
Ваша оценкаРецензии
fus25 августа 2022 г.На выручку юному Гасси
Читать далееПервый рассказ Вудхауса из цикла о "Дживсе и Вустере" прочитан, и не сказать, что как-то зацепил.
Повествование ведётся от лица Берти Вустера. В семействе случилось горе: его кузен Гасси Мэннеринг-Фиппс сбежал в Америку, так хуже того - захотел взять в жёны какую-то актрисску без роду и племени. Тётка Вустера, Агата Грегсон, даёт ему срочное поручение: сгонять за океан и вернуть скитальца в отчий дом (желательно без сомнительных женщин в жёнах). Вустер, как послушное малое дитя, каблук и мямля, сигает в первый же паром и отправляется в Нью-Йорк.
И, казалось бы, тут мог бы начаться Пропавший без вести Кафки, но никакого закрученного сюжета не будет (на двадцати-то страницах!). Берти без проблем решает поставленную задачу, попутно косвенным образом переженив вообще всех родственников (хорошо хоть не друг на друге).
Тот самый Дживс появляется два раза и с целью сказать максимум по два слова. Потом и вовсе пропадает за ненадобностью.
Довольно слабенькое начало. К счастью, это только начало, и столько всего ещё впереди.
Оценка могла бы быть ниже, но мне уж очень понравилась эта шутка:
— ...Помнишь, как я купил тебе пакет сдобных булочек по пути в Бристоль?
— Да, но...
— А как в Портсмуте я принес тебе бутерброд с ветчиной?
— Джо!
— А в Бирмингаме — тминный пряник? Что это все должно было означать, по-твоему? Ясно, что я любил тебя.77 понравилось
923
orlangurus23 мая 2023 г."Чтобы оценить хороший водевиль, надо, чтобы никакие посторонние мысли не отвлекали."
Читать далееДля начала о ступоре, в который я впала, читая этот сборник. Большая беда иногда случается, когда у тебя довольно обширный читательский багаж, и, гордо полагаясь на свои знания, ты нарываешься на что-то, что вызывает прямо каталепсию)). Я очень люблю Вудхауса. Дживс forever и всё такое. Но с рассказами этого писателя столкнулась впервые. И тут ещё момент - я обожаю О. Генри, до такой степени, что многие его рассказы знаю чуть ли не наизусть. Далее вот такая цитатка:
Я нечасто бываю в театре, но уж когда хожу, предпочитаю такие пьесы — ну, знаете, с перцем. Их обычно ругают в газетах, пишут — в реальной жизни люди так себя не ведут. Можете мне поверить, мистер: еще как ведут. Я видел в спектакле, как один тип читал письмо, которое ему пришлось не по нутру; он прямо задохнулся, глаза выпучил, хочет что-то сказать и не может, и за спинку стула схватился, чтобы не упасть. В газете написали — это, мол, все неправильно, на самом деле он бы себя иначе повел. Верьте мне — газетчики не правы. Все, что делал этот малый, Энди тоже проделал точка в точку, когда прочел письмо.Это из Вудхауза, рассказ "У Мака". А вот почти та же ситуация у О Генри в рассказе "Попробовали - убедились:
- Экая ходульная чепуха! - насмешливо фыркнул Доу. - Вы все еще никак не можете расстаться со всеми - этими дурацкими вывертами отжившей провинциальной драмы. Ну ясно, когда черноусый герой похищает златокудрую Бесси, мамаша выходит на авансцену, падает на колени и, воздев руки к небу, восклицает: "Да будет всевышний свидетелем, что я не успокоюсь до тех пор, пока бессердечный злодей, похитивший мое дитя, не испытает на себе всей силы материнского отмщения!"
Редактор Уэстбрук невозмутимо улыбнулся спокойной, снисходительной улыбкой.- Я думаю, что в жизни, - сказал он, - женщина, мать выразилась бы вот именно так или примерно в этом роде.
- Да ни в каком случае, ни в одной настоящей человеческой трагедии, - только на подмостках. Я вам скажу, как она реагировала бы в жизни. Вот что она сказала бы: "Как! Бесси увел какой-то неизвестный человек! Боже мой, что за несчастье! Одно за другим! Дайте мне скорей шляпу, мне надо немедленно ехать в полицию. И почему никто не смотрел за ней, хотела бы я знать? Ради бога не мешайтесь, уходите с дороги, или я никогда не соберусь. Да не эту шляпу, коричневую с бархатной лентой. Бесси, наверно, с ума сошла! Она всегда так стеснялась чужих! Я не слишком напудрилась? Ах, боже мой! Я прямо сама не своя!"
