
Ваша оценкаРецензии
WigUnstriped1 апреля 2016 г.youwillneverwalkalone1892@mail.ru
Читать далееВо всемирной истории человечества на первую половину XX века выпало рекордное количество всевозможных революций, гражданских войн и конфликтов. Европу трясло в конвульсиях, государственные границы перекраивались по несколько раз, один народ истреблял другой, гибли миллионы людей. Революции в Германии и России, Первая мировая, Вторая мировая, не считая мелких войн и кровавых стычек. Военной теме посвящено огромное количество произведений искусства, написано множество исторических и художественных книг. Выросло целое поколение писателей – потерянных детей войны. Ремарк, Фицджеральд, Гессе и, конечно же, Эрнест Хемингуэй.
Одним из ярчайших романов, написанных им на военную тематику, является знаменитый «По ком звонит колокол», рассказывающий читателю о перипетиях Гражданской войны в Испании. Примечательно, что, имея военный опыт еще с полей Первой мировой, Хему удалось написать яркую книгу не о ней, затронувшей всю Европу, а о раздиравших отдельно взятую Испанию противоречиях между франкистами и республиканцами. Фашизм шагал по Европе, захватывая в свои клешни целые нации. Окончательно утвердившись в Германии, он проник в Италию, и вот, к 1937 году заразил Испанию. Чтобы помочь испанцам в борьбе с франкистами, были сформированы интернациональные бригады бойцов, которые нанимались из разных стран, в том числе из СССР и США. Их задачей было вести партизанскую деятельность.
Герой романа, инженер Роберт Джордан, попадает в глубокий тыл к врагу и получает задание в составе группы партизан подорвать мост через реку. Будни войны, обычное дело. Роберт тщательно готовится к ответственной операции, но постепенно, из стороннего наемника, он превращается в человека, глубоко сочувствующего испанцам.
Структура сюжета очень проста, если не сказать прямолинейна. Хемингуэй лаконичными, односложными фразами, репортажным языком размеренно описывает все происходящее со своим героем, благодаря чему мы имеем возможность созерцать Испанию 30-х годов во всем ее многообразии. Ожидаемо много в произведении испанского языка. Чуть ли не на каждой странице есть выражения, поговорки и ругательства на этом ритмичном экспрессивном языке, что добавляет романы колорита. Несмотря на внешнюю простоту, роман оказывает сильное эмоциональное действие – потому что каждое слово там описывает правду.
Все так и было. Хемингуэй совершенно убедительно рассказывает о событиях той войны, о своих героях и их испытаниях, как если бы сам был там и все видел собственными глазами. Война требует простых слов, потому что за ней стоит смерть. А смерть не терпит фальши выспреных пафосных описаний. И художественный талант Хемингуэя здесь минимален, потому что этого требует сама тема. Образов мало, зато все они на своих местах и действуют очень сильно. Образ колокола, который бьет в набат по каждому человеку в этом мире, навсегда остался в мировой литературе как символ прозы американца. Неотвратимость, судьба настигнет каждого из нас. Вот что хочет сказать своим романом Хем.
Но кроме страшной темы войны писатель поднимает и вопросы отношений между мужчиной и женщиной в этой ситуации. Роберт и Мария, американец и испанка, прекрасно понимают, что в таком мире счастливая жизнь невозможна, но все равно, отчаянно пытаются побороть рок. Есть в романе и другие портреты, весьма красочно иллюстрирующие, как по разному ведут себя на войне люди – одни трусят, другие пьют, третьи замыкаются в себе, четвертые готовы на предательство или бегство. Но война – Великий уравнитель – показывает, что, в сущности, все мы одинаковы перед лицом неотвратимой гибели.
Это понимает Мария.
Это понимает Пабло.
И прекрасно это понимает Роберт, предчувствующий недоброе, но все же идущий на операцию.
А колокол бьет в набат, и гулкое эхо разносится по всей Земле, достигая уха каждого человека. Никто не останется в стороне, когда на порог ступила война.
Приятного чтения.
