
Ваша оценкаРецензии
jenya-green7 января 2015 г.Читать далееМеня одну удивляет, что многие эту книгу не поняли? В смысле, как её можно было не понять? Она такая простая, близкая, бытовая и в то же время глубокая, что сложно не осознать послание обществу автора.
И на этом не кончаются мои удивления. Сия книга не имеет сюжета, а притом читается невероятно легко и увлекательно, что окончательно подтвердило мои высокие ожидания.Главный герой - Холден Колфилд - эдакий депрессивный мальчишка, но у него есть поводы стать таковым. Холден, будучи довольно эрудированным 17-летним подростком, вылетал из одной школы в другую, подобно пробке от бутылки шампанского. Парадокс, правда? Оксюморон буквально. Но Колфилд - своеобразный перфекционист, тянущийся к знаниям, готовый к новому, но зарекающийся внутри личного пространства. Он очень требователен к себе и способен защищать права других, не боясь влипнуть в какую-нибудь неувязку. А различные неувязки случаются с Холденом постоянно.
Книга ведётся от первого лица, 50 её процентов - рассуждения главного героя о жизни в целом. О людях, которые его окружают, об их лживости, о принципах бытия, о возможном повороте событий в той или иной ситуации, даже об отдельных личностях, об определённых типах представителей нашей расы. Словом, кругозор Холдена охватывает немало самоподнимающихся тем.
Колфилд неординарен, он настолько погружён в себя, что не находится ни работы, ни места, где парень будет чувствовать себя собой. Но он отчаянно ищет. А те, с кем Холден и непрочь познаться ближе, спешат в собственный путь. Зато другие наполняют жизнь героя присутствием, которое приходится для него лишним.
"Над пропастью во ржи" - сплошное противоречие, но, тем не менее, его хочется обдумать, проанализировать, а это уже что-то. Действующие лица предстают совершенно разные, выписанные неподробно в плане внешности, олицетворяющие когда образ циника, когда альтруиста, когда мимопроходящего человека, бросившего лишь томный взгляд в твою сторону.
А ещё я не могла спокойно уснуть после прочтения. Мне никак не верилось, что Холден не встретился с Джейн Галлахер - в принципе, что о ней было известно? Да ничего, но для Колфилда Джейн - особа желанная, видно, единственная, кто смог бы разделить его взгляды на окружающий мир. Или так просто казалось Холдену, было его мерцающей средь темноты надеждой.
Произведение Сэлинджера охватывает аспект семейных уз, естественно, оно также напоминает нам о том, что подростки - далеко непотерянный слой социума, а, наоборот, развивающийся и эволюционирующий, поистине вкусывающий плоды радости и горя.
Взрослому данная книга напомнит о лихой молодости, а подрастающему поколению не даст провалиться в зияющую пропасть.
321
Yulya_V_Yu22 декабря 2014 г.Читать далееЧитая "Над пропастью по ржи" я сделала очень важный для себя вывод: "Не суди о книге, пока не прочтешь её до конца". Эта история случилась со мной, во время прочтения произведения Селинджера. Аж до советов мистера Антолини мне было, признаюсь, тоскливо читать эту книгу, настолько она напоминала меня, мои мысли о неискренности, несправедливости, "липе" и тоскливости жизни. А уже встретившись с Фиби и самым лучшим учителем Холдена, я полюбила эту книгу. Я считаю, что её нужно прочитать всем, запутавшимся и стоящим на распутье перед выбором будущей профессии и вообще будущего, подросткам. Здесь можно найти ответы, как именно определиться с выбором и как строить дальше свою жизнь. Автор очень тонко подводит детей, превращающихся во взрослых, к мысли о том, что как бы ужасно нудной и противной не была учеба в школе, институте, училище, в любом высшем заведении, это нужно пройти, чтобы понять себя и пойти дальше уверенно по жизни, без тоски и грусти о том, что выбрал не то, что действительно хотел. Какое я почувствовала облегчение, когда Холден решил остаться дома и все-таки продолжить пробовать найти себя и самореализоваться. Как по мне, его ждет замечательное будущее, главное, чтобы он не терял веру в это и желания чего-то добиться.
