
Ваша оценкаРецензии
audry29 апреля 2014 г.Читать далееОт редактора
Здравствуй, дорогой Читатель! Сегодняшний номер у нас особенный – он юбилейный, и мы постарались собрать в него все, что накопилось у нас в редакции, но так и не было опубликовано. И так как в этом году исполняется ровно 80 лет с проведения XVII съезда Всесоюзной коммунистической партии большевиков, на котором был отмечен рост продукции по всему сельскому хозяйству, а также установлены меры по полному завершению коллективизации, то мы не смогли обойти стороной эту тему, и сегодня поделимся воспоминаниями о коллективизации в Абхазии.
Мы надеемся на литературную образованность своей аудитории, поэтому не будем утруждать себя пояснением, кто такие Петр Вайль и Александр Генис. Нам даже важно не кто сказал, а что он сказал. А сказали они то, что эпос умер давно, и когда письменность нашла литературу, эпос уже был старым и зрелым жанром. Перекочевав из устной речи в письменную, он просуществовал еще больше тысячи лет и скончался, родив национальные литературы. Сегодня же мы хотим вернуться к этому жанру и опубликовать несколько повестей одного из наших главных авторов. Позже эти повести будут объединены в роман и выпущены под одной обложкой. Это история Абхазии в миниатюре под названием село Чегем. И представлена она тремя поколениями. Первое – это суровое, привычное жить по законам традиций, а не своду писаных законов поколение старого Хабуга. Второе - переходное поколение немного легкомысленного Сандро. И третье – все еще отдающее дань традициям, но современное и бескомпромиссное поколение Тали. О любви и ненависти, храбрости и трусости, уважении и презрении – обо всем этом читайте в повестях, объединенных под названием «Сандро из Чегема».
А также в этом номере:
- в разделе «Кулинария» сегодня блюда абхазского стола, или с чем подавать мамалыгу, как накрыть стол для вождя и в чем варить ягнят по древнеабхазскому обычаю, как пить вкуснее: кофе с коньяком или коньяк с кофе;
- в разделе «Бизнес» советы от известного греческого бизнесмена Коли Зархиди и секреты ораторского искусства от Шаабана Ларба, известного по прозвищу Колчерукий;
- в рубрике «Культура» читайте лингвистическое и этимологическое исследование чегемского пушкиниста стихотворения «Черная шаль»;
- о любви и сексе Вам расскажет наш спецкор «Наполеон в любви» Марат, который поставил эксперимент по проверке теории о том, у всякого ли Наполеона есть свой Ватерлоо, а также как вести себя, если вы оказались втянуты в любовный треугольник; еще в этом разделе читайте о любви вне социального положения, обстоятельств, наций и времени – историю любви Харлампо и Деспины;
- криминальная хроника. Громкий скандал! Бывший десантник, добровольцем уехавший на Кубу во время Карибского кризиса, осуждается в вооруженном нападении на работников милиции. О том, что происходило в зале суда, расскажет наш спецкор. Также в городе взят под стражу сельский пастух, убивший хозяина магазина. Как объяснил задержанный, так он исполнил свой долг и освободил свою душу, отомстив за двоих дочерей, честь которых осквернил хозяин магазина. Как установило следствие, убитый состоял в родстве с женой задержанного. Другие подробности читайте в следующем номере.
Также в следующих номерах: о чем думают мулы; кто такие козлотуры, или какой черт дернул советскую власть издеваться над природой; как появились Гагры; какие отношения между Лакобой и Берией или чья жена танцует лучше; как должен проходить обряд умыкания; что будет, если съесть много зеленых грецких орехов и многое другое.
14118
Lady_Lilith29 апреля 2014 г.Читать далееВ одной из статей, посвященной 85-летию Искандера, автор очень верно заметил, что "Фазиль Искандер умеет смеяться славно и весело. Его юмор народен, врачующ. Искандер обладает мудростью старого и хорошо прожившего свой век крестьянина. В любых ситуациях его герои остаются рыцарями духа – добрыми и честными, мужественными и отважными." И отменными плутишками - добавлю от себя. ))
"Сандро из Чегема" — цикл новелл, отнесённых самим автором к жанру плутовского романа. Что такое плутовской роман? Это описание похождения "пикаро" - авантюриста, плута, хитреца. Человека, который любого обведет вокруг пальца, продаст воздух за золото и влезет "без мыла" в любое место. Остап Бендер, Симплициссимус, Джозеф Эндрус, Санчо Панса - яркие образы, каждый со своими увертками, интригами, приключениями. Рядом с ними стоит и Сандро из Чегема.
