
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 марта 2025 г.Спасибо, Клим Саныч. Потраченного времени жаль..
Читать далееНе люблю ругать книги, так как искренне верю, что каждая художественная история заслуживает внимания. Но Я правда не понимаю, под воздействием чего можно восторгаться данным произведением.
Кто-то скажет : "ты не шаришь, это сюр, в этом вся соль".
Но, ребята, помилуйте: должен же быть хоть какой-нибудь ничтожный смысл.
Сюжетная линия (если такое определение вообще уместно) , - сплошная белеберда.
Все настолько плохо, что я даже затрудняюсь дать краткий перессказ тем событиям, которые тут происходили. И это при том, что я только закончил читать это творение Виана.
Я более чем уверен, что прочти я ее даже под самым отборным г**джубасом, градус моего недоумения был бы все так же на пике.
Это пример ужасной самодеятельности. Рекомендовать такое можно только исключительно для понимания, что есть плохая книга.
Понятное дело, что все это можно списать на то обстоятельство, что эта книга одна из пробных дебютов автора, ведь хвалят же "Пену дней", как-никак.
Но таким же успехом, можно уверенно игнорировать ее существование.38186
Аноним16 августа 2011 г.Читать далееСколопендр и планктон
Наверное, я не буду одинок во мнении, что название книги вызывает вопросы? Да, действительно, имеется планктон и герой по имени (или прозвищу) Сколопендр, но разве они главные в книге? Впрочем, какая разница, вон "Осень в Пекине" вообще, на первый взгляд - полная бессмыслица, без связи со своим содержанием (если копнуть архивы, то можно выяснить, что это игра местного сленга, означающая "Осень в штатском"). В общем, "Сколопендр и планктон" - принимаем, как данность. Между прочим, книга, в некоторой степени, является продолжением Катавасии в Анденнах , читанной мною накануне. Как гласит предание, "катавасия" и была написана немногим ранее, правда издана была почему-то многим позже. На мой субъективный взор, "Сколопендр и планктон" - менее сумбурен, автор тут несколько более последователен в изложении, гораздо понятнее, что он хочет показать и о чём поведать своему читателю (перевод?.. не знаю). Написанная в омрачённые второй мировой войной сороковые годы, эта книга колоритно контрастирует с происходящими в мире и обществе тяжелобокими мрачными процессами: война у Виана - это что-то типа снежного бурана (безликая стихия), беззаботные и озабоченные повседневными делами французы продолжают жить своим чередом: кто-то пытается существовать в океане корпоративной культуры, где царят формалисты-начальники и кашалоты-управляющие, в качестве так называемого офисного планктона; а кто-то ведёт богемный образ жизни, предаваясь веселью на вечеринках, полных отвязных танцев, совершенно невообразимого алкоголя и случайной любви с незнакомыми особями противоположного пола. Виан описывает и тех и других, и даже смешивает их между собой - при этом он насмехается и над теми и над другими, а также над их смесью. Вместе с тем, ясно, что это не просто стёб и глумление - это понимание, видение того, как оно есть и что не так. И вот ещё что, отдельная благодарность автору за прикольную концовку, получилось довольно забавно. Хотя не подумайте, что хэппи энд прокрался в Вианово творение: ничуть не бывало!
Итак, подводя итоги, что можно сказать: рекомендовать эту книгу сложно, но можно. Читается она не просто, но и не особенно сложно - много смешного, хотя достаточно и нелепого; солёные шуточки могут показаться чересчур, ну, а могут и не показаться. Виан играет на контрастах, перебарщивая, он накрывает всех кроликов в округе одним махом - то бишь, захватывает сразу много проблем и вопросов, извращает их до полного непотребства, а потом - бух! и в яблочко. И вроде как вы посмеялись, и вроде как вы и подумали. Ну, и вроде как все довольны: и писатель и читатель. За сим и прощаюсь, мерси боку за внимание.UPD: Издание мутировало из просто "Сколопендра и планктона" в какой-то 4-тый том, и возможно это ещё не конец мутаций. На всякий случай: рецензия - именно на Сколопейку!
869
Аноним3 ноября 2016 г.Читать далееОчень неоднозначное, нудноватое местами и слишком дебютное произведение Бориса Виана "Сколопендр и планктон", в котором угадываются и узнаются предпосылки к самой "Пене дней" и другим его прекрасным, красочным и очень абсурдно - сказочным произведениям. Сразу нельзя не отметить читая эту книгу - это саркастичный юмор, которым и пропитан весь роман. И даже сей гротескный финал без него не обходится. В плане же повествования мы имеем дело с литературным гибридом бюрократии Кафки с сексуально-любовными мотивами Виана. И как вы уже понимаете это крайне гремучая и едкая смесь. В своей первой книге Виан огромное внимание уделяет не только персонажам, но и форме повествования. Каждое слово взвешено и имеет определенный карикатурно-образный смысл. Но слишком незначительно исполнение главных тем и задумок самого автора. Он так много всего в конце накрутил, что в конце катарсис увы не случился. Мне лично вообще показалось, что он так и не понял, что делать с этой бандой приглашенных гостей -бездельников , и решил просто всех положить на совести главных героев. Неплохой задел для дальнейшего творчества, но в данной истории выглядит как то неубедительно. Вообще офисно-планктонная линия должна была соединиться с сексуально-любовной, и на выходе с этими сексодромами и рабочими планами мы должны были получить очень яркий и крайне безумный финал. И безумным он, как и всегда у Виана все-таки получился. Но вот ярким послевкусие увы в моем случае так ксожалению и не сложилось.. Не так красиво написано, и нет какой-либо цельности во всем, которая как то, но присутствует в других его чисто авангардных произведениях. И если бы концовка поставила жирную точку в повествовании, то я бы определенно поставил книге твердую четверку со своей стороны. Так сожалению получается лишь тройка. Получилось, на мой взгляд, крайне неубедительно. Но это в любом случае яркое начало для зарождения прозы Виана.