Благодаря книге, я немного успокоилась о том, что моё положение не настолько безысходное. Ведь описания социального строя и отвращения к нему Колфилда действительно очень правдивы и невероятно точны. Жизнь отвратительная, гадкая, мерзкая, полная лжи и выгоды. Но, я считаю, что нужно хранить в себе эту детскую наивность, веру в сказку. Я не о том, что нужно вести себя, как ребенок, но, чтобы жизнь не выходила из колеи, и не было желания, просто покончить со всем, нужно, как ребятишки, искать радость в мелочах, любить искренне людей (тогда и они потянутся к вам), ценить то, что имеешь. По словам мистера Антолини:
<Пропасть, в которую ты летишь, - ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает и падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в их привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти>.
Так вот, старайтесь находить в окружении маленькие, приятные, нравящиеся вам, мелочи и заниматься тем, что вам действительно по душе. Наберитесь терпения, жизнь - долгая штука, и приготовтесь: запаситесь любимыми вещами, найдите хобби, приятных людей и шагайте смело вперед! :) Я верю, что не терять любовь к жизни - это самое главное (прочитайте "Любовь к жизни" Джека Лондона, чтобы до конца прочувствовать мои слова), и, тогда у вас все ОБЯЗАТЕЛЬНО получится, ведь у вас такой козырь в рукаве!! ;)))))310
AlexNiNo10 декабря 2014 г.Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему.Читать далее39
maritta8 декабря 2014 г.Читать далееЭто хорошая книга. Может, в юности она воспринимается более остро. А сейчас нас трудно взволновать. Но Сэлинджер что-то такое понимал главное о жизни. И умел рассказать. И это главное так и осталось главным за все эти годы, и оно не написано до сих пор на наших скрижалях, на наших знамёнах, не выведено by those brand-new wisards в интернете. Вот и хорошо. Оно написано у Сэлинджера, и пусть там и остаётся. Кому надо, тот знает. Пусть будет много умных, интересных, необычных, глубоких, мудрых, гениальных книг, - и пусть будет Сэлинджер. Отдельно.
Certain things they should stay the way they are. You ought to be able to stick them in one of those big glass cases and just leave them alone. I know that's impossible, but it's too bad anyway.326
id_gorchakova_anya25 ноября 2014 г.Читать далееДолго хотела ее прочитать и наконец-то купила. Но она не оправдала всех моих ожиданий. Скорей даже очень разочаровала.
Я не увидела той самой кульминации ради которой стоит ее читать. Книга довольна монотонная. Сюжет не предвещает никаких неожиданных поворотов и сюрпризов.
Пару слов о главном герое: с самого начала он не вызвал у меня интереса. А в последствии совсем перестал мне симпатизировать. Для него нет ничего интересного в жизни, да и складывается такое ощущение, что и жить ему не очень то и хочется. В общем персонаж довольно скучный.
Не могу посоветовать эту книгу, но думаю, что для общего развития прочитать ее не составит никакого труда, так как написана она простым для прочтения языком.313
paskhinairinasergeevna20 ноября 2014 г.Крамола
Если открыть любой шорт или топ-лист из серии "ЭТО НУЖНО ПРОЧИТАТЬ", то обязательно в рекомендациях можно увидеть данное произведение. Как человеку, активно просматривающему такие рейтинги, мне захотелось прочитать эту книгу. Вроде и нахваливали её. Но... не сложилось. Читается легко, но как-то не интересно. Сложилось впечатление, что книга перехвалена.
А вот рассказы Сэлинджера крутые. Понравились больше "Над пропастью во ржи", вот их и посоветую!
328
KorolevaElizaveta3 ноября 2014 г.Читать далееХолден есть в каждом из нас
Есть книги, которые, не имея сверх-неожиданных поворотов сюжета, заставляют читать не отрываясь. По сути и нет никакого сюжета, просто жизнь. Настоящая, без фантазий и прикрас.
Если просто написать, что эта книга о приключениях подростка, о его эмоциональных переживаниях и половом созревании - никому не покажется она гениальной. Да, эта книга о нелёгком периоде "взрыва гормонов" и всех вытекающих: и резкие импульсивные порывы, и внезапные приступы агрессии и слёзы, и чувство собственной никчёмности и желание доказать всем свою независимость. Но дело не в том, о чём она написана, а в том - как. Практически каждая строчка текста полностью или частично раскрывает все наши тайные мысли и порывы в том возрасте, когда мы были как Холден. Мы невольно ловим себя на мысли, что когда-то думали и рассуждали так же. Но самое главное - боялись в этом признаться. И даже читая эту книгу, где все мысли описываются очень откровенно и удивительно реалистично, и понимая, что она написана о нас, мы боимся себе признаться в том, что были такими же экспрессивными, странными и глупыми подростками.
