
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 ноября 2018 г.Читать далееЯ хочу, чтобы это произведение знали. Принимали по мизерной дозе ради профилактики или полный флакон в случае обострения старых душевных ран.
Да, есть книги острее, есть строки, что вышибают больше слез, есть персонажи жёстче и сюжетные линии куда более пронзительнее, чем здесь. Но в пьесе, когда читатель не столько читает, сколько наблюдает за происходящим, и не нужно многого. Достаточно просто душевной теплоты, простых истин и легкого прикосновения зарождающейся любви. Ну и, конечно, того самого секретного рецепта любимой бабушки ;)
Пожалуйста, потратьте время, поверьте, это вернется вам сторицей, прочитайте, ознакомьтесь с «Деревьями...» и хоть ненадолго, на минуты, а если повезёт Часы, посмотрите на мир другими глазами. Да, они, скорее всего будут влажными от щемящего чувства внутри или растерянности, что чувствовать то, радость или боль??? Просто проживите эти мгновения и вы поймёте о чем я пытаюсь сказать, но слов не найду...
9546
Аноним24 сентября 2018 г.Читать далееКакая замечательная пьеса! Волшебная, тёплая, уютная. Я в восторге! Не ожидала. Жаль только, что такая короткая... И так быстро заканчивается. Было приятно читать.
Начало обещает что-то скучное, мне представился советский офис, офисные клерки, секретарь, бухгалтер. Однако пьеса захватывает и интригует уже со второй страницы. А как было приятно читать и видеть перед собой эти сцены, это сумасшествие, например, момент, когда в диалоге с пастором фокусник невзначай проделывает различные манипуляции. Сначала казалось, что всё так здорово, какой же у них директор-молодец, как они все интересно придумали. Однако оказывается не все так просто, есть в этом свои нюансы. Так сказать, профессия накладывает свой отпечаток. Когда я поняла это, сначала немного расстроилась, однако автор возвращает в итоге нам и волшебство и веру.
Мне всегда нравится читать про бабушек, теплые воспоминания о детстве. И бабушка такая молодец! С изюминкой и глубоким пониманием.
Скажу честно, прослезилась.9536
Аноним7 сентября 2018 г.Чудесно!
Читать далееЯ очень люблю копить книги! Каждый год делаю себе вызов, каждый раз посвящая его определенной тематике! Но не всегда все идет по плану, бывает, я отступаю от выбранного пути, то взяв почитать книгу по рекомендации друзей, то зацепившись за рецензию или подборку в интернете. А бывает, что книга из личной электронной библиотеки "случайно" попадает в руки, и ты совершенно не помнишь, почему ты ее скачал, откуда она взялась, но открываешь..и не в силах оторваться, проглатываешь ее за один присест =)
Так случилось и с пьесой Алехандро Касона. Я случайно открыла ее, тихо порадовалась размерчику (пьеса совсем небольшая) и не раздумывая решила ее прочитать.
Это трогательная пьеса о конторе, которая помогает несчастным претворить в жизнь желанное, снова обрести смысл жизни и, пусть на время, но стать счастливыми! Девиз управляющего конторы, Маурисьо - ложь во спасение! Но что нужно, для того, чтобы научиться дарить счастье другим? Сможет ли новичок справиться со своей ролью актера, играющего на сцене чужой жизни? Хватит ли сил на обман во имя временного счастья?
Хрупкая Изабелла получает в конторе свое первое задание: нужно вернуть к жизни супругу Клиента конторы - сеньору Бальбоа. Горе, постигшее супругов, не дает ей покоя - много лет назад из дома ушел их непутевый внук, серьезно рассорившись с дедом. Сеньор Бальбоа на протяжении долго времени "подпитывал" дух супруги, создав иллюзию переписки с внуком, но этого оказалось мало. Самым большим желанием сеньоры было на склоне лет увидеть внука.
Изабелла в паре с Маурисьо должны разыграть роль пропавшего внука и его молодой жены! Справятся ли они со своими ролями? Почувствует ли старая сеньора Бальбоа, что перед ней не ее родной внук? Все ли ходы предусмотрел Маурисьо, когда писал "сценарий" возвращения блудного внука?
Добрая, жизненная пьеса о любви, вере и надежде, о семье и долге.
Смело рекомендую!9530
Аноним27 декабря 2011 г.Читать далееДа-да, здесь я единственный читатель этой книги. А еще она у меня в любимых.
Сначала увидела пьесу в театре, потом добралась до книги. В отличие от многих других пьес в этой не поднимаются никакие остросоциальные проблемы, не раскрываются пороки общества. По сути это трогательная (не приторная) почти что сказка о любви и, главное, стойкости духа. Читается пьеса за вечер, персонажей в ней немного, так что запутаться сложно.Особое агенство занимается благотворительностью, но раздает не деньги, а моменты радости. Немного актерского мастерства и притворства, и жизнь других уже сияет. Искусство важнее, чем несовершенная реальность, ведь оно всесильно. Так считает Маурисьо, собираясь осчастливить очередную клиентку, сеньору Бальбоа.
