
Ваша оценкаРецензии
Kotofeiko9 мая 2014 г.Читать далееЭто высшее проявление филологичности.
...вытащил "Поминки по Финнегану".- Неужели ты это читаешь? - спросила Мадлен.
- Читаю.
- Не может быть!
- Там про реку. В Ирландии.
Про Лиффи. Tell me, tell me, tell me, elm!
Порою слова в этой книге иронично веселы.
...он всегда считал: если у тебя есть имя, это довольно удобно, особенно когда зовут ужинать...Порою - восхитительно красивы.
Отсутствие бровей в сочетании с бледным цветом лица придавало ему сверхинтеллектуальный оттенок - казалось, это не лицо, а отдельно плавающий в воздухе мозг.А порою очень грустны.
Как писать о чём-то, даже о чём-то реальном и тяжёлом, вроде самоубийства, когда всё, что уже написано на эту тему, полностью лишило тебя возможности выражаться оригинально?Это книга-мания. Балансировать на грани сумасшествия. Чтобы быть гениальным. Чем обернётся свобода разума? Мучительные "биологические проблемы". Родители, которые травились алкоголем сами и им же отравили своего сына ещё до рождения. Разве он этого заслужил? Разве это он виноват?
Списать было невозможно. Ответы на такие вопросы не найти нигде. Их ещё никто не сформулировал.993
inkunabel25 августа 2013 г.Читать далеепервый из прочитанных мной романов Евгенидиса - в первую очередь о разочаровании взрослой жизнью, такой простой и незамысловатой после увлекательных университетских семестров. ведь все мы знаем, что "порою очень грустны" воспоминания о том, как молоды и беззаботны мы были, пока ходили на семинары и рассуждали на важные, как тогда казалось, темы. а в итоге в своих собственных взрослых отношениях друг с другом и с миром оказались весьма бессильны.
хорошая книга, прочиталась быстро, оставила горьковатый, но добрый ностальгический привкус. думаю, стоит почитать и другие романы, тем более, что давно уже собиралась.
978
Alevtina_Varava24 ноября 2025 г.Читать далееНаверное, если бы роман состоял из самой интересной тут линии, разбора взаимоотношений с душевнобольным человеком с разных сторон, он бы даже был небезынтересный. Но сюда намешано ещё всякого винегрета. Довольно экзальтированная дамочка ГГ, которую мотает от умудрённой взрослой дамы в детский сад, вообще не-пришей-кобыле-хвост грек-путешественник... И все они какие-то сумбурные, о разном, и даже о своём - в разнобой. Не чувствуется от дамочки-героини бунт, который, видимо, писался. Не чувствуются толком метания из головы Леонардо, словно душевную болезнь разбирает тот, кто в ней не разбирается. Ну и всё вместе плохо. Зачем-то там и тут неловко натыкан секс, с натуралистическими подробностями. Зачем он именно в этом сюжете -- неясно. А книги по принципу "натыкаю всего, хоть капельку скандального" я не люблю.
Не понравилось совершенно.
1001 books you must read before you die: 438/1001.
8134
Milkind31 октября 2021 г.Читать далееГоворя словами романа, я только что дочитала книгу, которая прекрасна. И печальна.
Три наших главных героя отчаянно пытаются жить своей жизнью, но точно не знают при этом, какая она - их жизнь, поэтому живут как умеют и как получается. Несчастные, проблемные, утопающие в себе и друг в друге.На мой взгляд, образ Мадлен получился у автора чуть слабее, чем образы Митчелла и Леонарда. Её образ так и не сложился цельной единой картинкой, оставшись распылённым меж других, расколотым на части. Хотя может так и было задумано.
Вообще, герои здесь раскрыты отлично - читателю даётся возможность поковыряться в них, рассмотреть с разных сторон, в том числе со сторон неприглядных. Все они предстают перед нами сложными личностями со своими демонами, своим набором слабостей, постыдных поступков и болезненно переживаемых ошибок - и это делает их такими понятными и близкими нам.Здесь я нашла лучшее описание маниакальной депрессии, что мне доводилось встречать. Не знаю, чем вдохновлялся автор и из какого источника черпал знания, но все главы про депрессию навевали такое тяжелейшее чувство тоски и безысходности, что невозможно было не верить.
И не в первый раз я у Евгенидиса встречаю тему поиска себя в развивающихся странах, уже с каким-то чувством ностальгии читала о том, как один из героев проводит время в Калигхате, в Калькутте.Это было очень спокойное, мелодичное чтение, а больше всего мне понравилось то, как этот роман написан - слово волны, повествование доходит до какой-то точки, затем откат и слово переходит другому персонажу, от чьего лица мы узнаём часть уже знакомых нам событий и их дальнейшее развитие, затем снова откат... Очень интересное построение, люблю такое.
81,6K
Eeleenaa3 мая 2015 г.Читать далееЗамечательный рассказчик Евгенидис, убеждаюсь в третий раз. Стиль романа, его построение, сюжет, описания - всё превосходно. Все герои живые, настоящие, все события - реальные, честные. Прожила вместе с ними несколько их лет, жалко было расставаться, и в то же время понятно было, что да, конец истории, пора.
