
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 546%
- 445%
- 39%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 августа 2022 г.На выручку юному Гасси
Читать далееПервый рассказ Вудхауса из цикла о "Дживсе и Вустере" прочитан, и не сказать, что как-то зацепил.
Повествование ведётся от лица Берти Вустера. В семействе случилось горе: его кузен Гасси Мэннеринг-Фиппс сбежал в Америку, так хуже того - захотел взять в жёны какую-то актрисску без роду и племени. Тётка Вустера, Агата Грегсон, даёт ему срочное поручение: сгонять за океан и вернуть скитальца в отчий дом (желательно без сомнительных женщин в жёнах). Вустер, как послушное малое дитя, каблук и мямля, сигает в первый же паром и отправляется в Нью-Йорк.
И, казалось бы, тут мог бы начаться Пропавший без вести Кафки, но никакого закрученного сюжета не будет (на двадцати-то страницах!). Берти без проблем решает поставленную задачу, попутно косвенным образом переженив вообще всех родственников (хорошо хоть не друг на друге).
Тот самый Дживс появляется два раза и с целью сказать максимум по два слова. Потом и вовсе пропадает за ненадобностью.
Довольно слабенькое начало. К счастью, это только начало, и столько всего ещё впереди.
Оценка могла бы быть ниже, но мне уж очень понравилась эта шутка:
— ...Помнишь, как я купил тебе пакет сдобных булочек по пути в Бристоль?
— Да, но...
— А как в Портсмуте я принес тебе бутерброд с ветчиной?
— Джо!
— А в Бирмингаме — тминный пряник? Что это все должно было означать, по-твоему? Ясно, что я любил тебя.77908
Аноним23 мая 2023 г."Чтобы оценить хороший водевиль, надо, чтобы никакие посторонние мысли не отвлекали."
Читать далееДля начала о ступоре, в который я впала, читая этот сборник. Большая беда иногда случается, когда у тебя довольно обширный читательский багаж, и, гордо полагаясь на свои знания, ты нарываешься на что-то, что вызывает прямо каталепсию)). Я очень люблю Вудхауса. Дживс forever и всё такое. Но с рассказами этого писателя столкнулась впервые. И тут ещё момент - я обожаю О. Генри, до такой степени, что многие его рассказы знаю чуть ли не наизусть. Далее вот такая цитатка:
Я нечасто бываю в театре, но уж когда хожу, предпочитаю такие пьесы — ну, знаете, с перцем. Их обычно ругают в газетах, пишут — в реальной жизни люди так себя не ведут. Можете мне поверить, мистер: еще как ведут. Я видел в спектакле, как один тип читал письмо, которое ему пришлось не по нутру; он прямо задохнулся, глаза выпучил, хочет что-то сказать и не может, и за спинку стула схватился, чтобы не упасть. В газете написали — это, мол, все неправильно, на самом деле он бы себя иначе повел. Верьте мне — газетчики не правы. Все, что делал этот малый, Энди тоже проделал точка в точку, когда прочел письмо.Это из Вудхауза, рассказ "У Мака". А вот почти та же ситуация у О Генри в рассказе "Попробовали - убедились:
- Экая ходульная чепуха! - насмешливо фыркнул Доу. - Вы все еще никак не можете расстаться со всеми - этими дурацкими вывертами отжившей провинциальной драмы. Ну ясно, когда черноусый герой похищает златокудрую Бесси, мамаша выходит на авансцену, падает на колени и, воздев руки к небу, восклицает: "Да будет всевышний свидетелем, что я не успокоюсь до тех пор, пока бессердечный злодей, похитивший мое дитя, не испытает на себе всей силы материнского отмщения!"
Редактор Уэстбрук невозмутимо улыбнулся спокойной, снисходительной- Я думаю, что в жизни, - сказал он, - женщина, мать выразилась бы вот именно так или примерно в этом роде.
- Да ни в каком случае, ни в одной настоящей человеческой трагедии, - только на подмостках. Я вам скажу, как она реагировала бы в жизни. Вот что она сказала бы: "Как! Бесси увел какой-то неизвестный человек! Боже мой, что за несчастье! Одно за другим! Дайте мне скорей шляпу, мне надо немедленно ехать в полицию. И почему никто не смотрел за ней, хотела бы я знать? Ради бога не мешайтесь, уходите с дороги, или я никогда не соберусь. Да не эту шляпу, коричневую с бархатной лентой. Бесси, наверно, с ума сошла! Она всегда так стеснялась чужих! Я не слишком напудрилась? Ах, боже мой! Я прямо сама не своя!"
Доу уронил письмо и, закрыв лицо дрожащими руками, воскликнул потрясенным, прерыв- Господи боже, за что ты заставил меня испить чашу сию? Уж если она оказалась вероломной, тогда пусть самые прекрасные из всех твоих небесных даров - вера, любовь станут пустой прибауткой в устах предателей и злодеев!
И я начинаю тихо стекать по стенке в ужасе, что обнаружила плагиат? ученичество? И оказалось, что я не так уж не права. Полезла выискивать факты биографий, пересечения по времени, и в биографии О. Генри прочитала: "Уже при жизни писателя «короткий рассказ» в его стиле стал вырождаться в схему, а к 1920-м превратился в чисто коммерческое явление: «методику» его производства преподавали в колледжах и университетах, издавались многочисленные руководства и т. д." Поскольку Вудхаусу в это время было ещё сильно далеко до всемирной известности и роли классика, а его знаменитые персонажи только-только вставали на ноги, вполне вероятно, что это действительно рассказы, написанные по выученной схеме, не дающей сбоев.
