
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 530%
- 420%
- 350%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Kumade24 января 2021 г.Не чокаясь
Читать далееЗа тостом поднимая новый тост
Во власти ностальгии, помни только:
У белок романтического толка
В наличье могут быть и круп, и торс!Вы наверняка слышали о том, что творческие фантазии нередко материализуются и вполне могут сходить за пророчества. Особенно в полночь, да ещё если по крови растекаются промилле катализатора, в котором поэтические натуры находят истину. В подобной ситуации оказывается и автор новеллы: полночь 1870-го года застаёт его на улочке Мюнхена по пути с вечеринки (не слишком отрадной, но с обильным подогревом) у двери памятного погребка. Здесь в былые времена собиралась творческая братия, объединённая любовью к античной романтике. Однако времена изменились, а с ними и вкусы, былые собутыльники отошли в мир иной, да и погребок поменял и статус, и хозяина. Но вышеупомянутые полночь и катализатор делают своё дело: в памяти невольно воскресает былое и неожиданно становится реальным. И вот уже былая компания осушает бокалы за встречу с прошлым (естественно, не чокаясь, ибо не принято). И уже два года как отплывший на хароновой ладье, а прежде душа этого общества, художник Генелли снова занимает всех своими байками. Им можно и не верить, только некому: «единственный реалист среди нас всё равно оказался бы в проигрыше».
На этот раз речь заходит о том, насколько пластичны и анатомически совершенны, изображённые Генелли кентавры. Так ведь в этом нет ничего удивительного, ведь он лично видел живьём последнего из них, спустя века в святое воскресенье «воскресшего» из криогенного забытья. Вроде Рипа Ван Винкля, только не за океаном, а в самой что ни на есть Баварии. Но, понятно, что ничего хорошего подобный ренессанс не сулит ни воскрешённому, ни свидетелям чуда. Непонятки возникают обоюдные, а прав, увы, оказывается тот, кто сам навязал эти права. Такова и участь канувшей в Лету столь милой сердцам собутыльников античности.
Да здравствуют все призраки, включая кентавров! К сожалению, им не осталось места в этом отвратительном девятнадцатом веке.Так кто же он, этот несвоевременный реликт: персонаж пьяной байки, покойный художник или автор, наивно пытающийся воскресить дух романтизма? Остаётся гадать, ибо уже час ночи…
А что до материализации под маской пророчества, то представьте себе другое. 1870 год. Возрождается массовый интерес к ещё одному призраку, двенадцать лет назад отправленному бродить по Европе парочкой других не слишком романтичных немцев. А где-то в России как раз рождается тот, кому суждено воскресить этот призрак в отдельно взятой стране. Конечно же, автор об этом даже и не думал. Но каково совпадение! Так что, дорогие романтики всех стран, будьте бдительны и предельно осторожны в своих фантазиях. А то ведь не всё же списывать на полночь и алкоголь!
53376
zverek_alyona15 мая 2022 г.Читать далееКогда я бралась за этот рассказ, совершенно не представляла, о чём он. Ну, кроме того, что сказано в подзаголовке: "Эпизод из жизни бернского офицера на русской службе". То есть понятно, что главный герой - некий швейцарец, который служил в каком-то качестве, будучи в России. Причём он находился в наших краях достаточно долго, чтобы его имя преобразовалось на русский манер да ещё и приросло отчеством. Несколько "усложнил" дело дослушанный буквально вчера исторический детектив из цикла "Архаровцы" Далии Трускиновской, где одного из ключевых героев, немца по происхождению, так же на российский манер стали называть Карлом Ивановичем. Тот тоже служил, правда, в московской полиции.
Герой рассказа нобелевского лауреата швейцарца Карла Шпиттелера оказался военным, служившем в Измайловском полку (ха-ха, и снова привет "архаровцам") и имевшем на день Декабрьского восстания 1825-го года звание капитана. Автор с самого начала предупреждает, что у этого героя есть реальный прототип, и даже называет его фамилию, но об этом чуть ниже.
