
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 августа 2020 г.Читать далееЕсли автор приносит текст с кучей ошибок (стилистических, речевых и пр.), то ему помогает их исправить редактор. Если повезло с переводчиком, то текст может получиться даже лучше оригинала. Но что выходит, если ни автор, ни редактор, ни переводчик не справляются? Выходит роман Мэри Стюарт «И девять ждут тебя карет».
Книга представляет собой смесь детектива и любовного романа. Причем оба весьма низкого качества. За первую составляющую отвечает сюжетная линия девятилетнего графа де Вальми, на чью жизнь неоднократно совершаются покушения. Неплохая задумка, только вот кто и зачем добивается смерти ребенка, становится понятно практически сразу. Мэри Стюарт не Агата Кристи.
Романтическая же линия связана с Линдой и сыном месье де Вальми Раулем. Это не «Джейн Эйр» и «Гордость и предубеждение», герои которых были личностями со своими достоинствами и недостатками, за чьими отношениями интересно наблюдать. Это больше похоже на дешевый дамский роман. Он – само совершенство, красивый, богатый, умеющий хорошо управляться с делами, обладающий скверной репутацией, но в действительности воплощение благородства. Она – серая мышка с якобы прекрасным внутренним миром, сирота без наследства, не верящая в то, что такой мужчина мог в нее влюбиться. Штамп на штампе и штампом погоняет. А какое развитие отношений! Знакомство практически один в один повторяющее знаменитую сцену из «Джейн Эйр». Совместная поездка, которая остается за кадром. Бац! Любовь до гроба и предложение руки и сердца меньше чем через месяц после первой встречи. О чем может идти речь, если мы не видим никакого развития отношений? Сравним с классическими примерами. В романе Шарлотты Бронте много внимания уделено беседам Джейн с мистером Рочестером, которые помогают раскрыть персонажей. Элизабет Беннет только со временем начинает понимать, каким прекрасным человеком является мистер Дарси. То же относится к Маргарет Хейл и мистеру Торнтону. И как на фоне таких примеров можно поверить в отношения Линды и Рауля?
Герои романа вообще получились весьма отталкивающими, в особенности мисс Мартин. Она, аки Шерлок Холмс, рассказывает о мотивах, мыслях и действиях персонажей. Хотя откуда ей это знать? Просто телепат какой-то! Догадавшись о чем-либо, Линда немедленно возвещает о том, что в глубине души она знала это с самого начала. Первоначально она скрывает свое французское происхождение от нанимателей, и хотя это в дальнейшем объясняется (опять-таки телепат, а не девушка!), выглядит сие крайне глупо (даже после объяснения).
Ну и самое главное, ради чего я написала первый абзац. Такого кошмарного, убогого языка я не встречала давно! Сначала все было хорошо. Но затем я заметила, что автор (или переводчик) не утруждает себя подбором синонимов. Конечно, нет ничего такого в том, что из предложения в предложение повторяются слова, ведь это может быть художественным приемом. Но тут этим даже и не пахнет. На начало повествования словосочетание «месье де Вальми» (хотя других вариантов, на которые можно было бы сие заменить, полно) было употреблено столько раз подряд, что меня уже тошнило от этого человека. И если бы дело было только в этом! Текст пестрит разнообразнейшими перлами:
«Поднимающаяся машина взревела, затихла и снова набрала скорость, поднявшись на новый уровень высоты».
«Вылетев из балконной двери, словно ракета, он побежал по балкону…»
«…карманы уютно оттопыривались во всех возможных местах».Когда я читаю книгу, то хочу наслаждаться сюжетом, героями и языком, а не переключаться в режим редактора, периодически разражаясь воплями: «Да кто так пишет!». Я была больше сосредоточена на кошмарном тексте, над которым переводчик и редактор явно не напрягались. В итоге и без того посредственную книгу язык добил окончательно.
13359
Аноним20 января 2020 г.Когда запираешь дверь, никогда не знаешь, кто остаётся с тобой в комнате
Читать далееЮная Элен устраивается на работу в мрачное имение "Вершина", расположенное далеко за городом. Девушку пугает и одновременно влечёт атмосфера отрешённости от внешнего мира, хотя ее предшественницы сплошь бежали из этого места, а хозяйка - старуха леди Уоррен, вовсе прослыла безумной. Говорят, она даже убила собственного мужа.