В Абхазии есть такая притча. Когда Бог создал Землю, он стал раздавать ее народам. Всем раздал, ничего не осталось, и тут пришел абхаз: "Извини, Бог, я не мог придти раньше, потому что встречал гостя". Бог подумал и сказал: "Я всем народам все уже раздал, ничего не осталось. Но раз у тебя была такая уважительная причина, я дам тебе ту землю, которую оставил для себя". На этой пышущей плодородием земле когда-то и располагалось село Чегем.
Кстати говоря - с удивлением наткнулась в Интернете на споры: существовало ли такое село вообще или это, как некоторые считают:
"Для Ф.Искандера Чегем не географическое, а нравственное понятие. Чегем – это источник духовности, живущей в древнем народе и позволяющей ему "в этом мире, забывшем о долге, о чести, о совести", сохранить благородство души, веру в добро и порядочность, честность и справедливость. "Собственно, это и было моей литературной сверхзадачей: взбодрить моих приунывших соотечественников".
Оно было! Цвело и кипело жизнью примерно в 10 км от Джгерды, в горах Абхазии. Там когда-то воспитывался сам Фазиль Абдулович, и именно этому дорогому сердцу месту он посвятил одно из главным произведений своей жизни.
Несмотря на то. что в романе имя дядюшки Сандро упоминается в разы больше, чем всех остальных, герой Искандера - целый народ. Стихия, племя, еще не осознавшее себя нацией, вместо конституций и сборников законов соблюдающее обычаи, вместо полиции - осуществляющее месть крови и перерезающее глотку за поруганную честь дочери. Глазами Сандро нам показываться эпизоды абхазского бытия, щедрой рукой делятся хитростями, и в то же время какой-то поразительной доверчивостью и открытостью всему миру. Это кладезь фольклора, прибауток, житейских премудростей, которые хочется впитать в себя.
Каждый человек, которому дано, хотя бы на мгновенье, высунуться из житейской суеты, сознает нешуточность данного ему судьбой дара жизни. Он не может не понимать, что дар этот ограничен во времени и надо использовать его наилучшим образом.
Между прочим, прожигатели жизни – это не люди, которые махнули рукой на дар жизни, а люди, которые так понимают ценность жизни и последовательно осуществляют накопление этой ценности.
И так, человек, осознавший нешуточность данного ему дара жизни, ее таинственную временность, во что бы то ни стало стремится уравновесить чашу весов с тяжестью этого страшного понимания, бросая на другую чашу серьезный жизненный замысел.
Жить – это попытка осуществить серьезный замысел. Чем тяжелее на одной чаше весов тяжесть страшного понимания временности нешуточного дара жизни, тем сильнее намерение уравновесить эту чашу самым серьезным делом жизни. И так человеку от природы дано стремление уйти от праха, от уничтожения, от небытия через серьезное дело жизни.Поражает, насколько удачно автору удалось рассказать миру о горячо любимой им Абхазии, как мягко посмеивается он над властью и новыми порядками. И его герои вместе с ним презираю умственные способности новой власть, хитрят и с блеском выбираются из двусмысленных ситуаций, стараясь и жизнь свою сохранить, и чести не уронить.
«Можешь писать все, что угодно, но против линии не иди; линию не трогай, они этого очень не любят».В целом, книга мне понравилась. Только вот политической подоплёки многовато. А в целом - смеялась не раз. Этим веселым историям место в пересказах на посиделках и вечерках, за чаркой вина возле уютного очага, как историям о Ходже Насреддине или Тилле Уленшпигеле.
Долгая прогулка4-ый этапБонус
14105
Kelebriel_forven25 апреля 2014 г.Читать далееПервые же страницы книги обволакивают читателя своей искренностью и непосредственностью. Перед глазами проходят находчивый дядя Сандро, старик Хабуг, юная Тали, пастух Махаз, дородная тетя Маша с дочками-богатыршами, романтик Харлампо... Здесь есть и принц Ольденбургский, и Нестор Лакоба, и сам товарищ Сталин.... И жизни героев разворачиваются во времени от Российской империи, проходя через Советский союз.
Вот из таких разных историй разных людей, связанных и не связанных между собой, из легенд и верований складывается жизнь, настоящая, полноценная жизнь, где есть место и печали и радости. И эта книга не о конкретном человеке или событии, а о всем абхазском народе в целом. Народе живом и самобытном.Сама книга по мере продолжения взрослеет, если вначале рассказы были по большей части забавными и легкомысленными, то со временем становятся куда серьезнее.
