
Ваша оценкаЗагадка миссис Дикинсон
Рецензии
evfenen30 ноября 2022 г.У меня действительно есть на примете один случай, но такой пустяковый, что я не хотел утруждать вас.
Читать далееТрудно представить себе человека, который, живя в наше время, до такой степени ненавидит Наполеона Первого, что истребляет каждое его изображение, какое попадается на глаза.
Инспектор Лестрейд делится с Холмсом и Уотсоном довольно странной историей. В Лондоне объявился наполеононенавистник, который крадет дешевые бюсты Бонапарда и разбивает их, причем никакие другие вещи и ценности грабителя не интересует.
Полицейский считает, что этот случай больше по части Джона, чем Шерлока. Но великий сыщик обращает внимание на кое-какие детали, которые не вписываются "в клинику".
- Ваша теория нам не подходит, мой милый Уотсон, — сказал Холмс, покачав головой, — ибо никакая "навязчивая идея" не могла бы подсказать вашему занимательному маньяку, где находятся эти бюсты...
Первый раз прочла рассказ в далекой юности, понравился. Сейчас перечитала вновь. Хотя прекрасно помнила сюжет (есть запоминающиеся истории) и никакой интриги для меня уже не было, получила удовольствие от чтения.
Конечно, в детективе мало придумать интригующую загадку, необходимо дать и классную отгадку. Она должна быть логически обоснованной и не слишком технически мудреной. В купе с харизматичным сыщиком, это всегда беспроигрышный вариант.
В математике есть понятие красивая задача. Так вот, красивая задача предполагает красивый ответ. В этой истории "ответ" выше всяких похвал.
75788
varvarra5 декабря 2022 г.Когда ответ напрашивается сам.
Читать далееЕсли человек совершает кражи со взломом с единственной целью истребить изображения Наполеона Первого, то чей он клиент? Шерлока Холмса (как преступник) или доктора Уотсона (как сумасшедший)? А если все разбитые бюсты отлиты в одной форме и они из одной партии? По-моему, ответ напрашивается сам собой. А вот мистер Лестрейд, сыщик из Скотленд-Ярда, самостоятельно догадаться не сумел...
Начало рассказа как раз изображает встречу Лестрейда с Холмсом, на которой читатели знакомятся с описанием подозрительных происшествий. Знать подробности мы не могли, но представить общую схему преступления было несложно.
Никаких неожиданностей за короткое время расследования не случилось (если не считать убийства), Холмс сумел быстро связать все ниточки воедино, интуиция тоже его не подвела - преступник пойман!
Рассказ короткий, сюжет предсказуемый, интерес вызвал единственный факт о любимом оружии сыщика. Не помню, упоминалось ли оно в других историях о Шерлоке Холмсе: охотничий хлыст, в рукоять которого налит свинец.72570
Manowar7622 февраля 2021 г.Читать далееПрочитал на Лайвлибе историю появления на свет персонажа Арсен Люпен. Если коротко — это французский ответ Шерлоку Холмсу; проект, реализованный на волне хайпа.
Решил ознакомиться, благо первый том — десяток рассказиков по 20-30 страниц.
"Арест Арсена Люпена" — вводная миниатюра. Нам рассказывают про методы и способности Люпена и про его главного соперника. Повествование идёт от лица летописца джентельмена-грабителя, аналога Ватсона.
По жанру — герметический детектив, действие которого происходит на океанском лайнере (вот откуда Акунин взял декорации одного из своих романов про Фандорина).
По сути — имеющая только историческую ценность безделица.
Рассказы про Шерлока менее легкомысленные. В "Аресте" же Люпен не терял зря времени и успешно приударил за попутчицей! Французы!
7(ХОРОШО)
711K
A-Lena12 апреля 2020 г.Читать далееЭтот небольшой рассказ о Шерлоке Холмсе хоть и кажется простым, но тем не менее, он интересный. Читается легко и быстро. Мне всегда нравились загадочные истории с особняками, как эта. Кажется, что что-то страшное или странное должно произойти. И такие истории всегда меня пугали.
"Человек, который любит искусство ради искусства, - заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страницу с объявлениями из "Дейли телеграф", - самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений".Еще одна сторона Шерлока Холмса - ворчать на простоту запросов, но при этом не бояться замараться и все таки взяться за дело. Конечно, если бы дело было совсем уж обычным, Холмс так и продолжил бы сидеть и курить у себя в квартирке. Но как быть, когда ты понимаешь, что женщине грозит опасность? Конечно, приехать на помощь!
