
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Голубой велосипед
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 450%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 января 2011 г.Читать далееЧестно говоря, мне даже немного странно почему эта книга (и вся серия) у нас не очень популярны. Сравнивать со знаменитыми и замечательными "Унесенными ветром" не буду, но почему эта серия менее известна у нас, чем всякие "Марианны" и "Катрин", остается для меня загадкой.
В центре интересная женская судьба Леа, которую бросает из стороны в сторону как и всю Европу в 40-е годы ХХ века. Любовь, смерть, несчастья, радость и горе - все это намешано в романе и такое динамичное действие не дает отвлечься.
А вообще - найти бы и перечитать.13503
Аноним19 октября 2020 г.Читать далееГоворят, перевод на русский язык ужасен, не знаю, я читала на французском. Действительно, очень похоже на "Унесенных ветром" (вроде, автора даже пытались за это засудить, но она отбилась). Но если Скарлетт с Редом - это война Юга и Севера в Америке во второй половине XIX века, то Леа и Франуса - это начало Второй мировой войны во Франции (1839-1942), правда, герои здесь не такие фактурные как у Митчелл. И есть большой минус - ну просто ужасные любовные сцены:) То есть вроде все хорошо - интересный сюжет, начало войны, бомбардировки, оккупация, аж с настоящими цитатами из выступлений маршала Петена и Шарля де Голля, а потом оп-ля - и совершенно нелогичная, неуклюжая, написанная в худших традициях love stories любовная сцена. Вообще, такое ощущение, что роман написан тремя независимыми авторами - собственно романист, придумавший весь сюжет, историк (он временами дает подробнейшие и как будто списанные из учебника справки о том, сколько евреев убили или как именно велись бои в конкретном городе/регионе), и третий - литературный негр (который штампует пачками те самые любовные сцены, особо не вдумываясь в то, что делает). Романист, конечно, здесь побеждает, на его долю приходится 90% текста, так что в принципе читать можно. Вывод - вообще ни разу не шедевр, но на холодные унылые вечера - сойдет. С точки зрения французского - все довольно просто, и если словарный запас позволяет, можно одолеть книжку за несколько вечеров.
8421
Аноним13 января 2024 г.Читать далееЗнала, что эта часть слово в слово слизана с «Унесенных ветром», старалась абстрагироваться, но периодически злилась. Ну ладно…
Лиа Дельмас из тех героинь, которых я терпеть не могу. Раскрасавица 17-ти лет, вешающаяся на шею каждому встречному и от которой все без ума, но любящая одного единственного – Лорана д`Аржила. 1 сентября 1939 г. Лоран объявляет о своей помолвке с кузиной Камиллой, Лиа истерит, загадочный Франсуа Тавернье иронизирует… А Польшу уже бомбят.
Лоран, попросивший девушку позаботиться о беременной Камилле, хорош! С чего он решил, что Лиа на это способна, девчонка где-то показала себя сильной, ответственной? Нет, только строящей глазки, резкой в суждениях и принимающей глупые решения вчерашней школьницей. На сестёр Лиа набрасывается с кулаками, лезет мужикам в штаны (но люблю не могу чужого мужа), презирает Камиллу за доброе отношение и хлопает глазами – а чего такого?
Сцены бегства из Парижа описаны очень сильно. Авианалёты, обстрелы колонны беженцев, паника, неразбериха, мародёрство. Понятны чувства, охватившие героев после речи Петена, призвавшего остановить бои: слёзы стыда и трусливое облегчение. Не сразу и не ко всем пришло понимание, что Франция войну проиграла, а немцы – победители. Скоро всё будет…
Лиа, дико радующаяся окончанию войны, вдруг стала борцом за свободу. Резкая смена убеждений героини оказалась для меня не убедительной, такое чувство, что Лиа раздвоилась. Одна так и осталась пошлой девицей, а другой доверился дядя Адриан, активный участник Сопротивления. Эту Лию уважаешь и восхищаешься. А ещё она спит только с французами, в отличие от Франсуазы, посмевшей полюбить немца.
От Лорана я почему-то не ожидала такой прыти (в хорошем смысле) – и побег, и Англия, и подполье. Пока мой любимый персонаж Доминиканец – дядя Адриан, а самый интересный – Рафаэль Маль, сильно напоминающий писателя Мориса Сакса.
Тему стороной не обойти – богема во время оккупации. Дефорж поставила героиню в такие условия, что ей не надо работать и она не знает жизни реально под немцем. Актёры и писатели тоже люди, они кушать хотят (Лиа сама ещё та обжора), чтобы получить работу необходимо обратиться в немецкий цензурный комитет – вот и сотрудничество с врагом. Некоторые правда неплохо устроились, но не нужно всех скопом смешивать с грязью. Упомянутые же Мари Белл, Жан Жироду – участники Сопротивления, а благодаря Саша Гитри освободили, например, мужа Коллетт Мориса Гудеке.2130
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Феминистская литература
ne_vyhodi_iz_komnaty
- 203 книги

ВЕЛИКОлепная литература
olgadrozdenko
- 57 книг
Франкофонная (почти целиком французская) литература - лучшее
cadgoddo
- 105 книг

Книги на французском языке
Yumka
- 75 книг
Другие издания



