Самым интересным для меня было читать о народных традициях и законах, жестоких, но благородных. Вот, например:
Сын мой,- начал он тихим и страшным голосом,- раньше, если кровник убивал своего врага, он, не тронув и пуговицы на его одежде, доставлял труп к его дому, клал его на землю и кричал его домашним, чтобы они взяли мертвеца в чистом виде, не оскверненным прикосновением животного. Вот как было.Маленькие города и села угасают, старики-хранители традиций умирают, а молодежь уезжает. Вот и Чегем к концу книги оказался заброшенным...
В больших городах жизнь не прекращается ни на минуту, все подчинено общему движению, границы размываются, традиции забываются... Да и не только традиции, но и естественные человеческие чувства, такие как верность, честь, самопожертвование отметаются всепоглощающим эгоизмом.
... В этом мире, забывшем о долге, о чести, о совести, она неуклоннно вела свою великую, маленькую войну с хаосом эгоизма, отчуждения, осквернения святыни божьего дара- стыда.Она не только стремилась всех нас, детей своих, поставить на ноги, но и старалась всеми средствами весь род наш удержать в теплой роевой связи. А удержать становилось все трудней и трудней.Не все кончено, пока есть такие люди!
Ну а теперь о совпадениях, связанных с книгой, смотрю, это у меня уже становится традицией. Приятной неожиданностью для меня стала глава о принце Александре Петровиче Ольденбургском! Раньше я знала лишь то, что был мужем Евгении Максимилиановны- покровительницы Дома милосердия в лесном, а теперь, благодаря "Сандро из Чегема" разузнала о нем много интересного, решившись проверить информацию из книги. Ну а еще довольно забавным совпадением для меня стало то, что именно тогда, когда я читала эту книгу, знакомые сестры приглашали ее в гости в Абхазию.
1487
KseniyaPoludnitsyna16 июля 2019 г.Какая -то сатира над народом во время государственных изменений
Читать далееИскандер в своем произведении освещает этический и социальный статус человека в тоталитарной системе. Однако Искандер вовсе не ограничивается изображением параллелей между миром своей сказки и тираническим режимом. Оказывается, что обе стороны образуют единый общественный организм и не хотят изменения к лучшей жизни. Удавы — хищники по своей природе, но власть их далеко не безусловна: они страшно боятся бунта кроликов и невероятно жестоки по отношению друг к другу. Кролики же, узнав о великом прозрении своего собрата по имени Задумавшийся, что страх — это гипноз, а гипноз — это страх, предпочитают оставить всё как есть. Они радуются открытию Задумавшегося, но между гипнозом и сытой жизнью выбирают первое.
Искандер показывает и неизбежные в истории и эволюции изменения и преобразования, но не обольщается их результатами. Революционные сдвиги кроликов ведут за собой еще более жестокий вид убийств удавами - удушье. Можно придти к выводу, что революция не всегда приводит к лучшей жизни, но в итоге все вспоминают былые времена с некой теплотой и понимают, что раньше было лучше.
131,7K
Uchilka18 мая 2015 г.Страсть к самоутверждению принимает любые, самые неожиданные символы, лишь бы они были достаточно наглядны и за ними стоял золотой запас истраченной энергии.(«Созвездие козлотура»)Читать далее
Да-да, повесть как раз об этом – о том, как иной раз причудливо переплетаются народная смекалка и глупость руководящей верхушки. Действие происходит в шестидесятые годы в одной из республик Кавказа. С лёгкой руки корреспондента газеты «Красные субтропики» Платона Самсоновича, описавшего некий селекционный опыт местного горного заповедника, и неизвестного, но очень влиятельного чиновника, в стране разворачивается очередная (они тогда были популярны в СССР) кампания по подъёму сельского хозяйства, а именно по разведению нового животного – козлотура. И вот пока первый гибрид спокойно пасся среди коз, не подозревая, какое великое будущее предназначила ему судьба, вокруг него разворачиваются нешуточные страсти. Главный же герой повести, молодой парень, вернувшись из Москвы в родные края, устраивается работать в упомянутую выше газету и попадает в самую гущу событий, связанных с раскруткой этого перспективного с виду животного.«Созвездие козлотура» - первая повесть Фазиля Искандера. С неё-то я и начала знакомство с автором. Удачное, надо сказать. Повесть произвела крайне благоприятное впечатление, как будто я весь день провалялась на морском берегу, вдыхая ароматы юга. Такая уж она знойно-освежающая, лёгкая, ироничная и очень простая. И ведь вроде бы сатира, но беззлобная, тёплая, приятная для глаз и души. Автора однозначно буду читать дальше. Его хочется читать, потому что в его произведениях есть свет.