Реалистичность повествования поражает, не покидает ощущение, что вся книга изложена глазами и устами подростка.
Если смотреть глубже - эта книга о лжи. О том, что мы вынуждены постоянно служить общественной морали и врать. Почему мы всегда делаем то, что нам не нравится? Почему не можем открыто сказать человеку, что он гад? Потому что мы уже не подростки. Думая о ком-то плохо, мы вынуждены улыбаться ему в лицо, а Холден как настоящий юный максималист так не считает. Он просто открыто всех ненавидит, разрушая королевство лжи, которое царит в обществе. Он не хочет учиться, поэтому просто бросает школу. Он бросает вообще всё, потому что ему скучно. Он бесцельно слоняется повсюду, занимается абсолютно никчёмными делами, совершает глупые поступки, попадает в дурацкие истории. И в этом вся "прелесть" подросткового возраста - делать то, на что взрослый человек уже не способен просто потому, что не имеет на это морального права.
Почему "над пропастью во ржи"? На самом деле название книги - это не аллегория, это ключ, который открывает потайную дверь в сознание Холдена. Холден стоит на краю пропасти, и чем закончатся его поиски самого себя - расскажет книга...318
australia_green19 октября 2014 г.Читать далееПосле прочтения я была очень удивлена, не найдя единомышленников.
Сейчас будет очень долгое вступление.
Прежде, чем написать рецензию, хотелось убедиться, что никто не высказал еще леденящую мою душу мысль, в которой и заключается для меня смысл книги. 26 страниц с рецензиями.. Честно говоря, уж лучше я повторюсь.
Характер и личность Холдена, безусловно, заслуживают огромного внимания, и ставятся автором на первое место. Это-то и сбивает большинство читателей с толку. К тому же, множественные мнения о том, что книга якобы именно этим и примечательна, для того и написана и т.д., которые я встречала в том числе в аннотациях - как тут не запутаться? Несмотря на это, многие отчаянные искатели все же в определенный момент вспоминают о названии книги (ведь всегда хочется понимать замысел автора, не так ли) и задумываются: к чему это? что я пропустил? возможно, стоит перечитать повнимательней... а, вот оно, нашел: "если ты ловил кого-то вечером во ржи..."! ну, теперь-то все ясно!"
Да неужели? Прямо-таки сразу все стало ясно? Дальше можно не искать? Ладно-ладно, дело ваше, но я все же продолжу, с вашего позволения.Конечно, каждый волен искать в произведениях свой смысл и свою истину. В этом и заключается вся прелесть книг: кто-то наслаждается сюжетом, кто-то языком, чье-то сознание будоражат характеры персонажей, чье-то - атмосфера, наполняющая книгу. Я не сторонница криков о чем-то вроде "да как вы можете!" , "да тут вообще не об этом!", "да где вы это увидели, я не понимаю!", или наоборот: "да как вы этого не видите!", и так далее. Потому что всегда найдутся люди, которые думают так же, как ты, и яростные противники твоего мнения скорее всего тоже сразу прибегут. Но меня очень удивило, что я не встретила ни одного упоминания основной идеи, которую я углядела в романе Селинджера. Надеюсь, я просто прочитала недостаточно много рецензий и отзывов (не забываем про 26 страниц).
Сразу хочу сказать, что я сейчас не претендую на уникальность в понимании литературных произведений. Просто этот смысл стал как раз тем самым, что поразило меня в самое сердце, меня буквально пробрало, и мурашки забегали по коже. Я тут же схватила карандаш и подчеркнула несколько абзацев, а потом еще хорошенько прогладила разворот на том месте, чтобы книга на нем открывалась в первую очередь.
Сейчас я плавно подбираюсь к главному (море спойлеров и цитаток).
Вообще, читатели, знакомые с другими произведениями Сэлинджера, наверняка обращали внимание на роль в них родственных уз. И при прочтении "Над пропастью во ржи" сложно не заметить, с каким нежным и глубоким чувством Холден вспоминает своего брата Али. Но главная роль, на мой взгляд, здесь все же досталась Фиби. Очень много раз на протяжении книги Холден восхищается своей маленькой сестренкой, все время говорит о том, что она не такая, как другие дети, смышленая, аккуратная, хорошенькая во всех своих проявлениях. И это греет его душу, вспоминая об этой малышке, он сразу отбрасывает все свои мысли о несовершенстве мира, потому что для него благодаря этой девочке мир становится чуточку совершенней и светлей.