Итак, время действия - накануне и в день попытки государственного переворота, которая позднее стала называться восстанием декабристов. Несколько совсем ещё юных и идеалистически настроенных офицеров пытаются убедить нашего Фёдора Карловича не присягать царю Николаю Павловичу. Тот отказываться встать на их сторону. Далее следуют жаркие речи, закончившиеся заверениями во взаимном почтении и пр. и пр. Домой они отправляются уже практически в обнимку, причём обе стороны отчётливо понимают, что кому-то из них сегодня или завтра придётся умереть.
Далее на сцену выходит более старший заговорщик. А у него есть красавица жена, тоже радеющая за революцию. И в эту жену влюблён наш Фёдор Карлович. И он пишет ей прощальное письмо, которое попадает в руки к мужу. И муж... А вот не буду спойлерить.
Это первое моё знакомство с творчеством Шпиттелера. Не берусь судить, насколько точно его повествование с исторической точки зрения, но портреты, характеры и мизансцены он описывает мастерски - без лишних деталей, крупными мазками, но очень живо. Мне понравилось.
Что же касается реального человека, чья судьба легла в основу этого рассказа, то это некий Николай Карлович Стюрлер (Людвиг Никлаус фон Штюрлер), отказавшийся присягать Константину Павловичу и погибший от руки декабриста Петра Каховского (более подробно в Википедии).
В итоге мне захотелось прочитать ещё что-нибудь про восстание декабристов, желательно без романтического или пафосного флёра.
27241
LesieurSucrose6 января 2026 г.Пауль Хейзе. Новеллы
Читать далееБлагодаря новеллам Пауль Хейзе первым из немецких писателей получил Нобелевскую премию в 1910 году. Тем не менее сегодня этот автор, крупнейшая фигура в немецкой литературе XIX века, не на слуху, в отличие, скажем, от более ранних Гёте или Гофмана. Почему же? Этим вопросом я и задавался при чтении немногочисленных новелл в этом сборнике (написал Хейзе новелл очень много, могли б и больше перевести).
Пауль Хейзе жил и творил в эпоху бидермайера (уже не романтизм, но еще и не реализм), и совершенно был чужд духу натурализма, постепенно охватывающему европейскую литературу. Поэтому все его новеллы, романы (ранее читал роман В раю , см. мой отзыв ниже) созданы в романтизированной манере. Они не о поиске себя, в них отсутствует психологический надлом, драма. Нет и описательных процессов жажды обогащения денег и т. п., что мы встречаем у Золя, Бальзака или Доде. И уже тогда критики смотрели на его творчество как на анахронизм, что не помешало ему, как видим, снискать Нобелевское признание. Вероятно, за верность своим взглядам и принципам, за то, что не прогнулся под другие литературные течения. Уже с начала XX века, как принято считать, он безнадежно устарел. А так ли это на самом деле?
В одной из самых известных его новелл L'arrabiata (Строптивая) действия разворачиваются у берегов Неаполя. Девушка по имени Лаурелла своенравна и добиться ее расположения удается только рыбаку Антонио. Но происходит это при обстоятельствах, где существует определенный психологический накал. В новелле Жоринда также девушка с непростым характером, отвергающая всех молодых людей Аугсбурга, пока любовь внезапно не приходит в ее сердце, чему сопутствуют семейная тайна (нечто похожее и в романе В раю) и некие загадочные события. Конец уж совсем мистичен и неожидан.
В новеллах Последний кентавр и Иванова ночь буйная фантазия Хейзе не знает границ. А новелла Кольцо — реалистическая, о любви замужней женщины и посла, которую они не могут выразить в словах, так как все время кто-либо находится при них.
Новеллы Марион и Пизанская вдова имеют анекдотический характер, и вызывали у меня улыбку, в особенности вторая, от комичности происходящего.
Подытоживаю: стиль у Хейзе плавный, строго классический. Тематика новелл — разнообразна. Остроумие и ирония, но очень мягкие — сопровождают слог писателя. Лично для меня этот писатель уютный такой, домашний, что ли. Первая ассоциация, приходящая в голову — милые, добрые старые времена, которые мы можем созерцать, например, в фильме Братья Гримм с участием Хита Леджера и Мэтта Деймона. Еще ассоциация — что-то связанное с немецким бюргерством, спокойной, никуда не спешащей размеренностью.