Доу уронил письмо и, закрыв лицо дрожащими руками, воскликнул потрясенным, прерывающимся голосом:- Господи боже, за что ты заставил меня испить чашу сию? Уж если она оказалась вероломной, тогда пусть самые прекрасные из всех твоих небесных даров - вера, любовь станут пустой прибауткой в устах предателей и злодеев!
И я начинаю тихо стекать по стенке в ужасе, что обнаружила плагиат? ученичество? И оказалось, что я не так уж не права. Полезла выискивать факты биографий, пересечения по времени, и в биографии О. Генри прочитала: "Уже при жизни писателя «короткий рассказ» в его стиле стал вырождаться в схему, а к 1920-м превратился в чисто коммерческое явление: «методику» его производства преподавали в колледжах и университетах, издавались многочисленные руководства и т. д." Поскольку Вудхаусу в это время было ещё сильно далеко до всемирной известности и роли классика, а его знаменитые персонажи только-только вставали на ноги, вполне вероятно, что это действительно рассказы, написанные по выученной схеме, не дающей сбоев.
И как бы то ни было, схема и тут сбоев не дала. Рассказы смешные, без "глубоких глубин" и глобальных вопросов, но те люди, которые в них фигурируют, очень живые и яркие, хотя порой нарисованы парой штрихов. Вот так, к примеру:
Тед был откровенен, как любовная песенка в мюзик-холле.Или вот так:
На досуге он увлекался литературой — то есть постоянно собирался прочесть наконец сто лучших книг мира, а пока ограничивался ежедневной газетой, да иногда журналом.И не только люди есть среди персонажей. В паре рассказов главный герой - беспородный двор-терьер устрашающей внешности и добрейшей души.
Сознание, что за меня заплачены наличные деньги, прибавило мне ответственности. Я стал серьезнее.Его ситуация: когда он хотел быть хорошим, чертовски не везло, попадал в дурацкие ситуации, и его чуть не пристрелили, а когда вместе с маленьким хозяином сбежал в лес - оказался героем, вроде как спас мальчишку от похищения. Опять же, не смогла стопроцентно отвлечься от О. Генри и увидела здесь рассказ "Фараон и хорал", только переведённый в "собачью" плоскость. Так или иначе, пёс очарователен и моментами очень мудр)).
Вам всякая собака скажет: медалисты ужасные воображалы. Они так задирают нос, что даже в конуру с первого раза зайти не могут.Не буду разбирать каждый рассказ, а то придётся ещё и по творчеству американского мастера короткого рассказа пройтись, поэтому отмечу лишь одну особенность: чёткого отбора произведений для сборника вроде как нет, но приблизительно сформулировать принцип, их объединяющий, можно так: каждый человек (или даже собака) может изменить свою жизнь, только для этого нужно что-то сделать. Нужен поступок, а не безвольное сидение на
попеместе.А для лучшего ощущения эпохи, где некрасивые полицейские завоёвывают любовь самых красивых девушек, где уроки танцев могут заменить дары волхвов, где ресторан, из которого тебя могут выставить в любую минуту, становится фишкой нью-йоркской богемы, Alexander's Ragtime.(реально музыка, упомянутая в одном из рассказов, начинается примерно с 30-ой секунды).
02:4771 понравилось
198
Psyhea23 марта 2016 г.Читать далее«На выручку юному Гасси» - первый в цикле романов и рассказов о Дживсе и Вустере. Правда в этом рассказе Дживс пока еще незаметный дворецкий, зато у читателя есть возможность познакомиться поближе с Берти Вустером и его оригинальной семейкой. Тетя Агата, воплощенная королева Елизавета, такая же непреклонная и властная, отправляет одного племянника, несчастного Берти, разобраться со странной и шокирующей помолвкой другого племянника Гасси Мэннеринг Фиппса. Берти отправляется в Америку, не имея возможности отказаться от повеления тетки, и, всей душой желая оказаться от нее как можно дальше. Правда в удовольствиях он себе не отказывает и проводит время с максимальной пользой для себя, не забывая давать себе отдых от праведных трудов всеми теми способами, к которым привык на родине.
Наследственность Гасси, как оказывается, берет в нем верх над благородным воспитанием, вдобавок к своему грядущему мезальянсу, молодой человек собирается на сцену. Берти по утрам просыпается в холодном поту от выражения лица тетушки в момент, когда она узнает скандальную новость. Находчивый молодой человек вызывает себе помощника, и планы тети Агаты по сохранению семейного достоинства окончательно летят ко всем чертям.