Очень хорошо описано биполярное расстройство - и начало, и развитие, и обе фазы, и реакции окружающих, и страдания близких, и ощущения самого больного.
Да всё хорошо описано, от первой до последней строчки.Единственное недоумение - почему в переводе роман стал называться "А порою очень грустны" вместо "Матримониального сюжета", как в оригинале? Зачем было менять, тем более, что авторское название понятно и оправдано сюжетом романа? Не понимаю.
890
lapickas19 августа 2013 г.Читать далееКнига начинается как ничего особенно не обещающая история любви (любви?) студентов колледжа. Основных персонажей три: как водится, он номер раз любит ее, она любит его номер два, со всеми вытекающими. Плюс обычные студенческие метания на тему "кто я, что я, чего хочу и что собираюсь вообще делать".
Если читать книгу с таким прицелом, довольно быстро станет скучно. Экшена мало, душевных терзаний переизбыток, студенческая эйфория если не отсутствует как класс, то обитает где-то на таких пыльных задворках, что без лупы не разглядишь...
И только потом начинает потихоньку доходить - это не роман, черт возьми, это какое-то совершенно методичное сухое препарирование искаженной психической реальности. Просто начинается оно с самого безобидного - всего-то с патологической зависимости, той самой, которую в художественной литературе и кинематографе принято называть любовью. Что зла и заставляет всяких странных животных любить) А потом автор плавно перемещается в другую реальность - на фоне которой первая кажется образцом здравомыслия: добро пожаловать в мир настоящей патологии, мы тут не плюшками балуемся! И в момент, когда ты готов морально защитить кандидатскую по маниакально-депрессивному психозу - автор делает финт ушами и прыгает к следующему персонажу, который, в свою очередь, топчется вокруг своего тотема. И так по кругу, в разном темпе, не соблюдая размерностей.
Какое уж тут беззаботное студенчество. В какой-то момент снова перестаешь воспринимать события как историю болезни и с каким-то, не знаю, азартом, что ли, начинаешь болеть за своего "кандидата" - ну, кто потонет, кто выплывет? Кто придет к финишу более целым и менее потрепанным?
Признаюсь, были некоторые моменты, когда я не могла связать текущие действия персонажей с ними же чуть более ранними. Но я не психиатр, оценка достоверности не входила в мою задачу. Скажу, что финал логичен, хотя лечиться друг об друга - последнее дело по шкале доставляемого удовольствия. Не затягивайте с лечением у профессионалов, господа)871
reader-920599617 июня 2024 г.Матримониальный апгрейд
Читать далееВ американской литературе сформировалась отдельная разновидность жанра, который мы бы назвали "университетский роман", а в США называют campus novel - от слова "кампус" (студенческий городок).
Отдельную часть таких романов составляют романы о филологах и английской литературе.
Я прочла как минимум три таких романа - это Ричард Руссо "Непосредственный человек", Джон Уильямс "Стоунер" и наконец "Матримониальный сюжет" Джеффри Евгенидиса.
Какие-то особенно талантливые (нет!) люди перевели его как "Свадебный сюжет", лишив того терминологического налета, с которым "свадебный сюжет" фигурирует в тексте романа.Это же постмодернизм, ребята.
Истоки авторской мысли следует искать в одном из ранних эпизодов романа.
Дескать, в старом добром викторианском романе все крутилось вокруг заключения брака, хорошей партии, предложения руки и сердца и т.д.
По мнению профессора Сондерса, "наивысшим достижением романа был матримониальный сюжет, с исчезновением которого этот жанр навсегда пришел в упадок. Во времена, когда успех в жизни зависел от брака, а брак зависел от денег, у писателей была тема для романов. Великие эпические произведения воспевали войну, роман — брак. Сексуальное равенство, давшее преимущества женщинам, плохо повлияло на роман. А развод его окончательно погубил. Какая разница, за кого вышла Эмма, если она может подать на развод? Заключи Изабелла Арчер с Гилбертом Озмондом брачный контракт, как это повлияло бы на их брак? В глазах Сондерса брак потерял свое значение, роман тоже. Откуда нынче возьмется матримониальный сюжет? Ниоткуда".
Вот такая печальная история.
(Кстати, роман публикуется и под заголовком "А порою очень грустны")Джеффри Евгенидис принимает этот вызов и предлагает читателю современный матримониальный сюжет в своем романе. Это, так сказать, новое рождение жанра; как бы сказали сейчас, апгрейд.
Апгрейд получился занимательным) Евгенидис как бы отвечает на вопрос, что же такое современный матримониальный сюжет, как в жизни, так и в жанровом воплощении. Ни больше, ни меньше претендует на создание новейшего классического образца, примера писателям, рискнувшим реанимировать жанр старого доброго английского романа: нашпиговать его феминистской повесткой, любовной гей-линией и - на десерт - а точнее, главным блюдом этой жанровой кухни Евгинидиса становится маниакально-депрессивное (биполярное) расстройство, описанное автором с большим талантом и весьма достоверно.