По привычке заглянула также в биографию писателя. Фазиль Абдулович является уроженцем прекрасной солнечной Абхазии, которую не раз выводил в своих произведениях, в том числе в «Созвездии козлотура». И хотя его родители были далеки от русской культуры (мать – абхазка, отец иранского происхождения), Искандер окончил русскую школу в Абхазии (причём с золотой медалью), а затем - Литературный институт им. А. М. Горького в Москве.
Я — безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен.В настоящее время писатель живёт в Москве и является старейшиной в московской абхазской диаспоре. В 2011 они с супругой отметили золотую свадьбу и выпустили совместный сборник стихов. Так держать, Фазиль Абдулович!
13704
Meredith30 апреля 2014 г.Первым мне об этом сказал дядя Сандро. Это был тот период моей жизни, когда он мне смертельно надоел. Господи, если бы кто-нибудь знал, как он мне время от времени надоедает! Конца и края ему не видно, конца и края!Читать далееОписание книги обещало читателям "цикл повестей о всегда выходящем сухим из воды плуте и мудреце дяде Сандро из горного кавказского села, юмористический эпос, сатира, в которой собраны эпизоды разных времен: от предреволюционных до современных, - где ярко и мощно проявился неповторимый талант автора, увлекающего нас на великий многоцветный карнавал жизни, радостный, трагический и прекрасный".
И вот представилось мне, что сижу я в беседке в саду, на столике кувшин вина, овощи и фрукты, вокруг жужжат насекомые и повсюду распространяется аромат персиков. Открыла я книгу...и разочаровалась.32 новеллы. Они почти не связаны между собой. Разве что все они о Сандро (несложно догадаться из названия), его многочисленных родственниках и соседях, да пару раз упоминаются обрывки историй из других новелл.
Что я могу сказать?Мне понравилось, как пишет Искандер.
Большинство новелл такие уютные и теплые, домашние и добрые. Повествование ведется от лица племянника Сандро. Он замечает все взгляды, улыбки, движения. И рассказывает нам слово в слово дядюшкины (а еще его родни и друзей) истории. И хоть в целом язык автора мне приглянулся, но не могу не отметить, как сильно раздражают повторы фраз и прерывание одного рассказа другим. Мамочки, аж зубы сводит. И ты читаешь одно, читаешь другое, потом внезапно третье, в конце концов уже путаешься и начинаешь забывать, о чем изначально была речь...Неоднозначное отношение у меня также к ложным концовкам, когда в истории вот уже вроде и финальная нота, а нет, давайте еще послесловие, а вот и еще одно, а тут еще и завернем новую историйку, а вот теперь уже закончим (или нет?). Иногда они действительно были в тему, но только иногда...И абсолютно не понравилось то, о чем он пишет.
Серьезно, мне абсолютно не интересны быт и традиции абхазцев, меня тошнит от большевиков/меньшевиков/нэпа/Сталина/воин, я терпеть не могу шутки ниже пояса и абсолютно не к месту употребленные извращения. А про дерьмо, рвоту и мочу (в том числе и козлиную) даже вспоминать тошно. Зачем оно там? Ну зачем?
От постоянных описаний еды мне хотелось жрать!!! (нет, не кушать, а именно жрать). Про вино молчу. Я его слишком много за чтение выпила, не помогло.
Ладно, не все так ужасно. Мне честно понравилось 3 новеллы. А еще я искренне полюбила тётю Катю.Как я только не пыталась читать эту книгу. И дома с коньяком в тишине. И в дороге за городом, когда вокруг зеленые поля, а тут и там пасутся овцы и коровы, слушала. И даже под шашлычки с красненьким на природе пыталась читать. По пять новелл в день и по одной в неделю. И все не так, и все не то. Разве что точно поняла, что нельзя ее читать запоем, лучше растянуть месяцев на 8.
И не могу я сравнить эту книгу с выдержанным абхазским вином - не пила, но до грузинского коньяка она точно не дотягивает.P.s. И просто не могу не отметить одну из немногих чудесных истин. Ребят, это действительно чудесно!
