
Ваша оценкаРецензии
Veritas_tired18 ноября 2012 г.Читать далееПрежде всего, стоит сказать, что я обожаю море, рыбаков, русалок и наяд, рыболовные снасти, портовые городки и вообще все, что связано со скопищем соленой воды.
Объяснить эту тягу я не могу. Воды как таковой я боюсь как огня, простите за каламбур, но эта морская романтика просто впиталась под кожу – я один раз была на море, и это не произвело на меня огромного впечатления. Моя страсть скорее заочная – из книг, песен, стихов, снов. И мне вполне хватает книг о море, я не хочу ехать и смотреть на него. Я люблю его и здесь, на суше.
Но такие книги и произведения, как это, я люблю просто до коленкосведения. И ничего не могу с собой поделать.
А тут такая история! Невозможный роман между юношей и русалкой – что может быть прекраснее?
— Маленькая Дева морская, маленькая Дева морская, я люблю тебя. Будь моей женой, потому что я люблю тебя.
Но Дева морская покачала головой и ответила:
— У тебя человечья душа! Прогони свою душу прочь, и мне можно будет тебя полюбить.
[…]
— Но как же мне прогнать мою душу? — закричал молодой Рыбак. — Научи меня, как это делается, и я выполню все, что ты скажешь.
— Увы! Я сама не знаю! — ответила Дева морская. — У нас, Обитателей моря, никогда не бывало души.
Рыбак вызывал двоякие чувства: с одной стороны это же любовь, а с другой – это же душа…
— Чего же ты хочешь? — спросила Ведьма и подошла к нему ближе.
— Избавиться от своей души, — сказал он.
Ведьма побледнела, и стала дрожать, и прикрыла лицо синим плащом.
— Хорошенький мальчик, мой хорошенький мальчик, — пробормотала она, — страшного же ты захотел!
Он тряхнул своими темными кудрями и засмеялся в ответ.
— Я отлично обойдусь без души. Ведь мне не дано ее видеть. Я не могу прикоснуться к ней. Я не знаю, какая она.
В итоге он все-таки отрезал от себя свою душу. Но не думайте, что все закончилось хорошо. О нет, истории о море тем и хороши, что никогда не заканчиваются словами "и жили они долго и счастливо".
Отрезанная душа мечтала вернуть себе хозяина и испробовала множество попыток.
— Позволь мне снова войти в тебя и быть твоей рабою, — ты будешь мудрее всех мудрых, и вся Мудрость будет твоя. Позволь мне снова войти в тебя, и никакой мудрец не сравниться с тобою.
Но юный Рыбак засмеялся.
— Любовь лучше Мудрости, — вскричал он, — а маленькая Дева морская любит меня.
— Нет, Мудрость превыше всего, — сказала ему Душа.
— Любовь выше ее! — ответил Рыбак и погрузился в пучину, а Душа, рыдая, побрела по болотам.
Она взяла его измором и обманом. А это никогда не заменит добровольного желания.15170
fleur-r3 ноября 2012 г.Искать идеалы… Зачем?
У каждого есть недостатки.
За светом потихоньку бродит тень,
В порядке можно обнаружить неполадки.
Искать идеалы… К чему?
Зачем подымать на вершину
Того, кто не ангел , не черт,
А только любимый мужчина.
…………………………………………….
Мы люди обычные самые,
То падаем мы, то взлетаем,
Но если мы любим – то верим,
А если мы верим – прощаем.1567
Omiana27 июля 2012 г.Любопытная пьеса о вреде чрезмерной идеализации спутников жизни и вознесения их на какие-либо пьедесталы.Читать далее
Леди Гертруда – особа высоких моральных принципов и от окружающих она требует не меньшей безупречности, она всю жизнь идеализировала своего мужа, сэра Роберта, считая того подлинным образцом высоконравственной чистоты, благородства и принципиальности. Тогда как он оказался обычным человеком с обычными человеческими слабостями, в юности он совершил некрасивую ошибку, да что там, преступление. Давняя история, о которой сэр Роберт успел уже подзабыть, неожиданно всплыла в качестве угрозы всей его жизни, как профессиональной, так и семейной. И хоть супруги, с помощью друга семьи, лорда Горинга, и сумели преодолеть кризис в своих отношениях, но у меня на душе от всей этой ситуации остался неприятный осадок.