954
Аноним19 марта 2017 г.Читать далееВ одном городе работает Бюро добрых услуг под началом неординарного молодого человека, назовем его Маурисьо: служащие этого заведения делают так, чтобы было "всем хорошо" - в том смысле, как это понимает Маурисьо. Так, например, один из доброделов в облачении пастора выслушивает душевные излияния несчастной женщины, от чего ей, возможно, становится легче жить - выговорилась. Скинув сутану, этот же добродел переодевается старым моряком и отправляется в порт с тем, чтобы спеть песню с родины моряков, прибывших из дальнего плавания в незнакомый город и, несомненно, отчаянно ностальгирующих по родным краям.
Доброделы, сегодня несущие добро нуждающимся, в недалеком прошлом сами были на обочине жизни - их тем же способом завлек к себе Маурисьо, и оказалось, что быть хоть немного полезным людям - такая работа, как и любая другая: ответственная, временами тяжелая, но бодрящая и имеющая практическую пользу.
Казалось, очередное "задание" будет не сложнее обычных: старик , которому понадобилась помощь, уже много лет обманывал супругу письмами будто бы от давно сбежавшего от них внука. И вот, заигравшись, в очередном письме "внук" пишет, что приплывает, чтобы увидеть дорогих бабушку и дедушку - написать-то написал, но что делать дальше? - как организовать приезд неизвестно где находящегося сейчас внука? Вот такими-то делами и занимается контора Маурисьо: он становится внуком, и девушка, полуслучайно оказавшаяся в офисе, - его женой. Важно разыграть приезд и отъезд семейной пары так, чтобы у бабушки не возникло ни малейшего сомнения в реальности происходящего.
Маурисьо - хороший актер: он привык не жить, а играть в жизнь: разыграть радость, влюбленность, "блеснуть услужливой слезой" для него - просто работа. Он думает, что это и есть жизнь: давать людям то, чего они неосознанно ждут, даже если это тебе "не в кайф".
Девушка, "играющая" его жену, наоборот, настолько реальна и не умеет играть, что Маурисьо записывает ее в талатливые актрисы:
так у нее натурально получаются чувства! и наклон головы! и заблестевшие так кстати глаза!Маурисьо не зачерствелый актер, для которого "вся жизнь - театр": у него доброе сердце, он искренне верит в то, что делает, и момент, когда реальная жизнь заявляет о себе, когда реальные чувства берут верх над игрой, когда он перестает видеть везде сцену и замечает цвет глаз своей подруги, не становится для него полной неожиданностью - подсознательно он ждал этого момента, был к нему готов, но боялся сразу принять его.
Замечательная книга, о которой я - вот упущение! - никогда не слышала до этого. Прекрасный, ничуть не искусственно-театральный язык, милые сентиментальные герои, необычный сюжет.
8106
Аноним12 июня 2016 г.Читать далееБлагодаря sireniti я провела хорошее время с легкой и приятной пьесой, даже иногда поулыбавшись) Для приятности были все ингридиенты - старый дом, бабушка, ореховый пирог с медом...ммм, цветущая за окном ветка палисандра. И два афериста (он и она), а может волшебника, попавшие в дом, чтобы исполнить бабушкину мечту перед смертью, сыграв пропавшего внука и его молодую жену. Говорят, "бойтесь исполнения своих желаний". Я против такой "доброты" и способа сделать человека счастливым, пустив ему пыль в глаза. За пылью не разглядишь истинного положения дел, а ведь придется когда-то проснуться... Те же "благотворители" подсовывали кроликов неумелому охотнику, но это не научило его меткости в стрельбе! Вообщем, спорные способы человеколюбия.
Я люблю действа с переодеваниями, притворством и разоблачениями, но эта пьеса не вызвала сильных эмоций, как например "Старший сын" Вампилова, хотя мысли интересные для обсуждения за чаем с ореховым пирогом)849
Аноним17 ноября 2014 г.В деловом квартале, где всегда говорили только о цифрах, три месяца говорили о душах. О душе! Вот вам дуновение тайны.Читать далееКакая же это невероятно тяжелая книга. О чем она? О лжи во спасение.
Если вы заблудились в лабиринтах собственной лжи и балансируете в пуантах на краю пропасти уже 20 лет, мой вам совет: Улица Аромос, двадцать четыре — сорок восемь.
Если вам кажется, что вы попали в самую гущу карнавала абсурда, то улыбнитесь и... добро пожаловать в Агентство Добрых Дел. И кто знает, клиент вы или будущий сотрудник.
Всю пьесу можно описать всего парой фраз: «Зачем ты делаешь больно тем, кто тебя любит? Они ведь беззащитны из-за любви к тебе».
Какая же это невероятно тяжелая книга. О чем она? О любви и взаимопонимании. О том, что чужой может оказаться роднее, чем кровь от крови твоей. И о том, что мы любим вопреки всему.
