
Ваша оценкаРецензии
it_s_me_angel14 февраля 2015 г.Читать далееВообще-то пьеса в оригинале называется "The importance of being earnest", что звучит очень похоже к "honest", что тоже подходит к пьесе. Но не суть.
Пьеса действительно шикарная!
Такие неожиданные сюжетные ходы, как раз в самые неожиданные моменты, и как же они все были кстати! Произведение мне очень понравилось, потому что я его не то что читала, я слушала радиоспектакль, и именно то, что все фразы сопровождались звуками, музыкой, разными тонами, прямо как в настоящем театре, произвело на меня такое впечатление! Очень бы хотелось увидеть именно постановку этой пьесы, увидеть актеров в ролях этих замечательных персонажей.
Я так и вижу, как любители творчества Уайлда (да и не только они) бегут к подмосткам театра, как они толпятся у входа, чтобы посмотреть искрометную комедию гениального писателя!
Это не первое произведение Уайлда, с которым мне довелось познакомиться, и уже в очередной раз я просто снимаю шляпу перед автором и поклоняюсь ему. ТАК писать надо УМЕТЬ.
Рекомендую!338
Ms09623 января 2015 г.Читать далееЧитать работы Уайльда - удовольствие! И эта пьеса не стала исключением. Очень много ярких персонажей, остроумных диалогов. Однако, прочитав пьесу, любовалась не только красивыми диалогами, но и в конце исчерпала "Мэсседж", что крайне важно для меня когда я читаю произведение. Опять же Уайльд показывает пороки общества, отношение людей. И пороками являются вовсе не какие-то бросающиеся в глаза неверные поступки, а поступки, которые якобы считаются правильными в обществе, но на самом деле порочны. Мы видим как персонажи сплетничают, относятся к людям предрассудками. Впрочем, у героев есть своего рода объяснения к этим рутинным процедурам. Так вот, Сесил Грэхем вполне убежден, что он никогда не злословит, он только сплетничает. Когда возникает вопрос, так в чем же разница между злословием и сплетней, Грэхем спешит расставлять все по полочкам:
О, сплетни - это прелесть. Вся история состоит из сплетен. А злословие - это те же сплетни, только приправленные моралью и потому смертельно скучные. Я никогда не читаю мораль. Мужчина, читающий мораль, обычно лицемер, а женщина, читающая мораль, непременно дурнушка. Меньше всего женщину красит пуританская совесть. И к счастью большинство женщин это понимает.Пьеса содержит очень много известных цитат Уайльда, которые хоть и вне контекста тоже вполне понятны, но здесь приобретают истинные краски.
Приятно знать что, пока читала не только наслаждалась пьесой, но и извлекла оттуда нужные советы, которые знакомы нам многим, но лишний раз повторить никогда не помешает.
3119
etapoid19 июня 2014 г.Я вообще и в принципе люблю произведения Уайльда, но вот с пьесами я не особо дружу... дружила. Проблема решила запойным чтением ВСЕГО Уайльда! И должна признать, что читать пьесы очень даже интересно.
Данное творение автора покорило иронией, высмеиванием быта и жизни лондонского общества того времени. С тонким юмором мастерски представлены житейские ситуации, комизм предвзятости.С Уайльда полюбила эстетизм в литературе, полюбила пьесы, боюсь скоро и до стихов дойдет.)
361
poison_ivy1 ноября 2013 г.Читать далееНикогда не могла читать пьесы. Спасибо, Оскар, я исправляюсь с твоей помощью. Ты сумел подобрать нужные слова и заставить улыбаться, ты сумел в скобочках указывать эти мелочи (уткнулся коленом в диван) (снял перчатки) которые еще больше помогли мне дорисовать образы.
И да, теперь когда меня будут просить оставить гитару и перестать терзать инструмент, я буду вспоминать слова достопочтенного Алджернона: Я играю не очень точно — точность доступна всякому, — но я играю с удивительной экспрессией. И поскольку дело касается фортепьяно (гитары) — чувство, вот в чем моя сила. Научную точность я приберегаю для жизни.
Надо постараться прочесть в оригинале, чую там будет непереводимая игра слов.325
ElenaGorodisheva18 июля 2022 г.Пьеса мне очень понравилась. Часто используется ирония, поэтому читается легко, весело, интригует. Герои живые, им сопереживаешь.
2224
SorokaNata6 декабря 2021 г.Для любителей английского юмора
В целом интересная пьеса, особенно для тех, кто интересуется английской культурой. Знаменитого английского юмора здесь предостаточно!
2426
RozziBell26 октября 2019 г.Читать далееДопустимо ли достигать определенного положения в обществе путем мошенничества, если в дальнейшем ты будешь вести исключительно честную жизнь?
⠀
Герой пьесы "Идеальный муж" Оскара Уайльда - глубоко уважаемый министр иностранных дел Великобритании, который сталкивается со своим самым страшным кошмаром - обнаружением его скелета в шкафу. Некая особа узнает о компрометирующей его и совершенной им очень давно манипуляции и не брезгует воспользоваться этим в своих целях. В обмен на свое молчание она требует сообщить правительству ложную информацию, которая принесет ей значительную денежную выгоду. Если безупречная репутация министра будет запятнана, то он лишится рабочего места, а также любви и уважения своей жены, которая не может даже допустить возможности таких фатальных ошибок со стороны мужа. Что же делать? Ответ на этот вопрос можно найти в этой книге.
⠀
Произведение написано в формате пьесы и читается без особых затруднений. Если в случае с Шекспиром по ходу чтения возникают вопросы самого разного характера, то Оскар Уайльд пишет пьесы действительно мастерски. Достаточно хорошо показаны характеры героев, их отношение друг к другу и мотивы поступков. Здесь пьеса не выглядит такой же сухой и замудреной.
⠀
Несмотря на это, "Идеальный муж" меня особо не тронул. Возможно, ответы на поставленные вопросы были для меня очевидны. Я, конечно, задумалась над ними, но, на самом деле, совсем ненадолго. Если бы речь шла о давно забытой измене, тогда история заиграла бы совсем другими красками! А мошенничество - разве в наше время этим кого-то действительно удивишь? Оскар Уайльд - автор знаменитого "Портрета Дориана Грея", и от его книг я ожидала чего-то в той же мере впечатляющего.
⠀
"Идеальный муж" - хорошее грамотно написанное произведение, но для меня не актуальное и не запоминающееся. Это не значит, что вам не понравится, и если вы тоже интересуетесь творчеством Уайльда или вас просто заинтересовал сюжет - смело открывайте книгу и формируйте свое мнение. Мне его "Женщина, не стоящая внимания" довольно глубоко запала в душу, поэтому я свое знакомство с этим писателем определенно не прекращаю!2127
rinafalse7 августа 2016 г.Никогда не устану поражаться тому, насколько мастерски владел языком Уайльд. Сколько остроумия, презрения к великосветским церемониям, насмешки над высокомерием аристократии в каждой его фразе.
Прекрасный, остроумный фарс. Прописанные в каждой строчке характеры — образ каждого персонажа с легкостью складывается в воображении.
Остается только с весельем предполагать, как сложится дальнейшая жизнь этих двух Эрнестов, их милых женушек, тетки и прочих сопутствующих персонажей254