"Преступление - вещь повседневная. Логика - редкое".Шерлок Холмс в этом рассказе уже теряет былую сноровку и превращается в
"агента по розыску утерянных карандашей и наставника молодых леди из пансиона для благородных девиц".Рассказ слабоват. В нем нет как таковой интриги. Услышав историю ты сразу понимаешь, что происходит, остаются загадкой лишь детали и сама, так сказать, обертка.
711,1K
DmitriyVerkhov20 декабря 2022 г.Читать далееРассказ "Шесть Наполеонов" – один из многочисленных рассказов Артура Конан Дойла про гениального сыщика Шерлока Холмса. В нём Шерлок Холмс в очередной раз сумел проявить свой необычайный талант в установлении истины и распутывании всяких довольно необычных дел, в разгадке которых все остальные, как правило, легко заходят в тупик. А здесь ещё дело, о котором в этом рассказе пойдёт речь, вообще поначалу расценивали как простой случай самого обычного хулиганства, но не тут-то было.
Однажды инспектор Лестрейд, находясь у Шерлока Холмса и доктора Ватсона, рассказывает им между делом об одном немного необычном, несколько забавном и кажущимся ему совершенно пустяковом дельце, речь в котором пойдёт о гипсовых бюстах императора Наполеона. С недавних пор в Лондоне были отмечены случаи, что кто-то крадёт, а потом разбивает бюсты Наполеона. Поначалу, как нам это и представляет автор, всё это кажется скорее делом рук какого-то хулигана или сумасшедшего, таким вот образом сводящим какие-то свои счёты с Наполеоном, чем реальным преступлением, поскольку, если рассуждать здраво, то кому так сдались эти бюсты, ведь они не представляют большой ценности, и взламывать дома ради кражи только этих бюстов выглядит как-то бессмысленно. Однако скоро при очередной такой краже совершается ещё и убийство. Тут уже полиция начинает подозревать что-то неладное, и инспектор Лестрейд, конечно же, обращается за помощью к Шерлоку Холмсу.
Меня очень порадовало, что этот необычный случай, казавшийся поначалу таким пустяковым делом, в итоге таковым не оказался и повлёк за собой настоящее расследование, в ходе которого знаменитому сыщику пришлось проследить судьбу каждого бюста, опрашивать свидетелей и методично узнавать разного рода информацию. В целом следить за действиями Холмса и его разгадкой этого загадочного случая мне было интересно. Как и многие дела, которые брался расследовать Шерлок Холмс, это он также раскрыл благодаря логике и здравому смыслу. Здесь для успешного распутывания этого дела главную роль сыграли его наблюдательность, умение анализировать полученные факты, соединять в единую картину различные разрозненные сведения и его догадливость.
Сам рассказ не скажу, что уж очень захватывающий и интригующий, но всё же читать его мне было интересно. Да, детективная история здесь вышла довольно простой, но никак не скучной. Мне интересно было следить за развитием сюжета, за действиями и всегда верными предположениями Холмса, и в целом мне было приятно погружаться в созданную автором в этом рассказе атмосферу. Написан рассказ интересно и лаконично. Без всяких излишеств и ненужных подробностей. Простенько, но со вкусом. В целом хороший детективный рассказ, с которым вполне возможно приятно провести своё время.
681K
orlangurus1 мая 2023 г."Тут, мистер Холмс, вы заставляете меня коснуться области высокой международной политики."
Читать далееХолмс занимается делами и проблемами любых людей, независимо от их общественного положения. Но когда к нему являются люди, подобные мистеру Трелони Хоупу, занимающему высокое положение в министерстве иностранных дел, расследование начинается в ту же минуту, без долгих обдумываний и рассуждений. Украдено письмо одного европейского монарха, неосторожно доверившего бумаге информацию, которая может стать спичкой под костром войны. По счастливому стечению обстоятельств оказывается, что Уотсон читал в газете об убийстве одного человека из того списочка подозреваемых, который великий сыщик мгновенно для себя составил. Чем он руководствовался, я так и не поняла, тем более, что сам Холмс говорил: "Создавать же теорию, не имя фактов, - большая ошибка."Небольшое отступление: благословенные же были времена, когда официальные шпионы спокойно встречались в парке у пруда, а любой монарх ( или не монарх) мог напрячь мозги и не писать дурацких писем и тем не приближать войну... Так вот, оказывается, что подозреваемый Холмсом Эдуардо Лукас убит в собственном доме, полиция проводит расследование. Приехав туда Холмс мгновенно понимает, что с ковром в гостиной что-то не то. Крови на него натекло много, а паркет под ним чистый... Зато имеется пятно не на правильном месте...