Пена Дней и Серцедер всё еще впереди...
И теперь я наконец прочитал все романы Бориса Виана. Осталось дочитать до конца всё творчество Салливана. И перечитывать любимую "Пену дней" и в особенности "Серцедер".
7226
Аноним4 августа 2011 г.Читать далееНабекрень голова, её не поправить...
Д.Ревякин, гр."Калинов Мост"Согласно описанию, эта книга является второй работой автора на поприще авангардной художественной литературы (имеется ввиду хронология написания, поскольку издана "катавасия" была значительно позже, а именно: в 1966 году). Как говорится, первый блин - комом, а первые произведения писателя - это всегда некие пробы пера, эксперименты с жанрами, словами, стилями и прочие усилия, направленные, в конечном счёте, на поиск своей неповторимой, узнаваемой манеры письма. Тут мы видим все эти ухищрения, игры со словами, манипулирования со смыслами и оттенками эмоциональных окрасок - всё то, что позднее, даст нам того Виана, который любим и почитаем своими поклонниками. Сохранить тут последовательность мыслей и устойчивость впечатлений, достаточно непростая задача, как мне показалось. Вообще, об этой книге, как боевой литературной единице, довольно сложно что-то путное высказать (впрочем, как почти обо всех творениях Б.В.), ибо книга сия - чистейшей воды абсурд и фарс, без какого либо чётко обозначенного начала и конца. В то же время - это не так называемый "поток сознания", большая часть книги - совершенно сюрреалистический, фантасмагорический, но action (все куда-то бегут, чего-то делают).
Не могу сказать, что данное произведение мне прям уж таки понравилось, но было интересно почитать то, с чего начинал Борис, ведь по моим подсчётам на момент написания книги - ему было немногим больше двадцати лет, а во время написания - шла вторая мировая война! Тем, кто возымеет любопытство ознакомиться, хочу ещё сделать одно предупреждение: иногда автор употребляет не совсем приличные ситуации и обороты, так, что неженки - не бухайтесь в обморок от неожиданности, нашатырь держите наготове.P.S.: Издание, которое я читал, было довольно небрежно переведено или оцифровано. И получалось, что порой непонятно, то ли это очередная игра слов, то ли неверно текст распознался или переводчик накосячил.
P.P.S.: Кстати, начал тут намедни не торопясь почитывать Сколопендр и планктон - там, похоже, автором герои из этой книги используются (частично), хотя атмосфера несколько иная, по крайней мере, поначалу.
7152
Аноним28 июля 2011 г.Читать далее"Сколопендр и Планктон" стал для меня первым шагом в мир Бориса Виана. Я буквально проглотила этот роман за восьмичасовое путешествие в поезде. Погрузившись в мир напитков из бензина с мартини, танцев, где девушек раскручивают так, что они врезаются в стены, мужчин, которые любят неумеренно и не стесняясь в выражениях, где все катаются на "какдилллаках", а Полковник ради любви покоряет бюрократическую машину.
Когда ты только пробуешь роман на вкус, он кажется слегка странным: то, пересолит автор, то, пересластит, то добавит чего-то такого, чему и название подобрать сложно. Но, с каждой страницей, экзотика многообразия оттенков захватывает так, что реальный мир кажется уж очень блеклым.
Также, поразило мастерское изображение абсурдной бюрократии, в которой, как в киселе, плавают мухи-людишки.
А финал - буквально "взрывно-фееричен!")648
Аноним27 октября 2019 г.Читать далееЗдесь не было истории любви, которая мне так понравилась в Пене дней. Так де не было особых остросоциальных нападок на общество и философию. В плане сюжета, это скорее коротких боевичок с закрученным сюжетом. Но в остальном, это именно тот Виан, которого я ждала. игра слов на грани абсурда. Глаголы и прилагательные, которые, кажется и представить нельзя по отношению к какому-либо существительному, но они дают возможность по-другому взглянуть на явление. Мне доставляло огромное удовольствие попытаться разобраться в этих играх абсурда.
И я, кажется, получила небольшой толчок для дальнейшего изучения французского. Потому что чувствуется, что перевод достаточно молодой, и достаточно локализованный для России. А хочется посмотреть, как оно было в оригинале.3306
Аноним30 сентября 2010 г.Читать далееНасколько я понял, это самый первый роман Борьки, и надо признаться, что, не смотря на ту самую турбореальность, он заметно слабее, по крайней мере, по сравнению с такими нетленками, как «Пена дней» и «Сердцедер». Хотя возможно, если бы это написал не Виан, я и вовсе обплевался. А так нарратив условно понравился. Но людям совсем не читавшим Виана, я бы не советовал начинать с этой книжки, потому что она лишь в n-ой доле отражает талант этого уникального французского писателя. Фанатам же – на свой страх и риск. Просто иногда интересно почитать у любимого автора что-то малоизвестное, дабы составить широкое мнение о потенциале его творчества. Впрочем, если такая забава вам не по душе, не возбраняется сделать любой другой бесполезный поступок, а потом его как-нибудь хитро обосновать, подогнать под рамки культурно-социальной парадигмы, и жить припеваючи, как ни в чем небывало.
363
Аноним20 февраля 2012 г.Ухахатывалься при чтении этой удивительной книги удивительного писателя. Такой язык редко встретишь.
2215