Девушка стоически приступает к работе, решая во что бы то ни стало завоевать доверие хозяйки поместья, но та, только увидев ее, уверяет, что Элен грозит смертельная опасность. Неизвестный убийца уже несколько лет орудует в округе, жестоко убивая молодых девушек, и, судя по последнему следу, пробирается все ближе.
Элен уверена, что воочию видела преследователя - он прятался за деревьями. Тогда ей удалось сбежать, но не известно, не таиться ли некто в одной из темных комнат дома или во мраке винтовой лестницы.Довольно мрачная история, которую прочитала залпом с интересом, гадая, кто же всё таки убийца. События разворачиваются на протяжении одной ночи, когда за окном свирепствует буря, а жители и гости поместья вынуждены одни за другим покинуть его стены - каждый по собственной причине. Так, героев остаётся все меньше, под подозрение падает каждый. Накал возрастает, главная героиня всё больше пропитывается страхом, ещё эти загадочные скрипы и стоны, которыми автор подпитывают сюжет накаляют всё до предела. Развязка все же удивила, хотя чего то такого и ожидала.
В целом, отличная история для любителей мрачных домов и когда события разворачиваются в короткий промежуток времени в закрытом пространстве.13814
Аноним18 января 2016 г.Читать далееСтранное чувство осталось после прочтения книги. С одной стороны хороший слог, прекрасные пейзажи. Старая как мир история, с графьями, замками и девушкой-служанкой, а с другой - масса заимствований. К чести автора можно сказать только, что прежде, чем успеваешь понять, откуда этот кусок - автор сам ставит копирайт. Мне кажется, что не будь этих отсылок к другим произведениям, книга могла бы получиться и лучше. Если вы любитель женских романтических детективов, или Вам просто хочется больше теплых эмоций, то стоит прочитать эту милую сказку.
1362
Аноним24 февраля 2013 г.Читать далееУединенное поместье со странными обитателями. В его окрестностях произошло четыре убийства молодых девушек. В доме появляется новая служанка Элен, весьма здравомыслящая молодая женщина, полагавшая, например, что
любая загадочная болезнь тела или души вызвана не вмешательством темных сил, а расстройством желудка или изменением погоды.
Начинается буря, в доме происходят всякие таинственные и страшные происшествия, отключается свет и телефон. Убийца выходит на охоту...
Немного наивно и предсказуемо, но в общем понятно, почему в свое время Хичкок экранизировал этот роман ))13711
Аноним1 декабря 2025 г.Читать далееОхушки... эту книгу могло бы спасти то, что гувернантка оказалась сумасшедшей, а больше ничего не было. Что она как-то связана с семьёй, на что зачем-то намекали вначале, но так и не пояснили, и что она всё это и устраивала, сама не понимая. Но нет же!
Бесконечно длинная книга с кучей лишнего. Всякое платье, всякую еду... всё описывают очень детально. Побег этот на полкниги. Половину книги уже всё ясно, но ни черта не меняется... А веред этим бесконечным побегом ещё и идиотский слащавый любовный роман.
И ещё сама ГГ противоречит здравому смыслу. Ну и откуда она такая рассудительная, решительная и пр, параллельно с идиотическими поступками?
Короче, это правда какой-то мрак, а не история. С совершенно разрушенной композицией. Ну нельзя даже в полудетективе всё уже раскрыть, и без единого поворота мусолить дальше ещё полкниги! Ох, мой несчастный изнасилованный мозг.
Ещё и кареты эти дебильный не пришей кобыле хвост... рукалицо
1280
Аноним27 ноября 2024 г.Читать далееИ снова передержала книгу в хотелках. Ну или не в то настроение читала. Завязка была довольно любопытной, хотя и простоватой (да я особо многого и не ждала). Аннотация намекает нам на в некотором роде детективный сюжет. Однако для детектива слабовато, а для любовного романа как-то скучновато.