Смерть же этого человека — простой эпизод, мелкий случай по сравнению с нашей действительной задачей, которая заключается в том, чтобы отыскать письмо и спасти Европу от катастрофы.По нынешним понятиям, не слишком приличное высказывание, но мистер Холмс никогда не утруждал себя тонкостями приличий. Дело, конечно же, будет раскрыто, карьера дипломата спасена, а мистер Лукас и так бы долго не прожил со своим образом жизни.
Если бы понадобилось вместить суть рассказа в его название, я бы назвала его так: "Об излишней щепетильности английских леди и бешеном нраве французских любовниц".
66355
DmitriyVerkhov14 апреля 2023 г.Читать далееЧитать о различных расследованиях и приключениях Шерлока Холмса мне в большинстве случаев бывает весьма приятно и интересно. Одним из ещё незнакомых мне дел великого сыщика оказалось дело, описанное Конан Дойлем в рассказе "Убийство в Эбби-Грейндж". Данный рассказ мне в принципе понравился, но, увы, сильного впечатления как-то не произвёл.
Расследуемый здесь случай кажется простым и практически решённым, так как есть, кого подозревать и считать виновным в совершённом преступлении, но, тем не менее, на сей счёт как-то сразу закрадываются сомнения, и в результате для распутывания этого дела всё же понадобился экспертный взгляд Шерлока Холмса, умеющего докапываться до истины и от которого, как всегда, ничего не смогло укрыться.
У меня, конечно, в процессе чтения тоже закрадывались определённые подозрения относительно истинно виновного в описанном здесь преступлении. На основании изложенных автором улик и фактов я в процессе чтения, естественно, делал свои предположения относительно того, кто бы это мог быть, но то, что в итоге это оказался вдруг откуда-то взявшийся персонаж, ранее даже не упоминавшийся, меня, конечно, удивило, но никак не обрадовало. Как же можно делать предположения в процессе расследования и пытаться отыскать виновных, если о существовании ещё одного действующего лица ничего не известно практически до конца истории? Также мне не совсем понравилось то, что автор при описании места преступления и процесса сбора улик и указания на них читателю, скорее всего, сознательно утаил от него некоторую информацию.
Это касается морских узлов, так как в самом начале говорится о том, что Холмс и Ватсон, осматривая всё на месте преступления, просто видели веревки и узлы, и на этом всё. А уже только в самом конце, когда Холмс озвучивает свои выводы по данному расследованию, он говорит о морских узлах, которые вяжут моряки.В итоге при таком раскладе всё в плане разгадки личности виновного в преступлении, конечно же, сходится, но читателю-то откуда знать об этом, поскольку он лишен некоторых фрагментов пазла, которых к тому же никогда не получит. Но, как говорится, игра с автором – это всегда игра в одни ворота, и в большинстве случаев читатель всегда будет находиться в заведомо невыгодном положении. Но одно дело, когда автор, создав определённую загадку в расследовании, может весьма искусно делать намёки и подсказки для её разрешения, другое – когда при описании расследования просто не говорит о чём-то читателю, а лишь потом впихивает это в рассказываемую им историю. Увы, в этом рассказе меня это как-то не впечатлило.
Мне понравилось, что в этом рассказе Конан Дойл представил на суд читателей ситуацию, когда преступник порой может вызывать больше сочувствия, чем жертва, тем более что убийство, как выяснилось, было совершено при защите, а убитый как-то не отличался особой порядочностью, добротой и мягкостью и порой был весьма жесток с другими людьми. Да, правосудие должно быть беспристрастно, но, как нам здесь показывает автор, Шерлок Холмс, как частное лицо, всё же позволил себе некое отступление от буквы закона. Возможно в описанной в этом рассказе ситуации такое решение Шерлока всё же оказалось правильным.
Как классический детектив, эта история в целом неплохая и интересная, однако, на мой взгляд, "Убийство в Эбби-Грейндж" – не слишком увлекательный и впечатляющий рассказ о расследованиях Шерлока Холмса.