Имхо, миссис Чивли была достойным наказанием для сэра Роберта, мне даже немного жаль, что незадачливому мужу удалось с такой легкостью выпутаться из неприятной ситуации. Пара дней переживаний – это что, справедливое наказание для того, кто с помощью обмана и разглашения конфиденциальной информации сколотил себе состояние?! Еще одно подтверждение того, что политика – грязное дело, хотя кто бы в этом сомневался.
8/101580
ksuunja18 декабря 2011 г.Читать далееНет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все.
Опять двадцать пять! Ждала от книги многого, но в итоге разочаровалась. Может, это научит меня наконец-то не ждать ничего хорошего и в итоге радоваться мелочам?Есть книги, похожие на сценарий, а эта похожа на пьесу. «Он сказал, он встал, он махнул рукой». Реже – «он подумал». Наверное, потому что во времена Оскара Уайльда еще не было фильмов.
В книге не видно лица, зато видна сущность. Гадкий, гадкий человек с красивым лицом и именем Дориан Грей. Лорд Генри с его мнением, что главное в жизни - красота. Длинные описания камней и тканей, которые собирал Дориан. А еще эти жалкие попытки Дориана оправдать себя. Все это ввергало меня в уныние. К тому же, мозг, опошленный современным восприятием, некорректно воспринимал признание в любви одного мужчины другому.
Я так часто встречала название этой книги в совершенно разных местах, что не могла с ней не познакомиться. Это надо было сделать раньше, когда я не отторгала чужие мнения и гадкие люди не вызывали такого отторжения. На последних страницах я отчаянно засыпала, а когда все закончилось, с облегчением подумала «давно пора!». Мне совершенно не было жалко этого малодушного человека.
Совершенно не моя книга, хотя я и выудила парочку интересных цитат.
Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым…
P.S. По диагонали почитав на Вики биографию Уайльда, мне стало более понятно это произведение, а заодно немного грустно.
1593
Flesa8 марта 2011 г.Читать далееВечная юность и красота, порой все об этом мечтают, но так ли это хорошо? Говорят, что с возрастом душа начинает вылезать на лицо, был человек веселым и добрым всю жизнь и морщинки у него будто повторяют улыбку, а ворчал и хмурился - уголки губ поползли вниз. Дориан обманул судьбу, предоставив за все расплачиваться портрету, но этим он сам лишил себя возможности быть лучше и счастливее, ведь счастье это не гладкость кожи и блеск волос, это состояние души. а душа Дориана поселилась на картине и медленно умирала....
1531
Kittenmyau16 ноября 2010 г.Сказки Оскара Уайльда "Великан-эгоист", "День рождение Инфанты", " Мальчик-Звезда": путеводители по сокровенным уголкам души писателя, в которых столько не объятой боли.
Каждое такое сказочное чудо мысли писателя заставляет лихорадочно думать и теребить своё собственное сердце мучительными мыслями и домыслами.
Вновь и вновь погружаешься в сказочный мир для того, чтобы в очередной раз испытать свою собственную душу.
С удовольствием.15235
mermaid18 августа 2009 г.Поздравьте меня - я наконец-то начала ходить на курсы!
И эта книга была первой, которую я прочитала в оригинале. Вот. Я молодец :)
Теперь по сути: прочитала с интересом. Подумала, что в настоящее время из этого сюжета можно было бы создать неплохой фэнтезийный роман (ну это, как говорится, кто о чем :)). А как представила, что могло бы получиться из "Портрета" у моих любимых Дяченко, просто дрожь пробрала =0-0=1555
kumamun30 ноября 2025 г.о желании исследовать себя через опыт крайностей.
Читать далее«портрет дориана грея» начался для меня по-настоящему идеально — в точном внутреннем ритме, в нужном состоянии. каждый оттенок текста ложился ровно туда, куда должен. а вот вторую половину я слушала уже иначе, и некоторые переломные моменты прошли мимо. ощущение было такое, будто не я не успела за книгой, а она за мной.