Мое первое знакомство с Вудхаусом более, чем удалось, конечно, чувствуется, что это одно из ранних произведений, всего лишь проба пера, но потенциал, заложенный в этот рассказ высок. Прибавьте к этому харизматичного раздолбая-героя, фирменное английское чувство юмора и получится чудесный набор для отдыха и развлечения на долгие скучные и унылые дождливые вечера. Теперь у меня есть чудесная заначка для преобразования плохого настроения в хорошее.
ИТОГО: Начало начал истории Дживса и Вустера. Очаровательный рассказ о зове крови, диаметрально противоположной суровости двух тетушек и Берти Вустере, внесшем разброд и шатание в уважаемую семью.
23 понравилось
1,3K
aki_sh9 марта 2025 г.Читать далееСамый первый рассказ о Реджинальде Дживсе и Бертраме Вустере, вышедший в 1915-м году.
Как показало время, я всё ещё помню сам рассказ и историю, последний раз перечитывала его летом 2023-го. И до чего же запоминающиеся сюжеты у Вудхауса, просто не передать словами.
Казалось бы, чтобы начать новую серию, даже если ты только подумываешь об этом, ты не сможешь написать с первого рассказа шедевр, потребуется время, чтобы пообвыкнуться, поистрепаться, вот только Вудхаусу удалось. Это шедевр!
В рассказе 20 страниц, 50% диалоги, 50% описания, и нет абсолютно ничего лишнего.
Также в рассказе мало Дживса, он появляется только на первых страниц, до отбытия и с прибытием Берти в Нью-Йорк и остаётся за кадром, оставляя всё на плечи аристократов, о которых в рассказе и пойдёт речь.
Рассказ чем-то напоминает социальную драму, которая показывает, в каких рамках и какой класс, где и почему должен обитать, а выходя за границы дозволенного – должен быть обязательно наказан. Тем не менее, Вудхаус с издёвкой ставит всё с ног на голову и наслаждается тем, как у читателей, которые были готовы ко всему, всё равно отпадёт челюсть на пол, потому что некоторые моменты предсказать крайне сложно.
В оригинале Вудхаус мастерски играет словами, метафорами и сравнениями, которые добавляют колорит повествованию, а именно высмеиванию аристократии, как класса, особенно, когда те, оказываются в Америке, ведь Новый Свет – не Старый и обычаи там абсолютно другие. Сатира над вседозволенностью аристократии – та же тётя Агата, тут она засветится впервые, тот же Гасси – двоюродный брат Берти, и мать самого Гасси – Джулия, - Вудхаус возьмёт и начнёт просто вертеть героями, как может.
У Вудхауса не много рассказов/романов, где Берти не ведёт себя как осёл, и этот один из них, чем он и мне и нравится. Да, Вустер недалёкий, да, наивный, да, ему нужен крепкий тыл, но иногда даже с надёжным тылом – ты не сможешь справиться с обстоятельствами, которые выше тебя, например, прошлым.
Возможно, многим рассказ покажется пресным, однако, если задуматься, какой он открыл цикл и как он обыгран в оригинале – вопросов и недовольств будет много-много меньше.
I put myself unreservedly into the hands of one of the white chappies. He was a friendly soul, and I told him the whole state of affairs. I asked him what he thought would meet the case.
He said that in a situation of that sort he usually prescribed a 'lightning whizzer', an invention of his own.
He said this was what rabbits trained on when they were matched against grizzly bears, and there was only one instance on record of the bear having lasted three rounds.
So I tried a couple, and, by Jove! the man was perfectly right.17 понравилось
400
wonder19 октября 2021 г.Читать далееНу, честно говоря, я не нашла ничего смешного или забавного в данном произведении. Да, сам поворот сюжета можно обозвать как «ирония судьбы», но до комедии этому рассказу далеко.
Может быть я, конечно, настолько поверхностна, что не способна оценить истинный английский юмор, но мне всегда казалось, что он во многом заключается в игре слов и тонких колкостях. Здесь же не было ничего подобного этому. Ну, разве что последняя телеграмма в родные пенаты.
Это, конечно, не отменяет того, что в общем и целом читать было интересно. Во-первых, плотность сюжетных поворотов на объем текста очень высокая и вы просто не успели б заскучать. Во-вторых, сам статус произведения полного английского юмора заставляет находиться в предвкушении, которое, к слову, не оправдывается.