И как бы то ни было, схема и тут сбоев не дала. Рассказы смешные, без "глубоких глубин" и глобальных вопросов, но те люди, которые в них фигурируют, очень живые и яркие, хотя порой нарисованы парой штрихов. Вот так, к примеру:
примеру:
Тед был откровенен, как любовная песенка в мюзик-холле.Или вот так:
На досуге он увлекался литературой — то есть постоянно собирался прочесть наконец сто лучших книг мира, а пока ограничивался ежедневной газетой, да иногда журналом.И не только люди есть среди персонажей. В паре рассказов главный герой - беспородный двор-терьер устрашающей внешности и добрейшей души.
Сознание, что за меня заплачены наличные деньги, прибавило мне ответственности. Я стал серьезнее.Его ситуация: когда он хотел быть хорошим, чертовски не везло, попадал в дурацкие ситуации, и его чуть не пристрелили, а когда вместе с маленьким хозяином сбежал в лес - оказался героем, вроде как спас мальчишку от похищения. Опять же, не смогла стопроцентно отвлечься от О. Генри и увидела здесь рассказ "Фараон и хорал", только переведённый в "собачью" плоскость. Так или иначе, пёс очарователен и моментами очень мудр)).
Вам всякая собака скажет: медалисты ужасные воображалы. Они так задирают нос, что даже в конуру с первого раза зайти не могут.Не буду разбирать каждый рассказ, а то придётся ещё и по творчеству американского мастера короткого рассказа пройтись, поэтому отмечу лишь одну особенность: чёткого отбора произведений для сборника вроде как нет, но приблизительно сформулировать принцип, их объединяющий, можно так: каждый человек (или даже собака) может изменить свою жизнь, только для этого нужно что-то сделать. Нужен поступок, а не безвольное сидение на
попеместе.А для лучшего ощущения эпохи, где некрасивые полицейские завоёвывают любовь самых красивых девушек, где уроки танцев могут заменить дары волхвов, где ресторан, из которого тебя могут выставить в любую минуту, становится фишкой нью-йоркской богемы, Alexander's Ragtime.(реально музыка, упомянутая в одном из рассказов, начинается примерно с 30-ой секунды).
02:4770192
Аноним23 марта 2016 г.Читать далее«На выручку юному Гасси» - первый в цикле романов и рассказов о Дживсе и Вустере. Правда в этом рассказе Дживс пока еще незаметный дворецкий, зато у читателя есть возможность познакомиться поближе с Берти Вустером и его оригинальной семейкой. Тетя Агата, воплощенная королева Елизавета, такая же непреклонная и властная, отправляет одного племянника, несчастного Берти, разобраться со странной и шокирующей помолвкой другого племянника Гасси Мэннеринг Фиппса. Берти отправляется в Америку, не имея возможности отказаться от повеления тетки, и, всей душой желая оказаться от нее как можно дальше. Правда в удовольствиях он себе не отказывает и проводит время с максимальной пользой для себя, не забывая давать себе отдых от праведных трудов всеми теми способами, к которым привык на родине.
Наследственность Гасси, как оказывается, берет в нем верх над благородным воспитанием, вдобавок к своему грядущему мезальянсу, молодой человек собирается на сцену. Берти по утрам просыпается в холодном поту от выражения лица тетушки в момент, когда она узнает скандальную новость. Находчивый молодой человек вызывает себе помощника, и планы тети Агаты по сохранению семейного достоинства окончательно летят ко всем чертям.
Мое первое знакомство с Вудхаусом более, чем удалось, конечно, чувствуется, что это одно из ранних произведений, всего лишь проба пера, но потенциал, заложенный в этот рассказ высок. Прибавьте к этому харизматичного раздолбая-героя, фирменное английское чувство юмора и получится чудесный набор для отдыха и развлечения на долгие скучные и унылые дождливые вечера. Теперь у меня есть чудесная заначка для преобразования плохого настроения в хорошее.
ИТОГО: Начало начал истории Дживса и Вустера. Очаровательный рассказ о зове крови, диаметрально противоположной суровости двух тетушек и Берти Вустере, внесшем разброд и шатание в уважаемую семью.
231,3K
Пелам Гренвилл Вудхаус
4,4
(26)Пелам Гренвилл Вудхаус
4,6
(39)Цитаты
Аноним24 августа 2022 г.Он из числа тех деляг, которые каждый свой шаг наверх отмечают новым подбородком.
18655
Аноним24 августа 2022 г.Пассажиры в трамваях стояли буквально друг у друга на головах. Спешили на работу и по делам, так надо понимать. Удивительные люди!
17465
Аноним9 августа 2015 г.Забавная вещь: когда ищешь иголку в стоге сена, найти ее не удается, как ни старайся. Но если тебе совершенно безразлично, пусть бы ты эту иголку никогда больше и не увидел, тогда стоит прислониться к стогу, и она тут же впивается тебе в бок.
17369
Подборки с этой книгой

Книга на все времена
kidswithgun
- 1 167 книг
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг
Зарубежная классика, давно собираюсь прочитать
Anastasia246
- 1 248 книг

"Литература! Кругосветное путешествие по миру книг" Катарина Маренхольц
nisi
- 357 книг

Части тела
freshka
- 657 книг

