но даже это не меняет главного впечатления: роман сильный, цельный и удивительно глубокий. я точно буду перечитывать его на бумаге — чтобы выделить цитаты, осмыслить детали и прожить историю без спешки.
обилие мифологических отсылок только укрепило ощущение, что мифы — необходимая база. знание сюжетов, архетипов и трагедий делает чтение на порядок объёмнее: диалоги раскрываются иначе, мотивы становятся яснее, а образы — многослойнее.
я, честно, не ожидала такой силы текста от уайльда. он пишет смело, точно и красиво. влюбилась в роман безоговорочно.
меня удивило, насколько близкими оказались некоторые мысли дориана и человека, который направлял его по «кривой» дорожке. размышления о человеческой жизни как высшей ценности, о стремлении понять природу страстей, о желании исследовать себя через опыт крайностей — в этом есть экзистенциальная нота, которая мне откликается. но именно отсутствие меры, воспитанности и человечности делает этот путь разрушительным. не тот человек получил силу, не тот сделал выводы.
в этом и заключается парадокс романа: стремление узнать себя через красоту, ощущения и свободу может стать настоящим познанием только тогда, когда в нём есть внутренняя этика. иначе оно неизбежно ведёт к трагедии.
сильная книга. одна из тех, которые при каждом перечтении открываются заново.14167
Moonzuk14 июля 2025 г.Серьёзно о несерьёзном и несерьёзно о серьёзном или Загадка классической пьесы
Читать далееИмея под рукой эту пьесу в сборнике Уайльд О. - Полное собрание прозы и драматургии в одном томе , где дан другой перевод, прежде чем приступить к чтению "изучил вопрос" о переводах этой пьесы, которых существует 4 варианта (см. Аннотации к переводам: «Как важно быть серьезным»). Привожу фрагменты краткого сравнения двух, из которых выбирал:
Перевод Ивана Кашкина (1960)
... в целом это довольно точный по смыслу и складный по слогу текст, который по праву считается классическим переводом пьесы.
Перевод Михаила Стронина (2019)
Скорее вариация на тему, чем перевод: содержательно Стронин вполне четко следует за Уайльдом, но от английского текста берет лишь смысл и формулирует его на свой манер. Стилистически и интонационно это совсем другая пьеса.Не смотря на то, что в летней подборке "Четырех сезонов" находится издание с вариантом 2019 тода, не стал искать этот перевод на просторах интернета, а предпочел классический вариант.
Уайльд - один из малопрочтённых мной классиков. Никак не доберусь до самого известного - "Портрета Дориана Грея". В общем-то читал только его сказки, правда некоторые - не один раз.
Что могу сказать о пьесе? Повторить избитое выражение об "образце английского юмора". Да, безусловно, если вы хотите наполнить это словосочетание конкретным содержанием, - читайте эту пьесу. Ведь этот самый юмор содержится уже в названии. Правда оценить его в этом случае могут только сами англичане и люди, хорошо владеющие английским. Я, увы, к ним не отношусь. (Как писали когда-то в анкетах о владении иностранными языками: "читаю и перевожу со словарем"). Спасибо все той же статье. Итак: «The Importance of Being Earnest»("Как важно быть серьёзным"). Здесь возникает игра слов: имя Эрнест, которое присваивают себе оба героя пьесы, созвучно с прилагательным earnest, которое переводится с английского как «серьезный». Очевидно, что придумать русский вариант названия, передающий весь его английский смысл, вряд ли кому-то удастся.
Пересказывать сюжет, даже минимально, не буду. Это стоит читать. Удовольствие скорее всего получит каждый. Но вот о чем подумал ближе к концу чтения. Да, забавно, легко, нескучно. Но ведь Уайльд - классик, и значит что-то еще должно быть в этом тексте. Если ухватиться за название без игры слов? Серьёзное отношение к чему декларируют герои пьесы (мужчины)?