66538
Arleen7 декабря 2019 г.Читать далееКакой чудесный рассказ! Мне очень понравился. И, как всегда у Кристи, логичная, но неожиданная развязка. Вообще читать её произведения — одно удовольствие, и не так уж важно, малая это проза или целый роман. Кстати, данный рассказ — первый, прочитанный мной у автора, до этого читала только романы.
Главный герой Джек Хартингтон — истинный ценитель игры в гольф. Ради того, чтобы уделять немного времени любимому времяпрепровождению каждое утро, он даже поселился в отеле, неподалёку от лужаек. Но однажды его радостное расположение духа нарушает полный ужаса женский крик: "Убивают! На помощь! Убивают!" И с этого момента Джек погружается в череду всё более странных и загадочных событий.
Такое чувство, будто прочла не маленький рассказ, а большую насыщенную событиями книгу, настолько интересный сюжет получилось создать у писательницы. Быстро и незаметно для себя погружаешься в историю с головой. Теперь хочется прочесть и другие рассказы Агаты Кристи и насладиться её литературным мастерством.
652,2K
evfenen3 апреля 2023 г.Мы переносимся в высший свет, Уотсон. Дорогая, хрустящая бумага, монограмма "Ю. Б.", герб, пышный титул.
Читать далееХолмс вместе с Уотсоном, по просьбе детектива Скотленд-Ярд Стэнли Хопкинса, приезжает на место преступления. Убит хозяин поместья Эбби-Грейндж, сэр Юстас Брэкенстолл. Его жена, леди Брэкенстолл, рассказывает сыщику, что в дом проникли грабители. Воры её ударили, женщина потеряла сознание, очнулась привязанной к креслу. На шум прибежал сэр Юстас и получил от одного из грабителей удар по голове кочергой, который оказался смертельным.
На первый взгляд рассказ леди Брэкенстолл выглядит правдоподобным и логичным. В разговоре с Шолмсом женщина также признается, что они с мужем не ладили, к тому же сэр Юстас любил выпить, а напиваясь становился агрессивным...
Холмс готов согласится с официальной версией, что ограбление и убийство совершенно бандой Рэндолов, отца и двух сыновей. Но при осмотре места преступления кое-какие детали настораживают Шерлока.
Все неправильно, готов поклясться, что все неправильно. А между тем рассказ леди точен и ясен, в показаниях горничной нет никаких противоречий, все подробности сходятся. Что я могу противопоставить этому? Три пустых бокала, вот и все.
Интуиция Холма и аналитическое мышление, в очередной раз, позволяют ему докопаться до истины...
Одно из самых изящных и логических расследований Шерлока. За банальным, хоть и кровавым, преступлением скрывается трагичная жизненная история с социальным подтекстом. Интересен ещё рассказ и тем, что Холмс берет на себя роль судьи и в очередной раз доказывает, что ничто человеческое ему не чуждо.
Хотя, брюзжащая возрастная саркастическая тетка (это я про себя) слегка сомневается, так уж "чиста и невинна" леди Брэкенстолл. Но эти сомнения, никоим образом, не портят впечатления от рассказа.
63712
EkaterinaSavitskaya21 февраля 2022 г.Читать далееПрослушала еще один замечательный рассказ А. Конан Дойла. "Три студента".
Рассказ мне очень понравился и очень меня тронул. Начинается эта история весьма и весьма загадочно. Преподаватель одного из известных колледжей приехал к Холмсу с мольбой о помощи. Ватсон объясняет, что подробностей он раскрывать не будет, чтобы не повредить репутации учебного заведения, но дело настолько интересное, что он не может не рассказать о нем читателю. Итак, в колледже готовится очень важный экзамен по греческому языку. Лучший ученик получит очень хорошую стипендию. Текст для перевода хранится в строгой тайне. Экзаменатор получил для проверки гранки из типографии. Но во время проверки ему пришлось бросить дело на полпути. Когда он вернулся, оказалось, что в комнате побывал кто-то чужой. Логично предположить, что текст попал в руки экзаменующегося, что дает большое несправедливое преимущество.
Под подозрением из-за места жительства оказываются три студента.
Есть такая поговорка "Закон суров, но это закон". Шерлок показал, что закон не только суров, но и справедлив. Так же он показал свое милосердие и понимание других людей.
Рассказ мне очень понравился. Очень интересно знакомиться с творчеством Конан Дойла и открывать все новые и новые грани.
Если вы хотите прочитать спокойный, я бы сказала, психологический детектив, то, думаю, эта история вам понравится.61486