247
AlesyaHeliosis1 марта 2016 г."Qué puta es la guerra"
Читать далееЭто книга в 3D-формате. За 600 страниц ты присоединяешься к партизанскому отряду и с чувством долга выполнить приказ лазаешь по горам Испании. Очень живо и реалистично.
Кратко - я в восхищении, а дальше мысли бегут одна вперед другой.
От первой строчки и до последней - книга осталась верна себе.Эпиграф к роману:
"Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе" (из проповеди английского священника XVII века Джона Донна).
Воспитанные на советских фильмах о войне, мы привыкли считать, что фашисты - абсолютное зло. Но правда в том, что жестокость и зверства на войне взаимны. Война это ужасная трагедия человечества, в ней нет победителей. В этой книге война вызывает отвращение, не сожаление или печаль, а именно отвращение. Мысль один.Другая мысль. Когда на карту поставлена твоя жизнь, становишься до предела честным. Сейчас или никогда, нет смысла юлить. Вспоминаются слова песни "Штиль" Арии:
"Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя"И еще несколько очень значительных на мой взгляд мыслей:
"Ведь сейчас у тебя это есть, а сейчас и есть твоя жизнь - сейчас. Ничего, кроме сейчас, не будет. Нет ни вчера, ни, тем более, никакого завтра. Когда же ты достаточно повзрослеешь, чтобы понять это?"
"Не обманывайся насчет любви. Просто большинству людей не выпадает счастья любить. Прежде и у тебя его не было, а теперь есть. Всегда найдутся люди, которые скажут, что никакой любви не существует, потому что у них самих ее никогда не было. Но я тебе скажу - существует, и у тебя она есть, и тебе повезло, даже если завтра предстоит умереть."
"Каким простым все кажется тому, кто ничего не знает"
"Тоска - это плохо. Тоска предвещает либо дезертирство, либо измену. Именно тоска предшествует предательству."
"То, что ты чувствовал ушло в прошлое, думал он, и ты с большой легкостью поддался разложению. Впрочем, разложение ли это? Может, ты просто утратил наивность, с которой вступал в борьбу? Разве не так бывает всегда и во всем? Много ли молодых врачей, священников, солдат смогли сберечь ту чистоту помыслов в отношении своего дела, с какой они к нему приступали?"
P.S. Испания во всей её красе, включая язык и нравы - приятная для меня особенность этой книги. Осторожно, "нет языка, более пригодного для брани, чем испанский" ))
#alesyaheliosisчитает #эрнестхемингуэй #покомзвонитколокол
258
Repka9228 декабря 2015 г.Читать далееЧитала книгу двічі: в школі та університеті. І вона мені досі подобається. Я навіть не можу сказати чому, але в цій історії щось є. Багато хто порівнює "Старий і море" з "Мобі Дік". З власного досвіду скажу: першу книгу читала з задоволенням та затамувавши подих, друга - виявилась нудною, і я вирішила обмежитись фільмом (який, до речі, теж не сподобався). Здавалося б, старий чоловік майже всю історію сидить в човні, намагається впіймати рибу і чи то мріє, чи то марить. Знову повторюсь: не знаю чому ця історія мене така зацепила. У мене є кілька варіантів. Перший - співчуття до старого, другий - приклад того, що варто чекати щоб чогось досягти.
Я помітила, що твори з переліку рекомендованої літератури "на літо" в школі чи університеті мало приносили задоволення. От коли читаєш їх "для себе" - вони навіть по-іншому сприймаються. Тому моя порада тим, хто читав цей твір в рамках шкільної програми - поверніться до цієї історії через кілька років самостійного життя...Я впевнена - Ви будете думати вже по-іншому.
235
Mary_Sunny_Girl29 октября 2015 г.Читать далееПовесть американского писателя Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» получила в 1953 году Пулитцеровскую премию, а в 1954 Нобелевскую премию по литературе.
Это история о кубинском рыбаке, который всю свою жизнь посвятил морю. Но море здесь не просто большое водное пространство, наша своими жизнь. А старик - человек, который несмотря на тяжесть, боль и всякие неудачи, продолжает бороться. Даже знаю, чтоб бой проигран, он не опускает руки.
«Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.»