Надо же в чем-то быть серьезным, если хочешь наслаждаться жизнью. Я, например, бенберирую серьезно. В чем ты серьезен, этого я не успел установить. Полагаю — во всем. У тебя такая ординарная натура.Для разъяснения термина "бенберировать" приведу еще один фрагмент:
Ты выдумал очень полезного младшего брата по имени Эрнест, для того чтобы иметь повод навещать его в городе, когда тебе вздумается. Я выдумал неоценимого вечно больного мистера Бенбери, для того чтобы навещать его в деревне, когда мне вздумается. Мистер Бенбери — это сущая находка. Если бы не его слабое здоровье, я не мог бы, например, сегодня пообедать с тобой у Виллиса, так как тетя Августа пригласила меня на сегодня еще неделю назад.Вырваться на свободу от светских, а в будущем, возможно, и от семейных уз за счет вымышленного родственника, требующего систематической опеки. Легкий обман, жульничество, но к нему надо подойти серьёзно (прежде всего ведь это надо было изобрести!), чтобы не случилось досадных накладок реализация этого приема тоже в каждом случае требует серьёзности. Свободное, отвлечённое от серьёзных проблем - несерьёзное времяпрепровождение требует серьёзного отношения. А вот такие серьёзные вопросы как заключение брака или перемена имени решаются героями весьма легкомысленно и несерьёзно. Но, как ни странно, в конечном итоге - верно. Такой вот контраст серьёзного и несерьёзного. Такое вот "оправдание" классичности автора. А может быть ничего подобного Уайльду и в голову не приходило. "А не написать ли мне что-нибудь забавное, что несомненно должно понравиться публике, а значит будет иметь успех, который выразится в денежном эквиваленте..." А "что хотел сказать" Пушкин, когда писал "Барышню-крестьянку"?
14492
Baekho15 марта 2025 г.Стоит ли бессмертие того?
Читать далееСПОЙЛЕРЫ!!!
Я уже когда-то читала "Портрет Дориана Грея", но очень и очень давно, а, как известно, по прошествии времени впечатления от книги могут быть совершенно другими.
Так и случилось.
Первое, с чем заново познакомилась - это осознание, что повествование - плавное, где-то даже медлительное, очень равномерное. Даже с учетом того, что в тексте происходили убийства Джеймса Вейна или Бэзила создавалось ощущение, что история спокойная и без зигзагов.
И вот что удивительно, обычно подобную медлительность я не люблю, предпочитая драйв и экшен, но в "Портрете Дориана Грея" настолько все гармонично, что кажется - оно именно так и должно быть.
Когда-то главный герой книги вызывал у меня жалость, но с примесью неприятия. Так же его образ был окутан романтизмом, отчасти навеянным ассоциациями с Байроном. Теперь эмоции кардинально изменились. Жалости не осталось совершенно, только омерзение, да и Байрон канул в Лету.
Дориан Грей - это слабохарактерный, эгоистичный и глупый молодой человек, который проявил самые худшие пороки под влиянием двух людей. Первый - это, конечно, Генри, второй - Бэзил. И если с лордом все понятно, то художник лично для меня стал тем спусковым крючком, который начал историю Дориана Грея. Его слепое восхищение красотой главного героя, его близорукое подобострастие стало предвестником происходящего. И когда он увидел, во что превратился Дориан Грей, стало слишком поздно. Лорд Генри же стал проводником, для которого Дориан Грей был не более чем игрушкой, из которой возможно было слепить все что угодно. Он и слепил.
Я не считаю, что Дориан Грей был сначала хорошим, а потом постепенно изменился. Изначально в нем уже была червоточина, которую просто-напросто развили, чему он не сопротивлялся и даже активно поддерживал. Это хорошо проявилось в ситуации с Сибиллой, и когда он пытался "исправиться", но его мысли и действия были полны эгоизма, меркантильности, лицемерия.
В конечном итоге его глупость и трусость приводят к тому, что он сам себя убивает через портрет. И уничтожение картины так же было проявлением эгоизма, а не благородным порывом.
Мистика в книге весьма условна, она лишь фон в виде меняющегося портрета. Но это не плохо, атмосфера книги шикарная.
Что когда-то, что сейчас история мне очень понравилась. Возможно, тому были разные причины, но неизменным осталось одно: книга "Портрет Дориана Грея" отличная.
Содержит спойлеры14481