Оказывается, лучшего в мире удовольствия нет, как во время Большого Снега сидеть в теплой кухне перед гудящим огнем и, потягивая хорошее вино, дожидаться погоды.13113
Michael_U14 декабря 2025 г.Читать далееМасштабное художественное полотно о Сандро из Чегема знают во всем читающем мире.
Сам автор относил роман к плутовскому. Главный герой — дядя Сандро — обладает острым умом человека вышедшего из народных недр; он с помощью смекалки и юмора идет против беспощадного жизненного потока, который пытается поглотить все на пути. Юмор выступает как спасительная шлюпка.Герой действует театрализованно, он играет с миром, понимая его скрытые механизмы. Текст блещет афористичностью и драматизмом.
Когда вокруг кружит хоровод социальных потрясений и смерти, Сандро пытается не только выжить, но и преобразовывать пространство вокруг себя, применяя, в его понимании, самое эффективное оружие – иронию, шутку, комизм.
Здесь можно процитировать самого автора: «Юмор — это след, оставленный человеком, заглянувшим в бездну и отползающим обратно».
Дар, присущий только человеку, — переиначивать ужас мира в насмешку, находить выход, разряжая напряженные ситуации в хохот и улыбку. Смех способен уничтожать зло, разрушать стены, возведенные в разуме человека тиранией и глупостью.
Роман выстроен так, что его можно читать эпизодами из разных томов, и жители Чегема с дядюшкой Сандро облегчат ваш путь плутоватой доброй улыбкой.12140
brunetka-vld23 июня 2022 г.Читать далее"Сандро из Чегема" на удивление яркая и душевная. Сборник историй, рассказывающий об истории семьи в нескольких поколениях. Все герои прописаны очень живо и ярко, сразу перед глазами встает образ того или иного персонажа. С чувством юмора у автора тоже нет никаких проблем. Долго улыбалась, когда бабушке читали Робинзона Крузо и пересказывали на абхазском языке)))
Однозначно понятно, что автор просто безгранично любит Абхазию, с таким теплом и любовью он описывает каждого жителя деревни, пейзажи, традиции. Абхазское застолье это вообще отдельный вид искусства)))121K
kazimat30 апреля 2014 г.Читать далееАааа! Я сделала это! Прочла этот кирпич меньше, чем за пол месяца! Нудный и скучный кирпич, надо заметить.
Когда я открывала книгу, я надеялась получить увлекательный сюжет, рассказ по интересной и живописной стране - Абхазии. Но, что я получила? Сборник рассказов. И связаны они только одним - местом действия. А, т.к. сборники рассказов я обхожу за километр, то мне было сложно выяснить, что и как тут построено. Ведь по началу, в главах был Сандро, а потом и он пропадал периодически..Странно, непонятно и дико.
Так случилось, что я не люблю когда воду мешают. Одно и тоже, по нескольку раз, да еще и не понятно зачем все это делается. Вот и вышла такая громадина. А в статье "От автора" еще было что-то вроде: я хотел написать еще, но как-то не случилось. Это слишком утрировано, наверное, но суть в том, что произведение задумывалась намного больше по объему. И ты сидишь и думаешь: куда еще больше? Как у людей так голова соображает, для меня сочинение на 1,5 страницы проблема написать, а тут 1300 и все мало.
Фазиль Искандер вообще видимо сам понимает, что идет все как-то не так и самокритичен к себе. Но от этого не лучше. Вот, к примеру, он пишет:
...Но я слишком отошел от своего сюжет.Я никак не могу сдвинуть его с места. Мой сюжет буксует, как русская история. И все-таки мы его сдвинем и пойдем дальше, ибо единственный вид власти, которую мы приняли на земле, - это власть над словом.И ты уже такой думаешь: "ну, наконец-то". А то глава уже длится 10 страниц, а ты еще толкового по сюжету-то и не прочитал ничего. После этих слов нацеливаешься схватить интересный сюжет с пылу жару, задорства уже меньше, чем в начале, но все же есть. Страница, две, три...на пятой странице задорство и желание к чтению уже практически на нуле, мы не видим до сих пор сюжет, но! Видим следующие слова:
Однако пора остановить высокие материи и попробовать все-таки сдвинуть с места сюжет.И, наконец, начинается нормальное повествование, но читать то уже совсем не хочется. А вы говорите, что Толстой много размышляет в своих произведениях. У него хоть сюжет не рваный, да и рассуждения в тему всегда. А вообще, Искандер как-то часто упоминает о Толстом: о его жизни, поступках, творчестве. Например,
На мой взгляд, в мире было два писателя, которые никак не вмещаются в рамки национальной культуры. Это Шекспир и Толстой. Шекспир – англичанин, Толстой – русский. Это так, но не точно. Шекспир – сын человечества. Толстой – сын человечества, и сразу все становится на свои места. Как айсберги в океан, эти имена плюхаются в океан человечества, как в свою естественную среду обитания. Конечно, всякий большой писатель принадлежит человечеству, но тут дьявольская разница.Это здорово, конечно, читать в книге об сильно уважаемым тобой человеком, да еще в таких красках. Но, когда начинаются глупые рассуждения об его уходе на закате своей жизни вроде этого:
Господи, как же быть? И подавать руку неправильно, и не подавать руку неправильно! Может, это вообще неразрешимый вопрос? Может, всякое бегство из человеческого общества вызвано его неразрешимостью? Идея отшельничества не отсюда ли? Бежать, бежать в пещеру, в скит, там никому не придется пожимать руку!