На стуле около кровати лежало платье Фиби. Она очень аккуратная для своих лет. Понимаете, она никогда не разбрасывает вещи куда попало, как другие ребята. Никакого неряшества. На спинке стула висела светло-коричневая жакетка от костюма, который мама ей купила в Канаде. Блузка и все прочее лежало на сиденье, а туфли, со свернутыми носками внутри, стояли рядышком под стулом. Я эти туфли еще не видел, они были новые. Темно-коричневые, мягкие, у меня тоже есть такие. Они очень шли к костюму, который мама ей купила в Канаде. Мама ее хорошо одевает, очень хорошо. Вкус у моей мамы потрясающий — не во всем, конечно. Коньки, например, она покупать не умеет, но зато в остальном у нее вкус безукоризненный. На Фиби всегда такие платьица — умереть можно! А возьмите других малышей, на них всегда какая-то жуткая одежда, даже если их родители вполне состоятельные. Вы бы посмотрели на нашу Фиби в костюме, который мама купила ей в Канаде! Приятно посмотреть, ей-богу.Во время ночной беседы с сестренкой у них случается спор. И девочка просит Холдена подумать о том, чего ему на самом деле хочется. Что он по-настоящему любит. Просит вспомнить самое настоящее. Холден думает мучительно и долго, и что же в итоге?
— Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.
С одной стороны, что-то очень глубокомысленное, с другой - довольно бессмысленное, ведь не существует на свете такого занятия, то есть Холден просто снова утопает в своих размышлениях и философии, а по существу ему сказать-то и нечего. Ладно, подождем, что будет дальше.Читаем. И вот после долгих размышлений главный герой наконец придает четкие очертания своему желанию уехать:
Тут я сел на скамью. Я задыхался, пот с меня лил градом. Просидел я на этой скамье, наверно, около часа. Наконец я решил, что мне надо делать. Я решил уехать. Решил, что не вернусь больше домой и ни в какие школы не поступлю. Решил, что повидаюсь с сестренкой, отдам ей деньги, а потом выйду на шоссе и буду голосовать, пока не уеду далеко на Запад. Я решил — сначала доеду до Холленд-Таннел, оттуда проголосую и поеду дальше, потом опять проголосую и опять, так, чтобы через несколько дней оказаться далеко на Западе, где тепло и красиво и где меня никто не знает. И там я найду себе работу. Я подумал, что легко найду работу на какой-нибудь заправочной станции у бензоколонки, буду обслуживать проезжих. В общем, мне было все равно, какую работу делать, лишь бы меня никто не знал и я никого не знал. Я решил сделать вот что: притвориться глухонемым. Тогда не надо будет ни с кем заводить всякие ненужные глупые разговоры. Если кто-нибудь захочет со мной поговорить, ему придется писать на бумажке и показывать мне. Им это так в конце концов осточертеет, что я на всю жизнь избавлюсь от разговоров. Все будут считать, что я несчастный глухонемой дурачок, и оставят меня в покое. Я буду заправлять их дурацкие машины, получать за это жалованье и потом построю себе на скопленные деньги хижину и буду там жить до конца жизни. Хижина будет стоять на опушке леса — только не в самой чаще, я люблю, чтобы солнце светило на меня во все лопатки. Готовить еду я буду сам, а позже, когда мне захочется жениться, я, может быть, встречу какую-нибудь красивую глухонемую девушку, и мы поженимся. Она будет жить со мной в хижине, а если захочет что-нибудь сказать — пусть тоже пишет на бумажке. Если пойдут дети, мы их от всех спрячем. Купим много книжек и сами выучим их читать и писать.Казалось бы, нет поводов отказываться от такой замечательной перспективы. Не будет больше этой человеческой грязи кругом, живи себе обособленно, наслаждайся, чем хочешь, наблюдай со стороны. Вполне неплохой вариант для нашего героя, насколько мы успели его узнать. Но тут сверху обрушивается Главная цитата и разбивает вдребезги твердую уверенность Холдена, переворачивая его мир раз и навсегда.
Главная цитата
И вдруг я ее увидел. Увидел через стеклянную дверь. А заметил я ее потому, что на ней была моя дикая охотничья шапка — ее за десять миль видно, эту шапку.
Я вышел на улицу и стал спускаться по каменной лестнице навстречу Фиби. Одного я не понимал — зачем она тащит огромный чемодан. Она как раз переходила Пятую авеню и тащила за собой громадный нелепый чемодан. Еле-еле тащила. Когда я подошел ближе, я понял, что это мой старый чемодан, он у меня был еще в Хуттонской школе. Я никак не мог понять, на кой черт он ей понадобился.