В общем, любителям Джейн Остин рекомендую)На конференции у Мадлен возникло ощущение, что зарождается новый тип ученых. Они обсуждали все те старые книжки, которые она любила, но по-новому.
Темы включали в себя: «Женщины — владелицы собственности в викторианском романе», «Писательницы викторианской эпохи и женский вопрос», «Мастурбация в викторианской литературе» и «Темница женственности».
Мадлен и Энн Вонг прослушали доклад Терри Касл о «невидимой лесбиянке» в викторианской литературе, им удалось краем глаза увидеть издалека Сандру Гилберт и Сьюзен Губар, выходивших после доклада «Сумасшедшая на чердаке», во время которого в аудитории не осталось свободных мест.
С представителями викторианской эпохи, как начинала понимать Мадлен, все дело было в том, что викторианского в них было куда меньше, чем могло показаться.
P.S. На картинке первое бракосочетание Элизабет Тейлор, брак которой продлился 8 месяцев. В течение жизни Тейлор вышла замуж 8 раз.
7711
marlia-reads1 апреля 2024 г.Читать далееВ моём переводе книга называлась «А порою очень грустны». В оригинале (и альтернативном переводе) - «Свадебный сюжет». Верстальщику книги, видимо, перевод «А порою очень грустны» был так неприятен, что он не выдержал и в конце добавил от себя примечание о том, каково истинное название. Никогда ещё не видела примечаний от верстальщика!
Но я поддерживаю такую адаптацию названия. «Свадебный сюжет» обещает что-то романтическое и увлекательное, где в конце все живут долго и счастливо. А книга очень грустная. У всех всё плохо, постоянно, с редкими улучшениями, но в целом всё-таки плохо, и неясно, будет ли по итогу хоть у кого-нибудь хоть что-нибудь хорошо.
У одного из персонажей ментальное расстройство, и, читая, переживаешь не только за него, но и за ещё миллионы реальных людей с тем же расстройством – ведь у них те же проблемы…
В общем, тягостное чтение. После первой порции я несколько дней не хотела за неё снова браться. А после второй порции вдруг дочитала очень быстро: выбираю, что взять почитать, и думаю: “Ну что там снова у этих бедолаг?”
Ещё замечу, что персонажи – американцы, и было забавно видеть их особое отношение ко всему европейскому. Как к чему-то модному, утончённому, для избранных, и в то же время более распущенному. “Семиотика была штукой сложной, европейской”; “пикантные моменты, которые бывают только в европейской культуре” (о пошлых сценах в кино).
И ещё: одного из персонажей изредка называли Грамматикус. Я думала, это потому, что он ботан (хотя они все там ботаны). А оказалось, это его фамилия!
7769
augosty9 ноября 2023 г.Качели биполярного расстройств
Читать далееВ романе три главных героя, выпускники-бакалавры не слишком престижного университета, основа сюжета - любовный треугольник, роман о взрослении в Америке 80х годов. Начало было похоже на типичный университетский роман по типу Тайной истории Тарт, но потом повествование унеслось в другую сторону, чему я очень рада, так как университетские романы и дарк академия в частности вызывают во мне неумеренную зевоту.
Большую часть книги заняло красочное описание маниакальной депрессии, по русски биполярного расстройства, которое развивалось у Леонарда, и как его девушка а в последствии жена Мадлен пыталась с этим справится в их созависимых отношениях.
История второго парня из треугольника Митчелла оставила меня равнодушной, это довольно скучно описанные странствия по Европе и Азии, приправленные массой рассуждений о смысле жизни, религии и любви.
А вот линия с депрессией меня очень впечатлила, мне было интересно заглянуть в душу главного героя, прокатится с ним на его качелях «мания-упадок», проследить его попытки вылечиться, иногда описания пугали своей реалистичностью. Книга очень помогла понять, что такое - эта болезнь. За этот пугающий реализм я поставила очень высокую оценку. Роман напомнил мне Сали Руни и ее нормальных людей, такая неспешная меланхоличная история о людях и их болях, о попытках жить как они могут.
(рецензия перезалита из-за удаления)7527
alyona_r22 августа 2021 г.Читать далееЧем отличается обычный человек от писателя? Писателю удаётся создать такую атмосферу произведения, что твоя реальность вокруг преображается, а ты сам наполняешься необъяснимой силой. У Евгенидиса этот дар есть.
Книга написана в жанре реализма, но он не рутинный и костноязычный. Он поглощающий. Читатель знакомится с реалиями студенческой жизни в американском колледже, с мыслями, посещающими подростков на пути взросления, и с выбором, который они делают.
Рейтинг у неё должен быть 17+, так как некоторые описания и происходящие события могут быть неправильно понятыми в более раннем возрасте.
Поставила три звезды за подробные описания деталей, которых можно было бы избежать.72,1K