку, чтобы всегда можно полистать странички. И Сильмариллион, конечно, тоже.
Советую читать великую сагу в переводе Григорьевой и Грушецкого, в поздней версии. Мне он показался самым поэтичным и передающим дух произведения, хотя и он не без греха. Главным образом придраться можно к именам персонажей, но вот в остальном перевод мне нравится недаром он считается самым популярным и удачным. Погружение в мир Средиземья наступает сразу, и не отпускает потом еще очень долго. Переводчики смогли уловить эту атмосферу, что мега важно, особенно для того, кто читает гениального Толкина впервые.
15624
Аноним27 августа 2023 г.Читать далееИтак, отряд хранителей распался и во второй книге мы будем следить за двумя ветками событий. В одной мы отправимся спасать двух хоббитов из лап орков, а в другой - ринемся в самое сердце тьмы.
"Вы словно явились по зову песни из дней давно забытых."
Сколько же событий уместилось в небольшой по объему книге: знакомство с лесными стражами - онтами и с конунгом Ристании, осада Хельмовой Крепи и поход на Изенгард. Это с одной стороны. А самое трудное испытание ждет Сэма и Фродо, а именно проникнуть в Мордор. И в этом опасном деле им придется рассчитывать на помощь очень сомнительного проводника.
"Излишняя подозрительность надежней слепого доверия."
Я все так же получаю удовольствие от этой истории и не перестаю переживать за героев. У меня перехватывало дыхание в бою, а то и вовсе застывало в постоянном ощущении надвигающейся опасности. Меня ждет последняя книга и последняя схватка со злом, где выстоять должна лишь одна твердыня.
15596
Аноним26 ноября 2022 г.Читать далееОбычно,когда я сажусь писать отзыв на книгу, по ходу чтения я фиксирую мысли, чтобы не распылить свое чувствование истории и быть максимально откровенной, но в этот раз я нашлась что написать лишь к концу прочтения. Благо, во мне проснулось что-то (муза?), что сподвигло на меня на пару тройку строк.
Мое отношение к книге в значительной степени противоречиво. С одной стороны меня впечатляет сюжет (я нахожу его очень увлекательным) и перевод в исполнении А.Кистяковского и В. Муравьёва (уносящий меня куда-то в старинное прошлое). И это прекрасно! А вот, с другой стороны, меня сковала невозможность погрузиться всоздаваемую автором атмосферу. Что именно блокировало мое ментальное путешествие в эту сказочную вселенную, я сказать не могу. А вот интеллектуальное – да.Звучит история удивительно хорошо!
Для меня чтение оказалось скорее возможностью стать свидетелем бравурного пересказа эпической легенды, нежели незримым участником описываемых событий. Безусловно,мне непременно хотелось узнать, чем закончатся приключения героев (хотя, я и так знала, благодаря фильму), но при этом, интерпретация переводчиками, такой легендарной книги, не дала мне чувственного восприятия истории. Как бы это сказать ... с одной стороны я им "верю", а с другой "не чувствую"того, во что верю. Однако следует сказать, что в действительности переведено добротно, тут нечего возразить! Так же я хочу подчеркнуть и то, чтоавтор создал во мне желание узнать долю многострадальных героев, хоть я и несмогла, в полной мере своих чувств, сопереживать им.
Тяжело мне далась книга,даром что увлеклась я ей и не отпускала она меня. Хотя, стоит упомянуть один приключившейся со мной случай... даже невзирая на то, что всю дорогу от Хоббитании до перепутья, где Хранителям кольца придется делать выбор дальнейшего пути, я была холодной и отстраненной, то сам этот выбор(собственно, и конец истории) оказался для меня невероятно мощным и эмоционально заряженным. После чего я поверила! И решила – продолжению трилогии быть!
Невольноя возвращаюсь мыслями к некогда просмотренному фильму и понимаю, что восприятие книжных героев у меня немного другое.
Каждый из них наделен своим индивидуальным характером. Так, например, Леголасмне предстал добрым шутником, всегда остающимся в позитивном отношении к происходящим событиям, счеткой уверенностью в себе и своих способностях, готовый всегда ободрить иподдержать друзей.
Фродо – еще некий ребенок, но при этом самостоятельно мыслящий и отважный. В нем есть какая-то удивительная деловитость, сочетающаяся с детской непосредственностью.
Мерри – сначала он мнепоказался таким хозяйственным непоседой в начале пути, хотя из фильма он мнезапомнился неким раззявой, под конец истории все-таки не оправдал моих надежд.
Гендальфа я не смогла понять по первой части трилогии. Я и по фильму то не особо почувствовала его как героя, хотя книга несколько расширила его потенциал в моих глазах. И, кстати говоря, загодя зная о его возвращении в стан живых (после печальных событий на Морийском мосту) я очень жду встречи с ним!
Неопровержимым достоянием книги являются, на мой взгляд, стихи. Они делают историю действительно эпичной.
15962
Аноним3 февраля 2022 г.Да хоть убейте, но это скучно!