Очень жизненная книга, и думаю обязательна к прочтению каждому.
223
Ashie27 сентября 2015 г.Дедушка Хэм оказался героем не моего романа.
Читала больше месяца. В итоге просто жаль потраченного времени. Сюжет неинтересный, слог глупый, поступки героев непонятные. Единственное светлое пятно - Мария.
На этом все. Больше впечатлений нет. Пусть в меня кидают камни любители подобной литературы, возможно, Э.Хемингуэйя в частности, но читать это невозможно, обплевалась.261
lenay24 сентября 2015 г.Читать далееУ меня с Хемингуэем не складывается. Около тридцати лет назад я прочитала «Прощай, оружие!» (в школе задали, на английском читала) и с тех пор ни малейшего желания читать еще какую-либо вещь Хемингуэя не испытывала.
А в этом году сын должен был прочитать «Старик и море» (задание по литературе, не по английскому языку). Вот я и подумала, что стоит и мне прочитать, чтобы потом с ребенком обсудить, если понадобится. Прочитала.
Я не могу сказать, что мне не понравилось, к тому же глупо как-то писать «не понравилось» о повести, автор которой получил за нее вначале Пулитцеровскую премию, а потом и Нобелевскую премию. Я могу оценить литературное мастерство автора, но ничего в моей душе эта книга не затронула. Не мой автор, бывает.224
Rdb25 мая 2015 г.Случилось величайшее чудо, но ты ничего для этого не сделал. Правда ты, сукин сын, никак этому не препятствовалЧитать далееДовольно неплохой, может даже, отличный образец, так сказать, жизненной прозы. Роман, несмотря на ограниченность места действия, вместивший в себя целую уйму тем, от антивоенной риторики до превратностей отношений пятидесятилетнего циника с семнадцатилетней девчонкой.
Конечно, сосредоточиться на чем-то одном у Хемингуэя не получается. Лучше взять за шкирку этого самого полковника Роберта и закинуть его в Венецию, подальше от ненавистной Америки. Пусть поводом будет охота на диких уток, которой посвящен, собственно, пролог и эпилог (ну или первая и последние главы). А между ними – неторопливое рассуждение, прикрытое ненавязчивыми диалогами и воспоминаниями о днях минувших.
Он был не настолько старым, но все же перегорел. Видимо, не смог больше собственного отражения в зеркале.2333
Sazhnev27 февраля 2015 г.Нобелевская повесть нобелевского самоубийцы. Здесь нет свойственной Хемингуэю темы одиночества и человека в этом одиночестве, зато есть опыт и поиск себя в природе, в природе окружающей, в природе вещей, в природе тайного и внутреннего океана. Рыба и человек - одной крови, и бескрайнее море внутри.
218
manulchik11 января 2015 г.Произведение, которое у большинства ассоциируется с Хемингуэем, я прочла буквально только что, через несколько лет увлечения. Книга холодная, суровая, от нее веет ночным морем, потерянной надеждой и бессонницей. Читать её неуютно, невольно ёжишься от воображаемой промозглости и ненормально глубоко сочувствуешь бремени главного героя. О таких персонажах стоит вспоминать, когда тяжело, устало и всё кажется нереальным, недостижимым, вязким и выматывающим.
223
Golova196914 октября 2014 г.Читать далееЭта книга охватывает небольшой период гражданской войны в Испании, войны республиканцев с фашизмом. Но на мой взгляд, эта книга не о войне. Она о смысле и цене жизни, о счастье, о ценности человеческих взаимоотношений и, конечно, о любви. Ее стоит читать в том числе и для того, чтобы понять, что в жизни, пусть даже очень непродолжительной, может быть всего 4 дня счастья, но ради них стоит жить и не страшно умереть. Книга помогает осознать, что если в жизни есть настоящая благородная цель, есть рядом любимый человек, то можно свернуть горы, отдать всего себя и быть счастливым. Финал книги предсказуем, но все равно до последней страницы находишься в напряжении, надежда не покидает. Это одна из тех книг, перевернув последнюю страницу которой, вытираешь слезы. Рекомендую.
240