— Ау! — сказала она, подойдя поближе. Она совсем запыхалась от этого дурацкого чемодана.
— Я думал, ты уже не придешь, — говорю я. — А на кой черт ты притащила чемодан? Мне ничего не надо. Я еду налегке. Даже с хранения чемоданы не возьму. Чего ты туда напихала?
Она поставила чемодан.
— Мои вещи, — говорит. — Я еду с тобой. Можно, да? Возьмешь меня?
— Что? — Я чуть не упал, когда она это сказала. Честное слово, у меня голова пошла кругом, вот-вот упаду в обморок.
— Я все стащила по черной лестнице, чтобы Чарлина не увидела. Он не тяжелый. В нем только два платья, туфли, белье, носки и всякие мелочи. Ты попробуй подыми. Он совсем легкий, ну, подыми… Можно мне с тобой, Холден? Можно, да? Пожалуйста, можно мне с тобой?
— Нет, нельзя. Замолчи!
Я чувствовал, что сейчас упаду замертво. Я вовсе не хотел кричать: «Замолчи!», но мне казалось, что я сейчас потеряю сознание.
— Почему нельзя? Пожалуйста, возьми меня с собой… Ну, Холден, пожалуйста! Я не буду мешать — я только поеду с тобой, и все! Если хочешь, я и платьев не возьму, только захвачу…
— Ничего ты не захватишь. И не поедешь. Я еду один. Замолчи!
— Ну, Холден, пожалуйста! Я буду очень, очень, очень — ты даже не заметишь…
— Никуда ты не поедешь. Замолчи, слышишь! Отдай чемодан.
Я взял у нее чемодан. Ужасно хотелось ее отшлепать. Еще минута — и я бы ее шлепнул. Серьезно говорю.
Но тут она расплакалась.
— А я-то думал, что ты собираешься играть в спектакле. Я думал, что ты собираешься играть Бенедикта Арнольда в этой пьесе, — говорю я. Голос у меня стал злой, противный. — Что же ты затеяла, а? Не хочешь играть в спектакле, что ли?
Тут она еще сильнее заплакала, и я даже обрадовался. Вдруг мне захотелось, чтобы она все глаза себе выплакала. Я был ужасно зол на нее. По-моему, я был на нее так зол за то, что она готова была отказаться от роли в спектакле и уехать со мной.
— Идем, — говорю. Я опять стал подниматься по лестнице в музей. Я решил, что сдам в гардероб этот дурацкий чемодан, который она притащила, а в три часа, на обратном пути из школы, она его заберет. Я знал, что в школу его взять нельзя. — Ну, идем, — говорю.
Но она не пошла в музей. Не захотела идти со мной. Я пошел один, сдал чемодан в гардероб и опять спустился на улицу. Она все еще стояла на тротуаре, но, когда я подошел, она повернулась ко мне спиной. Это она умеет. Повернется к тебе спиной, и все.
— Никуда я не поеду. Я передумал. Перестань реветь, слышишь? — Глупо было так говорить, потому что она уже не ревела. Но я все-таки сказал «Перестань реветь!» на всякий случай. — Ну, пойдем. Я тебя отведу в школу. Пойдем скорее. Ты опоздаешь.
Финальный аккорд, эхо последней затихающей ноты в моей голове. Гробовая тишина. Первые аплодисменты. И я говорю "спасибо".Что произошло в этот момент внутри у Холдена? Во многих рецензиях видела фразу "не решился" или "не хватило духу".. Сдается мне, тут кое-что посильнее. В общем и целом этому парню как будто нечего терять, потому что у него ничего нет, что бы он по-настоящему любил или хотел, кроме "стеречь ребят над пропастью во ржи". Он может делать со своей жизнью все, что угодно, это правда. Лететь в любую пропасть, наплевать на все, уйти ото всех. И вдруг он видит, что его сестренка, малышка Фиби, готова прыгнуть следом за ним. Ведь она его просто обожает, не может ее любимый брат поступить неправильно. Ужасное осознание приходит к нему: что же это, моя чудесная девочка пропадет вместе со мной? Уйдет из школы, не станет играть в спектакле, читать не станет, развивать свои таланты? Что, страшно, Холден, не так ли? Вот и настало время понять, что ты ответственен не только за себя, поймать ее над пропастью, ведь эта малышка не видит, куда бежит, она всего лишь бежала за тобой. Тебе достаточно развернуться и пойти в правильном направлении. Пусть правильном для нее, а не для себя, но ведь ты именно этого хотел: помогать ребятишкам не сбиться с пути. Нет, ты никуда не поедешь. Ты останешься рядом и впредь будешь оберегать ее своим примером. Потому что, как верно процитировал бывший учитель Холдена одного психоаналитика:
«Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».Да, Холден прав: невозможно "стереть всю похабщину со всех стен на свете", а вот сберечь одну замечательную девочку можно вполне. Ради этого стоит повзрослеть и взять себя в руки, и перестать творить все, что тебе заблагорассудится. Ради этого стоит изменить свою жизнь и стать примером для подражания. В этом и есть настоящий бунт против системы: перестать быть инфантильным подростком, пусть и мудрым, и с горящим сердцем, полным яростного отторжения ко всей грязи этого мира, и направить всю свою настоящесть в то русло, через которое ты еще можешь изменить мир - на помощь маленькой светлой душе, пока не сбившейся с пути.