Бралась я за книгу в великолепном настроении, готовясь к захватывающему приключению, сложным отношениям между героями, неожиданным поворотам событий и, конечно, к магии! Я смаковала буквально каждую страницу , но ближе к середине книги у меня возникло ощущение, что автор надо мной издевается. Приключение явно высосано из пальца, как по мне. Неужто надо было отправлять слабого хоббита нести волшебное кольцо через всю страну даже не защитив его как следует? Всемогущий серый волшебник Гендальф не умеет телепортироваться? А что он, простите, вообще умеет? Враг тоже какой то нелепый. То он оставляет Фродо с кольцом, от которого зависит судьба мира, в трактире и даёт ему сбежать.. ( где логика? Что, простите??) то на развалинах этого хоббита опять убить не смогли.. Ну ладно, допустим, магии нас лишили. Враг дурак последний. Но уж приключение-то должно по крайней мере присутствовать! И опять мимо. Главные герои только и делают, что спят, идут и едят. Единственная интересная сцена, на мой взгляд, произошла в волшебном лесу, там автору удалось меня зацепить и я с интересом переворачивала страницы. Но дальше… Нам суют каких-то недоперсонажей, каких-то всех одинаковых с какими-то непонятными легендами и песнями, описаниями природы, какие реки откуда берут начало и куда впадают и какие где города (да мне вообще до фени! Тут я даже начала злиться). Хорошо. Но отношения-то хоть должны быть какие-то интересные? И опять… я, простите, офанарела от концовки. Все герои просто решают дальше не идти в Мордор спасать мир, а идти домой. И пофик, что все умрут, если кольцо попадёт не в те руки) зачем тревожиться по пустякам! Никакой дружбы. Никаких высоких отношений. Всё просто. Среди песню, послушали легенду, плыли по реке двадцать нудных страниц!Я откровенно озадачена этой книгой. Я откладывала её почти всю жизнь, чтобы наконец прочитать её в декрете, с удовольствием и неспеша. Это всё равно, что в детстве ждать Новый год с кулёчком шоколадок, а получить вместо этого грильяж. Или надкусанный бутерброд. Или одноразовые перчатки. Или пакет гречи. Вы скажете «Саш, может, дело не в подарке, а в том, что ты не любишь сладкое?» Но я люблю! Очень! И Сапковского и Робин Хобб и вообще приключения любого рода. Но это просто разочарование года. Я не могу описать всю свою боль от разочарования этой книгой. Я собиралась прочитать все три, но нет. Насиловать себя и дальше этой историей у меня нет ни желания ни какого-либо морального права. Поставила бы единицу, но не могу из-за уважения к автору и к тем читателям, которым всё-таки пришлась по вкусу эта история.Читать далееСодержит спойлеры15410
Аноним16 декабря 2019 г.Всё когда-нибудь заканчивается
Читать далееВ очередной раз восхищаюсь этой трилогией. Спокойно дослушала эту часть за 2 дня, а все книги - за 6 дней . Чтец великолепен. Однако в этом переводе вы можете встретить такие перлы, как: Бродяжник, девятипалый Фродо, Сэм Скромби, а остальное просто чудесно, особенно песни и стихи.
- В этой части раскрываются те герои, судьба которых была мне небезразлична - Эовин, Фарамира. И да, основное отличие от фильма в том, что Арвен играет намного меньшую роль.
- Царевна Эовин, величественная, храбрейшая и свободолюбивая. Мне она понравилась даже больше, чем Галадриэль и Арвен, хотя те описывались наикрасивейшеми в своём роде.
+/- Стезя мертвецов не особенно раскрывается, в фильме у мертвецов было пара реплик, тут, в основном, безмолвие. Ожидала большего, ну да- Сюжетная линия Сэма и Рози. Если в фильме мы видим пару детишек, то в книге между этой любовной парочкой есть целые диалоги, да и ещё список маленьких хоббитцев в придачу, чему я была приятно удивлена.
- Видны изменения во внутреннем мире героев. Переживания Сэма, начинающееся безумие Фродо, храбрость Пина, Мерри и Эовин в трудных ситуациях. Вот за это к героем проникаешься.
- Второстепенные герои. Да, мне была интересна судьба Шира после битвы за кольцо. Столько смелых хоббитов нам открывается, да и ещё при битве за Гондор и Минас Тирит появляются такие герои, как, например лорд Имрахиль.
- Линия Теодена, который оказался весьма адекватным персонажем. Уж сколько в фильме мы видели, как Теоден сомневался, помогать ли Гондору, в книге всё иначе, это довольно правдоподобно.
- Дружба Леголаса и Гимли, даже не стоит комментировать.
- Поясняется назначение и вклад голлума в битву за кольцо. В фильме даже не проникаешься к этому предателю и убийце, хотя он сыграл, возможно, ключевую роль.
- Мериадок Брендибак и Перегрин Тук в битве за Хоббитанию, это было действительно весело.
- Подробное, но не слишком длинное примечание, из которого мы и узнаём судьбы многих героев, их предков, потомков. Такого в фильме вы не найдёте.
Шикарная трилогия, после которой даже фильмы смотреть не хочется. Рекомендую хотя бы раз ознакомиться, чем раньше, тем лучше. Если бы я читала это в детстве, возможно, у меня бы с этой книгой было бы связано столько воспоминаний. Но сейчас в более взрослом возрасте послушать это произведение мне было не менее интересно.15459