Горькой апельсиновой корки, хорошо размоченной... Корицы, для запаха... Две капли розмариновой эссенции...P.S.: Всегда говорите людям, которых вы любите, что любите их. Никто из нас не вечен.
838
Аноним27 ноября 2022 г.Читать далееУдивительная пьеса, совсем короткая, но такая емкая)), хотя первая половина проходит как фарс и сумятица, неразбериха и чехарда. Вместе с посетителями мы оказываемся в офисе странной компании, и с удивлением наблюдаем за вереницей приходящих-уходящих. Больше всего это напомнило эпизод из "Гостьи из будущего" - своеобразный вокзал в НИИ, где исследователи отправляются в экспедицию в далекие миры и времена, или возвращаются с новыми впечатлениями. Но выглядит это, конечно, как филиал дурдома)). У посетителя необычной фирмы своеобразный запрос: ему нужен актер, способный сыграть его внука. Когда-то давно, 20 лет назад, внук уехал в далекую страну, и его бабушка затосковала. Ради нее затеян небольшой маскарад - чтоб скрасить ей последние годы жизни. Ряженый должен уверить старушку, что он стал прекрасным человеком, что он помнит и любит ее... Грустная, но светлая история, и название - в самую точку!
7346
Аноним27 ноября 2014 г.Изабелла (разочарованно). И это все? Благотворительное общество. (Встает, с достоинством.) Благодарю вас, сеньор. Я не просила милостыни.Читать далее
Маурисьо. Спокойней, минутку терпения. Речь идет не о богадельне и не о куске хлеба. Мы занимаемся благотворительностью духа.
Изабелла (останавливается). Благотворительностью духа?
Маурисьо. О немощах тела заботятся многие. Но думают ли о тех, кто умирает без единого прекрасного воспоминания? О тех, кто никогда не видел осуществленной мечты? О тех, чья жизнь не была внезапно освещена тайной и надеждой? Не знаю, понимаете ли вы, о чем я говорю.
Изабелла. И я не знаю. Мне кажется, вы говорите серьезно, но все это так странно. Как будто страница из какой-то книги.
Маурисьо. Вот именно. Зачем запирать поэзию в книгах? Почему не вывести ее на свежий воздух, в парки, на улицы?Жизнь прожить – не пьесу прочитать. Но прочитать пьесу – это, во всяком случае, по-настоящему прожить, ну, не жизнь конечно, но хотя бы день. Если пьеса стоящая. «Деревья умирают стоя» - стоящая пьеса, наполняющая день смыслом, заставляющая и улыбнуться, и погрустить, и, главное, задуматься. Если попытаться сформулировать концепцию пьесы на самом общем уровне, то я бы сказал, что она о соотношении жизни и искусства, точнее об их переплетении и взаимных правах. Когда правда жизни в итоге вроде бы оказывается важнее вымысла искусства, но при этом сама жизненная ситуация, в рамках которой жизнь оказывается важнее, создана лишь с помощью специфического искусства, вторгшегося в жизнь, чтобы осветить ее «тайной и надеждой». Волшебник Маурисио - «благотворитель духа» - искусственно создает счастье, а станет оно реальным или нет – это все зависит от реальных людей, и вообще от многих обстоятельств, которые никакой волшебник учесть не в состоянии. Но и от точности расчета и мастерства волшебника это тоже зависит. Да, жизнь берет свое. И все равно - Искусство торжествует.
И еще, это, конечно же, пьеса о лжи во спасение – а уж способна ли возвышенная ложь спасти кого-то или нет – это вы узнаете, прочитав пьесу. Хотя ясно, что однозначного ответа тут быть не может.
Так кто же все-таки лучше поет: соловей или тот, кто имитирует соловья? Конечно, соловей. Но ведь и пение соловья – это тоже искусство.
Вообще-то, если отбросить в сторону все концепции, то пьеса-то о бабушке, которая очень-очень-очень сильно ждет возвращения домой своего внука.
745
Аноним4 мая 2021 г.Читать далееЗамечательная пьеса! Она заставляет и посмеяться и погрустить. Это пьеса о лжи во спасение, во имя счастья и любви.
Где-то в Испании есть агенство добрых дел, которое пользуется разными, даже нелегальными, методами для того, чтобы сделать людей счастливыми. В это агенство обращается пожилой мужчина с довольно необычной просьбой: необходимо, чтобы кто-то сыграл его внука с женой, которые должны приехать в гости из Канады. Реальный же внук пошёл по кривой дорожке и своими поступками подорвал здоровье бабушки. И вот ради неё и затевалась вся эта ложь. Бабушка здесь достойна восхищения: решение, которое она принимает в конце невероятно сложно и тяжелое для неё, но она все-таки делает свой выбор.
Очень жаль, что пьеса закончилась так быстро, хотелось остаться с героями подольше.6265