
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 февраля 2014 г.Ставлю 4-ку за то, что книга-то вышла лучше, чем фильм. И вообще, в 9,5 из 10-ти случаев, книги лучше фильмов.
Когда-нибудь перечитаю обязательно, ведь сейчас меня обуревают схожие с Тило чувства. Может, это мне тоже повстречался Одинокий Американец? Не знаю.
Но много полезного о специях и культуре узнала, посочувствовала, посмеялась - а что еще требуется от такой хорошей книги?
Читайте и приобщайтесь к индийской культуре)215
Аноним11 января 2013 г.Нет. Далеко не моя книга. Могу сравнить её с морем. То плывешь спокойно по течению слов, то захлебываешься водой и не понимаешь, к чему всё это.. то плывешь против течения, заставляя себя читать, но бывает, что и с удовольствием погружаешься в рассказ. Своеобразная книга. Но мне было неинтересно ее читать(
Флэшмоб 2013, 1 из 9
212
Аноним7 января 2025 г.Читать далееНе знаю, что и сказать! Наконец-то дочитала... Само описание специй мне понравилось. История Тило тоже необычная и интересная. Характер строптивый, противоречивый, но добра людям много делала, не боясь нарушить запреты. Наверное, такой благополучный конец получила в награду именно за это. Уверена, что спокойная жизнь ей не грозит и в дальнейшем. Книга и про любовь, и даже философская немного, умная книга, поучительная. Не могу понять, почему читалась она у меня долго, что-то было не так... Хорошая книга, но перечитывать не буду.
...Наконец-то посмотрела и фильм. Он оказался эмоционально беднее книги. Теперь (в сравнении) о книге вспоминаю с большей теплотой:-) Хотя актриса, конечно, в фильме хороша, ничего не скажешь:-)
1127
Аноним27 апреля 2022 г.Читать далееКрасивая, завораживающая восточная сказка. Начало далось мне не очень легко, если честно. Отпугивали незнакомые слова, названия, которые прежде никогда не встречала. Но потом книга затянула своим неспешным, размеренным слогом.
Сам жанр магического реализма мне пришелся по вкусу. Интересно наблюдать как в повседневную жизнь в Америке вплетаются тонкие нити чарующей магии востока.
Мне очень тронули истории эмигрантов, которым нелегко пришлось в незнакомой стране.Возможно, все дело в том, что когда поневоле покидаешь дом и оказываешься в непривычном для себя месте, пусть даже это и твоя родная страна, их проблемы и переживания чувствуешь гораздо острее. И как же хорошо, что есть Принцесса специй, которая обладает силой способной повлиять на их судьбы. Признаться честно, в конкретный момент мне и самой не помешала бы ее помощь.
Что касается любовной истории, многие испытывают недоумение, как можно было потерять голову, увидев человека всего один раз. А на собственном опыте убедилась, что такие случаи бывают. Я и сама влюблялась с первого взгляда. Потом это оказывались самые крепкие мои отношения.
Данная книга произвела на меня самое приятное впечатление. Посмотрим, каким окажется фильм.
1353
Аноним20 июля 2017 г.Читать далееЧитра Дивакаруни – американка индийского происхождения. То же самое можно сказать о её романе «Принцесса специй». Он словно поделён на две части – американскую и индийскую? и в какой-то момент первая подавляет вторую, уничтожая всё хорошее, что было в книге.
Индийский ингредиент – это, безусловно, язык романа, напоминающий узоры причудливые узоры индийских мандал. Вы почувствуете вкус специй, даже если никогда их не пробовали, и вкус магии, которой они обладают. Также важны и истории индийцев, прибывших в Америку в поисках новой жизни, но чтобы её обрести иммигрантам придётся измениться, не потеряв при этом себя. Не все традиции одинаково хороши, но и отказываться от своей культуры – неправильный выбор. Иммигрантская линия и истории людей, которым Тило старается помочь, - самое лучшее, что есть в «Принцессе специй».
Американское – это любовная линия с Равеном. И она очень бездарная. Исчезает весь шарм истории, его заменяют клише о «запретной любви» и фразочки вроде «она искала защиты в его объятьях», ну и прочие бульварные пошлости. Да и сам Равен на благородного американского рыцаря не тянет, взять, к примеру, его откровенно скотское отношение к своей матери. Тило для него не более чем личный психолог, которой можно поплакаться в жилетку, а уж когда она откажется от своих сил ради любви™ и тела получше, то уж можно и переспать с ней. Что удивительно – писательница приходит к выводу, что они влюбились не друг в друга, а в типичную индианку и типичного американца, что это не любовь, а так, фантазия, но она тут же отмахивается от этой разумной мысли.
У этой истории действительно был потенциал, но Читра Дивакаруни решила притвориться американкой….не очень удачно.
179
Аноним15 мая 2018 г.Любимое из неевропейского
Читать далееЛюблю "не европейские" книги. Все что связано с Индией, Китаем, Японией, Кореей, влечет меня со страшной силой. Такие книги я проглатываю на одном дыхании буквально. Однако, не могу сказать, что данная книга читалась легко. Определенно нет. И здесь дело не только в сложных названиях специй, но и сам язык повествования не прибавлял скорости чтения. В 80% случаев я бросаю такие произведения. Но это слишком красиво и чувственно, чтобы прекратить погружаться в атмосферу индийского магазинчика; магию специй; мысли могущественной Тило, которая способна помочь всем, но не себе; запретную любовь, которая все же побеждает.
И конечно же, как неправильный книголюб, я сначала смотрела фильм (прекрасный, красочный, с идеальной Айшварией Рай), а потом читала...похожестей сюжета здесь маловато будет, но, возможно, в данном случае это и не к чему.072