Главная героиня у нас как будто с историей, но кроме упоминаний, что она наполовину француженка, это никак не сыграло.
Получается, что особо и нечего сказать о книге, которую я растянула на полторы недели чтения. Не могу откровенно ругать роман, ибо он не так уж и плох. Подходит для случаев, когда не хочется особо напрягать мозг и сильно переживать за героев. Все довольно ровно, и есть уверенность, что все по итогу будет хорошо. По атмосфере есть закос под готический роман. Стоит прочитать, если нравится "Ребекка" Дюморье, но хочется чего-то сильно попроще.12305
Аноним10 июня 2023 г.Читать далееДочитала со скрипом. Мне было очень скучно. По началу книга напоминала и "Джейн Эйр" , и "Синюю Бороду", потом по мрачности атмосферы Дафну Дюморье, а по слогу Колин Маккалоу.
Но страницы летели, а повествование топталось на одном месте. Да, это готический роман с очень неспешным повествованием. Здесь и злодеи, и добродетели, и любовь, и детектив, но почему же было так скучно?
Все какое-то половинчатое, в детективной линии мне не хватило динамики, в любовной линии чувственности.
Было вот прям никак, сказать, что книга плохая я не могу! Но и похвалить тоже! Да и по самой книге у меня и слов то нет!12424
Аноним11 апреля 2019 г.Читать далееМне всегда приятно удивляет когда один и тот же автор умеет написать одинаковы интересные книги и при этом не повторятся в сюжете, как мне кажется Мэри Стюарт одна из немногих таких авторов. Она каким то образом умудряется написать фэнтези-историю про Мерлина, романтичную историю с налетом мистики Терновую обитель и при этом во всех произведениях чувствуется ее стиль. После того как я прочитала ее Терновую обитель мне казалось, что ничего лучше я уже не смогу прочесть, ан нет, "И девять ждут тебя карет" оказалась на таком же высоком уровне. Хотя наверное не совсем правильно сравнивать эти книги поскольку написаны они в несколько различных стилях. В этой книге есть небольшой налетом детективной истории, хотя лично я все таки больше наверное отнесу ее к сентиментальному роману.
Пересказывать аннотацию не буду, история получилась замечательной, да, скажу честно детектив не является в этой историей главным, по сути даже кто же во всем виноват и почему так происходит понятно практически с самого начала, особенно если смотреть на подсказки в сюжете. В основном все таки книга эта больше романтическая. Главная героиня по сути наверное и Золушка и Джен Эйр одновременно. Я не знаю как не уделяя особенно много времени в сюжете любовной линии Стюарт сумела создать настолько романтичную историю. Линда и Рауль - такие разные и по положению и по характер, но... что то в этом есть... что то что заставляет поверить в то, что возможно случайно встретить такого мужчину, который будет готов пойти против своей семьи, не обращая внимания на злые сплетни и слухи.
Однозначно советую эту книгу, на мой вкус она существенно отличается от современной сентиментальной прозы, но не в худшую сторону, а наоборот мне кажется что в чем то она даже лучше многих современных книг. Единственным минус который могу назвать это то, что книга закончилась слишком быстро, а мне хотелось еще и еще ))
12797
Аноним6 ноября 2016 г.Читать далееКнига однозначно понравилась. Качественный классический любовный роман, приятная любовная линия, интересная захватывающая детективная линия. Главная героиня очень адекватная. Но мне немножечко чего то не хватило в нем. Возможно потому, что я давно его заприметила, прочитала множество восторженных отзывов, да все руки ни как не доходили до него. И в итоге я слишком многого от него ожидала. Или может из-за того, что сюжет книги уж очень предсказуем, банален, но несмотря на это ее очень приятно читать осенними вечерами. Удовольствие от книги я безусловно получила.
1292
Аноним28 апреля 2014 г.Невероятно нудная, бесконечная, вялотекущая книга с высосанными из пальца страстями, избитым, предсказуемым сюжетом и героями из разряда "ни рыба, ни мясо".
И хотелось бы, в оправдание автора, списать все недостатки на время написания, но памятуя о мастерстве той же Агаты Кристи, современницы Стюарт, - не могу.1253