В общем, я на самом деле, наверное, просто не понимаю для чего нужен этот рассказ с точки зрения цели, но и назвать его плохим язык не повернется.11 понравилось
686
Sukhnev25 апреля 2020 г.россыпь историй: забавных и так себе.
Читать далееСборник рассказов, не всегда смешных, порой даже грустных, иногда мотивирующих, но всегда со счастливым концом.
Здесь и непутевый сыщик, чьи наблюдаемые делают ставки на то: за кем же именно он наблюдает; здесь и появление Дживса, которое, если честно, не зацепило (может это произошло и раньше, но я не нашёл в русском переводе ничего старше); и истории о приносящем удачу через неудачи коте; и переиначивание инстинктов собак на новый лад; и конечно же, переполненные любовной мудростью и советами, амурные истории.
Этот сборник больше удался, чем нет. В нём присутствуют действительно интересные сюжеты, пусть и не всегда докрученные и доработанные до большего драматизма.
Больше всего, я почему-то отдаю дань уважения счастливым концам. Хоть это и глупо, хоть это в скором времени и надоест, но всё равно, ощущения схожести ситуаций рассказов с реальными историями жизни, которым ты сопереживаешь, да ещё и заканчивающимися хорошо, настраивают на какой-то другой уровень восприятия. Тебе реально становится легче, а твоя надежда укрепляется. И пусть эти истории в конечном счёте станут пустыми иллюзиями, но если по итогу они тебе помогут придти к цели, то почему бы в них и не погрузиться?
11 понравилось
194
Little_Red_Book30 апреля 2018 г.Читать далееВустер без Дживса — это неправильно. Это как Холмс без Ватсона, Чук без Гека, Чип без Дейла и... какие там ещё ассоциации из массовой культуры всплывают в голове? В моей голове Берти Вустер —вечный аристократ-недотёпа, ни в какую не желающий связывать себя узами брака, неотделим от Дживса — камердинера-интеллектуала, владеющего рецептом чудо-коктейля. А в этом рассказе Дживс, чьё имя со временем стало нарицательным обозначением преданного и умного личного помощника, появляется лишь на секунду, всего-то кратким упоминанием, ролью без слов. С самого начала рассказа становится ясно, что Вустер не является самодостаточным персонажем — ему бы чужие поручения выполнять (и с ними он не очень хорошо справляется) да пресловутые коктейли попивать (а вот это получается в разы лучше). И вот история развивается сама по себе, а Берти остаётся лишь наблюдать за ней со стороны, изумляясь: «И как это всё так получилось?» Написано смешно и талантливо, но я жду не дождусь, когда же появится один из самых знаменитых литературных дуэтов.
8 понравилось
1,4K
SvetlanaRezedent25 июля 2016 г.Честно говоря, от этого сборника ожидала большего. Может, оттого, что была настроена на начало истории про Дживса и Вустера, а оказалось, что здесь только один рассказ про них.
Как по мне – просто хорошие английские рассказы с юмором, некоторые связаны между собой.
С другой стороны, это хорошо – вся история про Дживса и Вустера у меня ещё впереди! :)8 понравилось
77
Djetty2 апреля 2024 г.Читать далееЭтому рассказу, датированному 1915-м годом, довелось открыть цикл и представить читателям молодого английского аристократа Берти Вустера и его находчивого камердинера Дживса.
Автор, как всегда, сходу – без предисловий, описаний и характеристик – погружает читателя в один из дней жизни Берти, от лица которого ведется повествование. Вустеру снова не удалось отвертеться от поручения несгибаемой тетушки Агаты и пришлось отправиться в Америку, чтобы уберечь своего кузена Гасси от женитьбы на артистке варьете. Дживса же здесь почти не будет: выйдет лишь раз буквально чаю подать.
Впрочем, уже этот, первый, рассказ дает нам представление о самих героях – как заглавных персонажах цикла, так и второстепенных, которые потом будут периодически возвращаться в последующих произведениях.
Приятно снова вернуться к любимым персонажам. Снова в мыслях зазвучал саундтрек к сериалу. Не помню, есть ли серия по этому рассказу. Пойду пересматривать.
7 понравилось
323
juli_616 апреля 2023 г.Сначала юмор кажется очень наивным, как и герои. Но по ходу сюжета привыкаешь, проникаешься настроением и атмосферой рассказа и воспринимаешь события иначе - проще, веселее, наивнее)
Очень нравится легкость и оптимизм Вудхауса)
6 понравилось
400