
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 апреля 2016 г.Сомнительная компания, начинает сомнительную охоту на сомнительного Снарка, потому как очень сомнительно, что он существует.Забавное короткое произведение, которое можно разобрать на занимательные цитаты. Произведение очень в духе Льюиса Кэрролла. Если читать его много раз, то наверняка будет открываться множество скрытых смыслов. А пока мне показалось, что это иносказательная история про поиски счастья.
3284
Аноним9 февраля 2016 г.Алиса такая болтливая. Не может держать язык за зубами. Хотя это плюс ведь скорее всего если бы она тупо молчала она бы и не попутешествовала вовсе. Люблю эту сказку, в ней столько смысла, который кажется бессмысленным. Ты не расслабляешья во время чтения, ты постоянно думаешь, рассуждаешь. Постигаешь новое вместе с Алисой, смотришь на вещи под другим углом. Оценку ставить не буду, для меня она всегда будет выше чем 5 баллов.
347
Аноним1 января 2016 г.Читать далеевсегда в детстве с большим удовольствием смотрела наш мультфильм про Алису и сейчас, читая книгу с удовольствием вспоминала его, хоть и не всё содержание книжки вошло в мультфильм.
"странная сказка, все в ней как в сказке и в то же время на другие сказки не похоже" ))))
в книжке множество аллюзий, иносказаний, ее автор профессор математики и логик снабдил ее множеством логических примеров и задачек, например:
– Так бы и сказала, – заметил Мартовский Заяц. – Нужно всегда говорить то, что думаешь.
– Я так и делаю, – поспешила объяснить Алиса. – По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…
– Совсем не одно и то же, – возразил Болванщик. – Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», – одно и то же!разговор с Чеширским котом стал уже нарицательным при целепостановке, "Чеширский кот - как один из первых коучей")))):
– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.
– Мне все равно… – сказала Алиса.
– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.
– … только бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.
– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти352
Аноним6 сентября 2015 г.Охота на Снарка
Читать далееЧитая это произведение отключите логическое мышление, пусть мозг отдыхает. )
Погоня за Снарком, это своего рода погоня за счастьем, за удачей. Сами люди не знают в чем заключается само счастье, хотя все его стараются достичь и это нормально. Кто-то утверждает что счастье в материальных благах - тут объясняется на что ловят Снарка - на акции и тд.
Кто-то утверждает, что счастье это нечто эфемерное, мнений столько, сколько людей на планете.
Произведение короткое. Снарка таки не поймали, и это логично, ведь это как пытаться словить синюю птицу. Это погоня за мечтой, сама эта погоня и есть основа жизни. Люди не останавливаются на достигнутом, по крайней мере в своем большинстве. Ведь все мы по сути мечтатели, и у всех нас не одна мечта, а много-много-много мечт, среди которых осуществить мы успеваем лишь некоторые.3213
Аноним14 августа 2015 г.Читать далееЧто в детстве мне не нравилось это произведение, что сейчас... Прочитала сыну, а сама осталась под впечатлением того, что выслушала бред наркомана-шизофреника... Может быть очень приятная и интересная фантазия, выдумка, а может быть "Алиса в стране чудес...". Сын пока выразить свое мнение не очень может, поэтому от его лица ничего сказать не могу, но вспоминая свои детские впечатления, могу сказать, что уже тогда она мне казалась именно параноидальной, напичканной какими-то непонятностями и глупыми кламбурами. Не нравится она мне...
3106
Аноним30 марта 2015 г.Любимая книга детства Захватывающие приключения Алисы в сказочной стране, манили в мир грез и фантазий.
339
Аноним29 марта 2015 г.Читать далееОткрывая перед собой книгу ''Алиса в Стране Чудес'' вы погрузитесь в мир маленькой девочки-путешественницы. Алиса попадает в глубокую (почти до середины земного шара) кроличью нору. На своем пути она встречает множество необычных персонажей.
Алиса учит нас, что для того, чтобы идти верной дорогой в своей жизни, необходимо четко знать, куда и к чему в конечном итоге ты хочешь прийти.
Построена книга на ''английской мифологии''.