Творчество Хейзе не даст каких-либо откровений и не поднимет в голове бурю вопросов, а подойдет тем, кто любит покой и тишину, уют и ненавязчивую атмосферу, легкость. Пускай его стиль и слог не кажутся современными, но я не скажу, что потратил время, читая его. И читал бы дальше, будь у него больше переведенных новелл и романов.22456
Цитаты
LesieurSucrose6 января 2026 г.Иногда горше всего раскаяние в том, что не в чем раскаиваться. (Кольцо)
447
LesieurSucrose6 января 2026 г....к тому же старые люди вообще хорошо себя чувствуют, когда вспоминают молодость. (Кольцо)
333
KirillFursov4954 мая 2021 г.Читать далееМежду тем жандармский офицер допрашивал на улице дворника — солдаты окружили его, приставили штыки к груди и время от времени помогали допросу ударами ружейных прикладов.
Честный малый изо всех сил делал невинное лицо, поднимал глаза к небу, то и дело крестился, призывая в свидетели своей невиновности все образы Божьей матери — от Киевской до Архангельской.
— Отвечай, сукин сын, или подохнешь! — повторил офицер. И когда дворник еще более стал усердствовать в своей пантомиме, офицер коротко приказал: «Бейте!» Дворник тут же замертво упал на землю. Прислуга, у которой любопытство пересилило страх, стояла во дворе и глазела на происходящее. Но и слуг подвергли допросу. Раздались те же угрозы, в ответ слуги точно так же крестились и божились, и офицер потерял терпение. — Оставьте эту сволочь, мы ничего из них не вытянем. Стерегите их. Если хоть один сдвинется с места, бейте! Остальные за мной! Вперед! Быстрее! Бочонок водки тому, кто разыщет Николая Ивановича!
Теперь одни, спотыкаясь, устремились вверх по лестнице, а другие скатились в погреб или ползали вокруг деревянного сарая, твердо решив достать полковника хоть из-под земли, даже если он спрятался между кирпичом и дранью.
Однако никто не осмелился переступить порог будуара, в котором сидела Ольга Алексеевна.
— Барыня! — шептали они друг другу и удалялись после глубокого поклона. Но на всякий случай доложили офицеру о присутствии дамы.
Офицер салютовал шпагой и по-французски спросил разрешения войти, что было равноценно недвусмысленному обещанию действовать с предельной тактичностью. Первое, что бросилось ему в глаза, была, конечно, шляпа на диване. Однако вместо того, чтобы осведомиться по поводу этой предательской улики, он позволил себе с несколько преувеличенной вежливостью, слащаво пришепетывая и совершенно проглатывая «р» по тогдашней парижской моде, попросить о разрешении взять газету. Он сел на диван, начал читать, и через некоторое время так ловко уронил газету, что она прикрыла улику. Затем офицер с поклоном взял со стола первую попавшуюся книгу и проявил такт, не досаждая даме ни единым словом сожаления или извинения. Так прошло целых пятнадцать минут, пока все солдаты не собрались у двери будуара в ожидании приказа.
— Ну что? — спросил офицер.
— Его здесь нет, ваше благородие.
— Хорошо!
И хотя офицер был убежден, что полковник спрятался в комнате, он встал, почтительно поклонился, прошептал корректное и банальное «извините, пожалуйста», сделал знак солдатам и собрался уходить.
Ольга Алексеевна внимательно посмотрела на него, не ответив ни слова.
Но когда офицер хотел повернуться и уйти, она быстро встала, нажала пальцем потайную дверцу, открыла шкаф и, показывая внутрь, произнесла спокойно, буднично и громко, чтобы слышали солдаты:
— Он там!1150
Подборки с этой книгой

Нобелевская премия по литературе - номинанты и лауреаты / Nobel Prize in Literature
MUMBRILLO
- 415 книг

Нобелевская премия по литературе (победители)
adrasteya
- 110 книг

Лауреаты нобелевской премии
lepestok
- 53 книги
Отсутствует в электронном виде.
Duke_Nukem
- 380 книг
Литература XX века Германии
sibkron
- 88 книг

