327
Levinskaya15 октября 2014 г.Читать далееПро мальчика.
Для меня эта книга одна из тех, что нужно читать в свое время, что бы стать ее ярым поклонником и проникнуться центральной идеей.
Когда тебе 16-17 лет, как и главному герою, читая "Над пропастью...", ты сопереживаешь ему, потому что думаешь и чувствуешь то же самое. Хочется быть взрослым, принимать важные решения, менять мир. Но почему-то кроме скуки и ненависти к окружающим, непонимающим твоих чувств, больше ничего-то и не испытываешь. Ну, и о девушках думаешь.
Когда тебе под 30 и у тебя есть свои дети, читая это произведение, я испытывала только ностальгические чувства из разряда "как молоды и глупы мы были". И иногда посмеиваясь над собой в том же возрасте.
Да, слог хорош, стиль написания приятен для чтения, но сказать, что я охала и ахала "какое великое произведение!" - нет.Повторюсь, лучше всего читать эту книгу в возрасте 16-17 лет. Или понастальгировать попозже.
322
Milosska8 октября 2014 г.Читать далееДа, поздновато ко мне в руки попала эта книжка, и правда поздновато. Попади она мне в руки в мои 17, восприятие её было бы совершенно иным, пожалуй более точным и правильным. Но всё же ни одна прочитанная книга не бывает лишней или бесполезной. Так что Сэлинджеру я тоже очень рада.
Этой книге я благодарна в первую очередь за знакомство с её главным героем. После прочтения первых нескольких глав я наконец-то поняла, кто же такой «романтический эгоист». Образ парня, сконцентрированного на себе, но при этом какого-то своеобразно-доброго и стремящегося избежать «липы», на самом деле является весьма трогательным. Автор вообще очень четко подметил многие моменты, присущие именно переходному возрасту, когда все наши действия и поступки продиктованы внутренним настроем, который постоянно метается по шкале настроения от «плохо, хоть умри» до «счастлив, Бог его знает почему».
Название произведения тоже весьма удачно. Ведь и в самом деле многие в свои 17 лет, сами того не осознавая, стоят или стояли на самом краю той пресловутой пропасти во ржи, когда оглядываясь на всё, что у тебя есть, ты не можешь найти в этом себя и стремишься вырваться на свободу. Колфилд постоянно хочет уехать и никак не может найти в этом мире место для себя самого. Поэтому мечта Холдена и кажется такой наивной, трогательной, но почему-то очень правильной:
«Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.»
Кстати, что ещё характерно этого возраста - это до предела обостренное внутреннее противопоставление «Я – окружающий мир». И правда, Холден Колфилд, постоянно твердит о том, что ему всё опротивело, что он не может понять восторгов окружающих на многие вещи, и повторяет:
«Наверно, я дурак». И что самое смешное, этот «дурак» и «эгоист» на самом деле намного чище сердцем, чем все те нормальные люди, что его окружают. Отсюда выводим мораль: Не нужно стремиться быть как все, ибо всё то, что следует общепринятым шаблонам , чаще всего оказывается «липой».Ну и ещё об одно нюансе, который мне понравился. Я очень люблю когда одни книги ненавязчиво выводят нас на другие книги, истории или произведения искусства. Так, благодаря Сэлинджеру, я познакомилась с ещё одним литературным произведением – стихотворением замечательного британского поэта Роберта Бёрнса, которое называется «Comin' Thro' the Rye» и, естественно, с его переводом, выполненным таким талантливейшим человеком, как Самуил Маршак. Так что мне есть, за что сказать спасибо!
317