Книга наполнена ''крылатыми'' фразами, которыми мы постоянно пользуемся. Про Кэрролла в свое время сказали: ''Самый великий сказочник, среди математиков, и самый великий математик, среди сказочников''.Эта книга стала первой, которую я прочитала у Льюиса Кэрролла. Как ни странно, никогда не читала ''Алису в Стране Чудес''. Иногда мне становится жутко стыдно от мысли об этом. В книге рассказывается о девочке Алисе, которая, следуя за Белым Кроликом, попадает в волшебный мир.
Эта история нереально сумасшедшая и безумная! Серьезно, вы когда-нибудь видели колоду карт, которым отрубают головы?
Язык очень легкий, читается все просто со скоростью света. Книга неплохая но все же мне чего-то не хватило. Как обычно. Может быть, при прочтении второй части все прояснится?
4/5.339
Аноним9 марта 2015 г.Читать далееУра! Я наконец-то прочитала эту сказку! Немного стыдно, что я, уже будучи студенткой МАТЕМАТИЧЕСКОГО факультета, читаю такие детские книжки. Но мы же все в душе немного дети, а значит, у меня есть оправдание. Конечно, «Алиса в стране чудес» нацелена на детскую аудиторию, поэтому, поначалу, мне казались некоторые фразы и действия персонажей немного глупыми и бессмысленными. Но потом я прикинулась пятилетней девочкой, и все пошло как по маслу. Не буду много говорить по поводу сюжета, потому что не вижу в этом смысла. Мы все знаем, что сказка – это всплеск эмоций, бесконечный полет фантазии и игра воображения. И этим все сказано! Особенно в этой книге автор не акцентирует свое внимание на описании внешнего вида персонажей и окружающей обстановки. Поэтому, в данном случае, то, какие образы и картинки возникают у читателя, зависит уже от его воображения.
Что касается английского, по-моему, эта книга не подходит в качестве изучения языка для детей. На мой взгляд, она содержит множество запутанных и непонятных фраз, которые довольно тяжело самостоятельно перевести. Ну например вот самая запутанная из них:
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Не будь такой , какой ты кажешься таким, которым кажется, что такая, какой ты кажешься, когда кажешься не такой, какой была бы, если б была не такой.А еще многочисленная игра слов только усложнит понимание языка у начинающего. Я также не считаю, что такой метод чтения является эффективным для увеличения словарного запаса. Хотя мне было интересно читать книгу, особенно такую, на иностранном языке.
342
Аноним19 января 2015 г.Читать далееОднажды я решила, что читать "Алису в Стране чудес" на английском будет легко. И вот тут-то здорово промахнулась.
В оригинале взяла книгу в большей степени для того, чтобы изучать язык, ну и отчасти потому, что давно пора познакомиться с историей.
Читать было интересно, непонятные слова встречались постоянно, но я другого и не ожидала. Книга абсурдная, забавная, захватывающая и мне показалась очень интересной.P.S. английский язык буду учить хотя бы ради того, чтобы прочитать эту волшебную книгу еще раз и насладиться ею сполна:)
347
Аноним6 октября 2014 г.Читать далее"В бессонные часы ночи" я коротала время за "Охотой на Снарка".
Сколько бы раз я не перечитывала это произведение, смысл его мне понятнее не становится.
А может быть, оно и к лучшему. Исследователи творчества Льюиса сломали тысячу копий в попытках понять, что же такое снарк и о чем вообще эта поэма, - кто-то даже находил в ней свое собственное рациональное зерно. Сам Кэррол честно признавался, что и понятия не имеет о том, что именно такое он написал, но ему нравилась трактовка снарка как счастья.
Однако, стоит ли вообще искать кошку в темной комнате, может, ее там попросту и нет?
Для меня "Снарк" прекрасный образчик абсурдистской поэзии, так прославившей Льюиса.
Читая "Охоту", я не ищу в ней смысла, я просто наслаждаюсь ее красотой и построением, забавными сравнениями и метким словотворчеством.
А что до Снарка... то про него, по крайней мере, можно сказать одно с точностью, - все всегда и везде ищут Снарка, но заканчивается все, как правило, Буджумом. И вот это уж чертовски в точку!372