Может, Лев Толстой именно по этой причине бежал из Ясной Поляны? Приезжают со всего мира. Знаменитый писатель. Граф. Русское хлебосольство. Надо пожимать руки. Разговаривать. А он, великий психолог, видит, сколько среди этих гостей пакостников. А Софья Андреевна радуется и ничего не понимает. И взрыв последнего решения: бежать! бежать!Да, конечно! Именно из-за того что не хотел руки подавать и сбежал, сбежал на смерть. Или это шутка такая?! Умереть не встать, как говорится, хх
Но, в целом, вроде не все уж так и плохо то было. Были и есть главы, которые мне очень понравились и я бы хотела их перечитать. Вот, к примеру, "Пиры Валтасара". Ох, как там описаны танцы. Ощущение, будто сам стоишь на сцене и вытанцовываешь разные элементы перед товарищем Сталиным. Это был мой отдых, после 7 глав занудства. Прекрасный отдых! Но Искандер решил меня задобрить и девятая глава была не менее интереснее! "Рассказ мула старого Хабуга" - это, хм, рассказ мула. Его скитания, мысли, выживание, непонимание поведения животных с других ферм. Честно говоря, вообще не было ощущения, что это мул говорит. Как будто, обычный рассказчик в человеческом обличье. И все же - это было нереально круто. Ну, а также, наверное один единственный полюбившийся мне герой, из всей той тучи, что напридумывал и понаписал автор - Кязым. Мудрый, благородный, расточительный. И глава про него, название которой говорит само за себя - "Бригадир Кязым". И вот совершенно не беда, что он детей своих на коленях ни разу не держал.
Но на этом, пожалуй, все мои восторги кончаются. Остальное было занудно и не интересно. Я закрыла книгу буквально 6 часов назад, а помню только глав 6. А что будет через месяц? Не думаю, что эта книга стоила такого огромного количества моего времени, чтобы я толком ничего не помнила из того, что прочла. Но, последуем совету автора:
Споткнуться может любой человек. Дальше все зависит от него. Или у него есть воля выпрямиться, или он находит удовольствие в том спотыкании.и будем выпрямляться.
1278
Muse8530 апреля 2014 г.Читать далееО, Абхазия! Как чудесно было мое путешествие, как здорово было прогуляться по твоей бескрайней плодородной земле с замечательным знающим и любящим этот простор гидом. Это только казалось, что я по вечерам сидела за столом, пила чай и читала книгу, на самом деле я ходила по полям, лесам, лугам, любовалась белыми пятнышками козьего стада, махала рукой пастухам, заливалась смехом вместе с детворой, что сгрудилась у молельного дерева или любого другого орешника дабы полакомиться вкусными плодами, осторожно оглядывала кустарники и густо заросший лес в надежде разглядеть залегшего там абрека, кокетничала с местными парнями и смеялась над их угрозами умыкнуть меня и дело с концом, наконец, оглядывалась и видела дальние очертания Большого Дома, где, несмотря на то, что накануне я захлопнула обложку и шмыгнула носом, осталось мое сердце. Благодарю Вас, Фазиль Искандер, за это произведение, целостное и неделимое, несмотря на кажущуюся обособленность одной повести от другой. Дело в том, что каждый герой здесь, каждый дом, каждое слово, каждое движение, соединившись, превратились в увлекательнейший роман, такой... роман-океан, откуда не хочется выныривать несмотря на законченные для прочтения страницы. Очень не легко даются мне эти строки да и пишу я их только лишь с одной целью, доказать, что читать эту книгу необходимо всем и каждому.
А теперь, как всегда, по порядку.- Проработанность персонажей или Винни-Пух и все-все-все. Да, книга называется "Сандро из Чегема" и, вроде бы, логично предположить, что повествование ведется именно о нем и вокруг него. Действительно, поверхностным взглядом окидывая роман, так и выходит, имя Сандро появляется в любой повести, нет-нет, да и проскочит, даже если самого балагура, весельчака и неутомимого тамады в сюжете нет и быть не может. Однако углубляясь в строки, выясняется, что повести ложатся друг на друга и имеют пересечения в сюжете, в персонажах, что очень занимательно. Получается так, будто не столько книгу читаешь, сколько пазл складываешь. В начальных строках книги, к примеру, может говорится об окончании жизни того или иного героя, в середине, о детстве, а к концу приплетается интересный курьезный случай. И выходит, что дочитав книгу до окончания вдруг обнаруживается, что практически все персонажи повествования имели колоссальное дно, проработаны до мельчайших черточек, просто Искандер особо не обострял на это внимание, будто б играючи так получилось. Вот это ценно, вот это запоминается.
2. Философия долга или Из Абхазии, с любовью! На протяжении всего прочтения я никак не могла избавиться от ощущения, что мне что-то мешает. Ну прям зудит и не отпускает, ничего не могу с собой поделать... И лишь сейчас, когда причесывала мысли для более менее удобоваримой рецензии, я поняла в чем дело. Мне не нравился главный герой, нет-нет, не Сандро, конечно, этот персонаж великолепен, другой, рассказчик, от лица которого и велось повествование. Я не могу ассоциировать рассказчика и автора, мне кажется, это два разных человека, ибо подчас красной нитью шло разделение их взглядов и точек зрения, но об этом немного позже. А не понравился мне рассказчик, главным образом, своим снисходительным отношением к абхазской культуре, быту и, подчас, мучительными интонациями в описании ситуаций, связанных с этим. Ах, я должен был посетить родственника в больнице, но не смог, ах, на меня все обиделись, ну не глупость ли, еще всем объясняй... конечно, не такими словами, но уж очень громко думая именно так, жалуется он читателю, изливая в строках свои трудности имения абхазских родственников. Позже он и назовет подобное философией долга, переданной любому абхазцу с молоком матери. Любой человек, рожденный там и взращенный там, обязан чтить и нести его в себе. Возможно, автор нарочно сделал рассказчика не слишком симпатичным читателю, чтобы лишний раз напомнить людям об этой великой ценности, человеческой семье, роде, родной земле. По-моему, это здорово, а мне, татарке, еще и близко. Вообще, я много чего перекрещивающегося со своей культурой здесь увидела, за это еще раз спасибо Фазилю Искандеру!..- Театральные паузы, семимильные шаги с подмигиванием, лоскутное одеяло жанров или Стиль автора.
1) между строк отлично видна любовь автора к Абхазии, к абхазцам. Да, наивны, да, не подготовлены к цивилизованной жизни, будто бы обращается он к нам, но посмотрите, как мудры, как велики их незамутненные злобой, завистью мысли. Даже самый противный герой повествования, лесник Омар, и тот показан человеком аккуратным, желающим чтоб его выслушали, мучающимся от одиночества.
2) конкретно, четко, практически с документальной достоверностью показан быт абхазцев. Описание внешности и внутренности дома, содержимое кладовой, будничного и пиршеского стола, угощения для гостя, отказавшегося входить в дом в виду спешки, питание животных. Курение, уход за животными, атмосфера скотного двора... это вообще отдельным пунктом можно было бы выделять, щепетильно, точно, подробно. Автор не забывает также и гигиенические процедуры чегемцев, не скупясь на рассказы о полоскании рта после каждого приема пищи, мытье ног, рук, детской чистоте и прочее.
3) странно и непонятно, по крайней мере, для меня, показаны советская власть, вожди. Никак не могу понять, то ли хорошо, что они есть и именно такие, то ли плохо... Возможно, такое впечатление возникает потому, что сам Фазиль Искандер до конца не определился с приоритетами или цель имел совсем другую, показать Того, кто Хотел Как Лучше (Ленина, в смысле) и всю братию с уникальной, абхазской, точки зрения. Что ж, это у него действительно вышло отлично. Пиры Валтасара для меня явились просто открытием личностной спецификой товарища Сталина, Берии, Ворошилова и прочих. В других повестях (или главах романа, как хотите) об этом тоже есть, но собирать приходится по крупицам, не так подробно как здесь. О самой советской власти в романе, конечно, достаточно много. Абхазия, как и все уголки земли в составе СССР, не могла не измениться под влиянием данного феномена. А уж как именно она там изменилась, решайте сами.
4) сквозная структура произведения, о которой уже было упомянуто. Повести вроде бы и отделены друг от друга. Временной промежуток, положение относительно глав, в конце концов, однако при этом перекликаются, будто бы нанизываются как бусины на веревочку. Причем сам автор рассказывает и оправдывается, сам понимая что читателю может не понравится такое повторение, мол, не хотел вот об этом рассказывать, извините, но потом подумал, что нужно. А еще через пару абзацев тот же автор гордо провозглашает, вот видите, пригодились мои воспоминания, мы их сейчас вот в это русло пустим. Вот этот диалог с читателем очень интересен, сам по себе, как отдельное произведение.
5) методика передачи мыслей автора спонтанна и запутана. Вот вроде описывал застолье, говорил о яствах да людях, что расселись вокруг, а тут вдруг красная строка и... О, царапина на сердце моем, моя не сбывшаяся любовь, откуда ты... и правда, откуда, задумывалась я, памятуя что доселе рассказывалось лишь о людях мужского пола. Или бежит девочка, сверкая пятками к своему племяннику, счастливая, описывается платье ее, легкое, воздушное, дорога пыльная и тут... снова красная строка и вопль, Это МАМА Моя... Но уж самое запомнившееся мне в этом ракурсе, рассуждение о папоротниках и боге, в главе, повествующей о дочери Сандро, Тали. Вот, перед Тали стоит ее возлюбленный, трепещет, она не знает что делать, убежать или покориться своему всеобъемлющему чувству и... бац, солнце погладило лист папоротника и... автора понесло вообще не в ту сторону. Огревает почище любой рекламной паузы, скажу я вам. Но, с другой стороны, если человек смог так создать картину, так подогреть интерес, что хочется кусать локти, если он отступает от сюжета ненадолго, то это, пожалуй, скорее комплимент, чем ругань.
6) Интересная и крайне часто повторяющаяся манера передачи курьезного случая. Автором выбирается определенное словосочетание, максимально полно характеризующее данный анекдот, и с лихвой, вопиюще нарушая писательские устои, пропихивается в каждое предложение смешного рассказа, по разу, а то и по два. Чем смешнее случай, тем чаще встречается словосочетание. Я уже встречала такую манеру у юмористов-сатириков, вещающих со сцены, но первый раз видела подобное в литературе. Это, кстати, еще больше убедило мое впечатление, что рассказчик не столько в книге, сколько где-то в моей голове, сидит и нашептывает, только для меня.
7) хотя аннотация книги утверждает, что это смешное, комичное произведение, в корне все-таки не так. Особенно со второй половины, куда чаще слезы грусти на глазах, чем смешливые искорки. Писатель будто бы решает показать читателю, что в Абхазии весело, но это все же жизнь, а в ней бывают и трагедии. Здесь говорится, к примеру, о насильственном переселении, причем сначала, будто подготавливая, пространно, вскользь, а потом, через некоторое время, повторяя, но уже с полюбившимися героями. Вурдалачества Большеусого, глупости бюрократического аппарата, ненужных жертвах советского союза и прочем.
8) достаточно большое место, да просто отдельное, в книге выделено противостоянию кавказской традиции и советской законодательной системы. Человек убивает другого человека или издевается над следователем, а это показано так, что в общем даже вопросов не возникает, кавказец был прав. И за некоторые преступления, и правда, лучше заплатить кровью.
9) повествование ведется не только от имени людей, но и от имени животных. Так, в одной из повестей важное место занимает курица, которая неслась не там, где надо, а две повести вообще рассказаны, одна мулом, другая буйволом. Думаю, сделано это для того, чтобы еще раз показать как важна для абхазской национальности живая природа, как уважительно чегемцы к ней относились.
4. Пожелания читателям или о бедном абхазе замолвите слово... Друзья, читайте книгу Сандро из Чегема, учитесь мудрости и пониманию жизни. Недаром автор в конце рассказывает что стало с деревней Чегем и показывает как 102-летний старец все еще не теряет надежды оставить после себя достойного человека. Даже берет на воспитание родственника жены. Так и мы, бегаем беспризорно и не знаем, что совсем рядом от нас источник мудрости, силы и красоты. Дайте Абхазии раскрыть в вас то прекрасное, что есть у каждого человека, прочтите Искандера. Читайте и расскажите другим, пусть знают.1279